Eschenbach Mobilux Digital ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Eschenbach mobilux digital の取扱説明書の内容を理解しています。このデバイスの機能や使用方法についてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、充電時間、バッテリー持続時間、LED照明の切り替え方、省電力モードなどについてお答えできます。
  • 充電時間はどのくらいですか?
    バッテリーの持続時間は?
    LED照明をオフにするにはどうすればいいですか?
    デバイスが機能しなくなったらどうすればいいですか?
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d’emploi
Istruzioni d‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20
2
Deutsch ............................................4
English ..............................................7
Français ..........................................10
Italiano ............................................13
Español...........................................16
Nederlands......................................20
Dansk .............................................23
Svenska ..........................................26
Norsk ..............................................29
Suomi .............................................32
Polski ..............................................35
Česky .............................................39
日本語...........................................42
mobilux_digital_multi.indd 2 08.09.2010 13:54:20
3
mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20
19
Eliminación
X Al final de su vida útil, no elimine este aparato en ningún caso
con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva
europea 2002/96/EC.
X Elimine el producto o sus piezas a través de una empresa de
eliminación de residuos autorizada o a través del servicio de
eliminación de residuos municipal. Respete las normativas en
vigor. En caso de duda, póngase en contacto con su servicio de
eliminación de residuos. Elimine todo el material de embalaje de
manera respetuosa con el medio ambiente.
mobilux_digital_multi.indd 19 08.09.2010 13:54:21
21
Het apparaat in gebruik nemen
mobilux digital beschikt over een geïntegreerde lithium-ion-accu.
Voor het eerste gebruik moet de accu helemaal opgeladen worden.
De oplaadtijd bedraagt ca. 2 uur. Tijdens de oplaadprocedure brandt
de rode LED (w) boven de stekkeraansluiting voor de netvoeding (q).
De LED dooft, als de accu helemaal opgeladen is. U kunt mobilux
digital tijdens het opladen gebruiken.
Gebruik de netvoedingsadapter met de voor uw land (EU, GB, US)
gebruikelijke stekkeradapter alleen op een netstopcontact dat volgens
de voorschriften aangesloten is. Om de stekkeradapter te verwisselen
schuift u de vergrendeling op de netvoedingsadapter in pijlrichting en
haalt u de stekkeradapter eraf. Zet de gewenste stekkeradapter erin
en laat de vergrendeling weer los.
Om de mobilux digital om te hangen zit er een oog (y) aan het einde
van de greep. Een lanyard alsmede een schoonmaakdoekje en een
etui zijn inbegrepen in de levering.
Aan-/uitzetten
Schuif de aan/uit-knop (e) in richting van het display (r), om het
apparaat aan te zetten. De LED’s aan de onderkant van het apparaat
gaan branden, op het display wordt kort de laadtoestand van de accu
getoond. Bij gebruik op netvoeding verschijnt de indicatie blauw, bij
gebruik op accu groen.
Houd mobilux digital met het display in het midden boven de tekst,
die in het display vergroot afgebeeld moet worden.
Vergroting/weergavemodus kiezen
Met de toets (i) kunt u omschakelen tussen 3-voudige en
6-voudige vergroting.
