Sharper Image Tinnitus Therapy and Sleep Machine 取扱説明書

  • Sound Oasis サウンドセラピーシステムの取扱説明書についてご質問がありましたら、お気軽にご相談ください。本説明書には、製品の機能、使用方法、トラブルシューティングに関する情報が記載されています。アラーム設定、スヌーズ機能、タイマー機能など、製品の様々な機能についてご説明します。
  • アラームの音をどのように選択できますか?
    スヌーズ機能はどのように動作しますか?
    電源はどのように供給しますか?
    タイマー機能はどのように設定しますか?
10
9
8
12
11
02
05
06
07
03
01
04
Key Buttons & Features:
Nøkkel Knapper & Egenskaper:
Tastenbelegung und Funktionen:
Boutons et caractéristiques :
Teclas y funciones:
Componentes:
ART#S-650 SO 2
Front of Unit
01 Snooze/O -Resume
02 Sleep Enhancement
03 Timer
04 Alarm On/O
05 Check Alarm/Set Alarm
06 Set Time
07 Sound Selection
På fronten av enheten
01 Blunde/Av-Fortsett
02 Søvnforbedrer
03 Nedtellingsklokke
04 Alarm På/Av
05 Sjekk alarm/Sett alarm
06 Sett tid
07 Lydvalg
Gerätevorderseite
01 Schlummern/Aus-Weiter
02 Schla örderung
03 Timer
04 Alarm ein/aus
05 Alarm prüfen/einstellen
06 Zeit einstellen
07 Soundauswahl
Panneau avant de l’appareil
01 Touche Snooze/O -Resume
02 Touche Sleep Enhancement
03 Touche Timer
04 Touche Alarm On/O
05 Touche Check Alarm/Set Alarm
06 Touche Set Time
07 Touche Sound Selection
Parte frontal de la unidad
01 Reposo/Apagar-Continuar
02 Mejora de sueño
03 Temporizador
04 Encendido/apagado de alarma
05 Comprobar alarma/Con gurar alarma
06 Con gurar hora
07 Selección de sonido
Parte Frontal do Acessório
01 Modo Soneca/ desligado- resume
02 Sleep Enhancement
03 Timer
04 Alarme on/o
05 Veri car/ Con gurar alarme
06 Con gurar horário
07 Selecionar sons
Rear of Unit
08 Volume
09 Headphone or Speaker
Pillow Jack
10 AC Adapter Jack
Bak på enheten
08 Volum
09 Hodetelefon eller Høyttaler
putejakk
10 AC adapter jakk
Geräterückseite
08 Lautstärke
09 Buchse für Kopfhörer oder
Lautsprecher-Kissen
10 Anschlussbuchse Netzteil
Panneau arrière de l’appareil
08 Touches Volume
09 Connecteur écouteur/
coussin haut-parleur
10 Connecteur Adaptateur C.A.
Parte trasera de la unidad
08 Volumen
09 Toma para auriculares
o cojín altavoz
10 Toma de adaptador CA
Parte traseira do acessório
08 Volume
09 Entrada para fone de ouvido ou do
Alto-falante
10 Entrada de adaptador AC
Bottom
11 Battery Compartment
12 Sound Card Slot
Underst
11 Batteribrønn
12 Lydkortspalte
Unterseite
11 Batteriefach
12 Sound-Card Slot
Bas
11 Compartiment à piles
12 Emplacement pour Carte son
Debajo
11 Compartimiento de batería
12 Ranura de tarjeta de sonido
Parte inferior do acessório
11 Compartimento de bateria
12 Espaço para cartão sonoro
Important Safeguards:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or
other liquid. Care should be taken so that objects do not fall on and liquids are not
spilled through openings in the unit.
Do not operate with a damaged cord or plug, or after the unit malfunctions or has
been damaged in any manner.
The unit should be situated away from heat sources such as direct sunlight,
radiators, heat registers, stoves or other heat-producing appliances.
The unit should only be connected to the enclosed power supply or one described
in these instructions, or as marked on the appliance.
To clean, gently wipe with a soft cloth moistened with warm water or mild
detergents only, and then remove all moisture with a soft, dry cloth. Do not use
harsh solvents or chemicals for cleaning.