Druk op de toets (u), om de weergavemodi (weergave in ware
kleuren evenals positief- en negatiefweergave met meer contrast)
om te schakelen.
Bij het aanzetten blijft de eerder ingestelde modus (vergroting, kleur)
behouden.
Verlichting aan-/uitzetten
Als u de toets (u) 3 seconden lang ingedrukt houdt, wordt de
LED-verlichting uitgeschakeld.Dit is zinvol, om te kunnen lezen van
reflecterende ondergronden, bijv. een dienstregeling achter glas of
drukwerk in hoogglans.
Standbeeld opnemen
Als u op de -toets(t) drukt, wordt het zojuist weergegeven beeld
op het display bevroren. Zodoende kunt u bijv. tekst laten weergeven,
die op een moeilijk toegankelijke plaats staat.
Automatisch uitschakelen
Na 3 minuten zonder verandering van beeld schakelt mobilux digital
mobilux_digital_multi.indd 21 08.09.2010 13:54:22
25
igen skal du trykke på en af tasterne eller slukke for tænd-/slukkon-
takten (e) og derefter tænde igen.
Hvis apparatets funktioner afbrydes, er det indsatte batteri brugt op.
Slut så apparatet til strømnettet med den vedlagte netadapter.
Vedligeholdelsesanvisninger
X Brug ikke sæbeopløsninger, som indeholder blødgøringsmidler, til
rengøring af mobilux digital og heller ikke alkoholiske eller orga-
niske opløsningsmidler eller skurende rengøringsmidler! Linserne
kan tage skade!
X Rengør ikke mobilux digital med ultralydsbad eller under rindende
vand!
X Rengør mobilux digital med den vedlagte klud. Hvis snavset sidder
meget fast (f.eks. fingeraftryk), fugtes kluden en smule.
Tekniske data
Forsyningsspænding: 100-240V AC, 50/-60Hz,
Display: 3,5“, 16:9
Arbejdstemperatur: -20°C ~ +70°C
Batteriopladningstid: ca. 2 h
Batteriets driftstid: Ægte-farver-indstilling: ca. 3 h
Positiv indstilling: ca. 2 h
Negativ indstilling: ca. 4 h
Vægt : 162 g.
Garanti
Som led i lovens bestemmelser hæfter vi for mangler, som kan føres
tilbage til fabrikationsfejl eller materialefejl ved produktet, som er
beskrevet i denne vejledning, samt dets funktion. Hvis der opstår
skader på grund af forkert behandling, det være sig ved fald eller
stød, kan der ikke stilles krav om garanti. Garanti gives kun efter
fremlæggelse af dokumentation eller købsbilag!
Bortskaffelse
X Smid aldrig mobilux digital ud med det normale husholdningsaf-
fald, når den er udslidt. Dette produkt er underlagt det europæiske
direktiv 2002/96/EF.
X Bortskaf produktet eller dele deraf hos en godkendt affaldsvirk-
somhed eller på den kommunale genbrugsplads. Overhold de
gældende forskrifter. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Aflever alle emballeringsmaterialer til miljøvenlig bortskaffelse.
mobilux_digital_multi.indd 25 08.09.2010 13:54:22
31
Vedlikeholdshenvisninger
X Det aldri brukes såpeløsninger som inneholder mykningsmidler,
ingen alkoholholdige eller organiske løsemidler og ingen skurende
rengjøringsmidler til rengjøring av mobilux digital! Linsene kan bli
ødelagt!
X Rengjør ikke mobilux digital i ultralydbad eller under rennende
vann!
X Rengjør mobilux digital med medleverte pusseklut. Ved kraftigere
forurensinger (f.eks. fingeravtrykk) kan pussekluten fuktes lett.
Tekniske spesifikasjoner
Forsyningsspenning: 100-240 V~, 50-60 Hz
Display: 3,5“, 16:9
Arbeidstemperatur: -20 °C ~ +70 °C
Batteriladetid: ca. 2 t
Batteridriftstid: Ektefargemodus: ca. 3 t
Positivmodus: ca. 2 t
Negativmodus: ca. 4 t
Vekt: 162 g.
Garanti
Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for
funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen
når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjons-
feil eller materialfeil. Vi yter ingen garanti for skader som oppstår
grunnet urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti
gis kun ved fremvisning av kvittering!
Deponering
X Kast aldri apparatet i vanlig husholdningsavfall etter endt levetid.
Dette produktet ligger under europeisk retningslinje 2002/96/EF.
X Deponer produktet eller deler av produktet via et godkjent depo-
neringsforetak eller via den kommunale avfallsinstitusjonen. Ta
hensyn til de aktuelle gjeldende forskriftene. Dersom du er i tvil,
så ta kontakt med avfallsinstitusjonen. Lever alle forpaknings-
materialene inn til resirkulering.
mobilux_digital_multi.indd 31 08.09.2010 13:54:22
38
Utylizacja
X Po upływie okresu użytkowania urządzenia, nie wyrzucaj go
do śmieci razem z zwykłymi odpadami domowymi. Niniejszy
produkt spełnia wymogi dyrektywy 2002/96/EC.
X Urządzenie i jego poszczelne elementy naly podd utylizacji
w akredytowanym lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowzucych przepisów. W razie pytań
i tpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym
zakładem utylizacji. Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania oddaj do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
mobilux_digital_multi.indd 38 08.09.2010 13:54:23
41
Pokud se samočinně vypnou funkce zařízení, je kompletně vybitá
zabudovaná baterie. V takovémto případě nechte nabít opět baterii
zapojením přiloženého síťovým adaptéru do sítě.
Instrukce k péči
X K čištění zařízení mobilux digital nepoužívejte mýdlové roztoky,
obsahující změkčovadla, organická rozpouštědla nebo rozpouš-
tědla, obsahující alkohol a žádné abrazivní prostředky! Mohlo
by tak dojít ke zničení čoček!
X Zařízení mobilux digital nepokládejte k čištění do ultrazvukové
lázně a neomývejte jej pod tekoucí vodou!
X Zařízení mobilux digital otřete přiloženým hadříkem. Při silném
znečištění (např.otisky prstů) hadřík lehce navlhčete.
Technická data
Napájecí napětí: 100-240 V~, 50-60-Hz
Displej: 3,5“, 16:9
Provozní teplota: -20°C ~ +70°C
Doba nabíjení baterie: cca. 2 h
Životnost baterie: Režim reálných barev: cca. 3 h
Režim pozitivního obrazu: cca. 2 h
Režim negativního obrazu: cca. 4 h
Hmotnost : 162 g
Záruka
V rámci zákoných ustanovení poskytujeme záruku na funkci výrobku,
popsaného v tomto provozním návodu, ohledně závad, které lze od-
vodit z vad zpraconebo materiálu. V přípapoškození v důsled-
ku neodborného zacházení, a také i v případě poškození pádem
nebo nárazem, zaniká nárok na záruku. Nárok na záruku pouze za
předložení dokladu o koupi!
Likvidace
X V žádném případě neodhazujte přístroj po skončení jeho život-
nosti do normálního domácího odpadu. Tento výrobek podléhá
evropské směrnici č.2002/96/ES.
X Zlikvidujte výrobek nebo jeho části prostřednictvím schváleného
likvidačního podniku nebo prostřednictvím Vašeho komunálního
likvidačního zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností kontaktujte Vaše místní likvidační zařízení
nebo Váš likvidační podnik. Všechny obaly zlikvidujte ekologicky.
mobilux_digital_multi.indd 41 08.09.2010 13:54:23
42
日本語
手引き 
ご購入いただいたのは最新技術により製造されたエッシェ
ンバッハ製のブランド商品です。当社製品をお選びいただ
きまして、ありがとうございます。ご使用になられる前に
取扱説明書をよくお読みになり、機器の全機能をご活用く
ださい。モビラックス・デジタル(mobilux digital)はスクリ
ーンに拡大画像が映し出される電子視力補助器としてご使
用になれます。
安全の手引き
X 反射負傷の危険!機器の下側にある発光体に直接
目を向けないでください!
X 目の届かないところでお子様に電子機器を操作させな
いようにご注意ください。
X 機器及びコード付きアダプターに明らかな欠損がない
かご確認ください。もし機器、アダプターあるいはコ
ードに欠損があった場合、アダプターを速やかにコン
セントから抜いてください。再びご使用になられる前
に、資格のある専門員に点検をさせてください。
X アダプターは必ずこの取扱説明書の技術データに沿っ
た電圧の、適切に取り付けられたコンセントに接続す
るようにしてください。
X 同封のアダプターは、モビラックス・デジタル(mobilux
digital)以外にはご使用にならないでください。
X モビラックス・デジタル(mobilux digital)は決して解体
しないでください。中には操作要素は入っておりませ
ん。この場合には安全は保障できず、保証サービスも
無効となります。
X モビラックス・デジタル(mobilux digital)は決して濡ら
さないようにご注意ください。
X アダプターは直接お持ちになり、濡れた手でコンセン
トから抜かないでください。ショートしたり電気ショ
ックの原因となります。
X コードに結び目を作ったり、他のコードと結んだりしな
いでください。絡まないようにご注意ください
X つまずきに注意!アダプターのコードは危険のないよ
うに設置するようご注意ください。
X モビラックス・デジタル(mobilux digital)を衝撃や強
打、過度の熱から避けてください!モビラックス・デ
ジタル(mobilux digital) を決して暖房機器の上や直
射日光のあたるところに置かないでください!
mobilux_digital_multi.indd 42 08.09.2010 13:54:23
43
X 周囲の人、特にお子様にこれらの危険について周知さ
せるようにご配慮ください!
機器の操作
モビラックス・デジタル(mobilux digital)は内蔵されたリチ
ウム電池によって作動します。ご使用になる前にフル充電
する必要があります。 充電時間は約2時間ほどです。充
電中は電源電圧(w)のためのソケットの上の赤いLED(q)が
点灯します。充電が終わるとLEDランプが消えます。モビ
ラックス・デジタル(mobilux digital)は充電中もご使用にな
れます。アダプターはお住まいの国に適したプラグをご使
用の上、適切に設置されたコンセントのみをご使用くださ
い。プラグアダプターを交換する際には、アダプターのロ
ック装置を矢印の方向にずらし、プラグアダプターを取り
外してください。.ご希望のプラグアダプターを取付け、
ロック装置をまたはずしてください。モビラックス・デジ
タル(mobilux digital)を掛けるには、持ち手の端にある穴
(y)をお使いください。ストラップ、クリーニング用の布
とケースも同封されています。
電源の入切
電源スイッチ(e)をディスプレイ(r)の方向にずらし、機
器の電源を入れてください。機器の下側にあるLEDが点灯
しはじめ、ディスプレイに充電の状態が短時間表示されま
す。コンセント使用中は青、電池電源使用中は緑の表示で
示されます。 ディスプレイ付きモビラックス・デジタル
(mobilux digital)をディスプレイ上で拡大させたいテキスト
上の中心に持ってきてください。
拡大/表示モードの選択
ボタン (i)で3倍から6倍に倍率を切り替えることができ
ます。表示モード(カラーモードおよびコントラスト強化
 ポジティブ・ネガティブ表示)を切り替えるには、ボタ
ン(u)を押してください。電源を入れると前回設定したモ
ード(拡大、カラー)が採用されます。
ライトの入切
タン (u)を3秒間押すと、LEDライトが消えます。こ
機能は、ガラスの裏の時刻表や光沢のあるパンフレット
ど、反射する背景で文字を読みたい時に役立ちます
mobilux_digital_multi.indd 43 08.09.2010 13:54:23
44
静止画像の記録
ボタン (u) を押すと、ディスプレイに今表示されてい
る画像がフリーズします。そうすることにより、読みづら
い場所にあるテキストなどを表示することができます。
静止画像の記録
ボタン (t)を押すと、ディスプレイに今表示されている
画像がフリーズします。そうすることにより、読みづらい
場所にあるテキストなどを表示することができます。
自動電源オフ
画像が静止した状態が3分続くと、モビラックス・デジタ
(mobilux digital)は節電モードに入り、ディスプレイが暗
くなります。動かすとディスプレイは自動的に再びオンに
なります。節電モードが8分続くと、モビラックス・デジ
タル(mobilux digital)は自動的にオフになります。機器の電
源を再び入れるには、どれかボタンを押すか、電源スイッ
チ(e)を一旦切ってから再び入れてください。 機器の機
能に障害が出てきたときは、バッテリーが弱っています。
その際には同封の電源電圧付きアダプターで電力を供給し
てください。
お手入れの手引き
X モビラックス・デジタル(mobilux digital)のクリーニン
グには、柔軟剤を含んだ洗剤液や、アルコール溶剤お
よび有機溶剤、研磨剤などの洗剤溶液は使用しないで
ください!レンズが破損する恐れがあります!
X モビラックス・デジタル(mobilux digital)を超音波機器
や流水でクリーニングしないでください!
X モビラックス・デジタル(mobilux digital)は同封のクリ
ーニング用の布でふいてください。汚れがひどい場合
(指紋など)は、クリーニング用の布を少し湿らせて
ください。
技術データ
電源電圧: 100-240 V~, 50-60-Hz
ディスプレイ: 3,5“, 16:9
作業温度: -20°C ~ +70°C
充電時間: 2 時間
バッテリー持続時間: カラーモード: 約3時間
ポジティブモード: 約2時間
ネガティブモード: 約4時間
重量: 162 g
mobilux_digital_multi.indd 44 08.09.2010 13:54:23
45
保証
法律の規定に基づき、本取扱説明書に記載した製品の機能
における、製造過程での欠陥や材質不良などに起因する欠
陥について保証いたします。不適切な使用による損害、落
下や衝撃による欠損などにおいては保証できません。保証
は購入証明書がある場合のみとさせていただきます!
廃棄について
X 使用済みの機器を普通の家庭ゴミとして捨てることは
絶対におやめください。この製品はヨーロッパ規定
2002/96/ECに基づくものです。
X 当製品及び部品は許可を得た廃棄工場またはお住まい
の自治体の廃棄施設にて廃棄してください。最新の有
効な規定に従ってください。不確かな場合廃棄施設に
ご相談ください。包装材もすべて環境保護に基づいた
廃棄処理を行ってください。
mobilux_digital_multi.indd 45 08.09.2010 13:54:23
46
mobilux_digital_multi.indd 46 08.09.2010 13:54:23
47
mobilux_digital_multi.indd 47 08.09.2010 13:54:23
     
 
    
       
     
    
   
    
   
   
   
    
   
   
mobilux_digital_multi.indd 48 08.09.2010 13:54:23
/