Power Sources:
Your unit can be powered by an AC ADAPTER (included) or by 4 AA batteries (not
included).
Using AC Power:
Connect the supplied AC ADAPTER to the AC ADAPTER JACK located on the back
of the unit and plug the AC ADAPTER into a wall outlet. When plugged in, the unit
will draw no power from any batteries that you may have installed in the BATTERY
COMPARTMENT. If a power outage occurs, the unit will automatically switch over to
battery power.
Using Battery Power:
To install batteries, open the BATTERY COMPARTMENT located at the bottom of the
unit. Insert four AA alkaline batteries in the direction marked by the indicators inside
the BATTERY COMPARTMENT. Replace the BATTERY COMPARTMENT DOOR.
On/O & Sound Selection:
To turn your unit’s sound playback ON or OFF, press the SNOOZE/OFF-RESUME button
located on top of the unit. When rst turned ON, the unit will automatically play the
rst sound on your Sound Card. To select a di erent sound, press the SOUNDS button
until the sound of your choice appears on the screen and is played back.
Setting The Clock:
To set the clock, press and hold the SET TIME button. SET TIME will be visible on the
display during the set time mode. When you reach your desired time, release the SET
TIME button.
Note: “PM” or AM” is visible in the upper right corner.
Setting The Alarm Time:
To set the alarm time, press and hold down the CHECK ALARM/SET ALARM button
. SET ALARM TIME is visible on the display. When you reach your desired alarm time,
release the CHECK ALARM/SET ALARM button.
Turning The Alarm On & Selecting Wake-Up Sounds
You can wake to a buzzer or any one of the sounds on your unit’s Sound Card. Press the
ALARM ON/OFF button until your selection is shown. Three settings are available:
ALARM ON SOUND
ALARM ON BEEP
ALARM OFF no icon
Note:
If you choose to wake to one of the Sound Card sounds, the alarm sound played
back will be the last Sound Card sound that you played.
If you are listening to sounds in continuous mode and have selected ALARM ON
SOUND, a buzzer alarm will sound in order to wake you.
Turning The Alarm O :
Your units alarm will gradually increase in volume to provide a less jarring wake (the
display will show WAKE UP). When your selected alarm plays back, you can turn it o
by pressing the SNOOZE/OFF-RESUME button or the ALARM ON/OFF BUTTON (see
below):
Pressing the SNOOZE/OFF-RESUME button.
Pressing the SNOOZE/OFF-RESUME button once enters the snooze cycle (see Snooze
Cycle for more details).
Pressing the SNOOZE/OFF-RESUME button twice turns the alarm o and leaves the
alarm in the ready mode for the next day (i.e. the alarm will activate the next day at
your selected alarm time).
Pressing the ALARM ON/OFF button
Pressing the ALARM ON/OFF button once turns the alarm and szooze o but will keep
the alarm in ready mode for the next day’s alarm time.
Note: If your alarm activates and you do not stop it by either one of the above methods,
the alarm will automatically shut o after 30 minutes.
Snooze Cycle:
When your alarm activates and you press the SNOOZE/OFF-RESUME button once, your
unit enters a 10-minute snooze cycle. The display will count down the minutes left in
the snooze cycle. The snooze cycle will repeat for a limitless number of cycles.
The snooze cycle can be turned o by pressing the SNOOZE/OFF-RESUME button twice
or pressing the ALARM ON/OFF once.
Alarm Check:
You can conveniently check your alarm time, alarm sound and alarm volume by
pressing the CHECK ALARM/SET ALARM located on the front of the unit. ALARM
CHECK will ash on the screen along with your selected alarm time while your selected
alarm sound plays back at your last played sound volume.
Using The Programmable Resume Feature
The SNOOZE/OFF-RESUME button also allows you to repeat your last played sound at
the same volume and timer setting.
Example: You are listening to a sound at half volume on the 60-minute timer position.
After the timer automatically turns the unit o after 60 minutes, pressing the SOUND
ON/OFF button will automatically repeat the entire sequence by playing back the last
played sound at half volume for another full 60 minute period.
Volume Control:
To select sound playback volume, press the VOLUME button up or down .
30, 60, 90 Minute Timer:
Your unit has 4 timer options: 30, 60, 90 minutes and continuous playback. On the “30”,
“60” and “90” minute timer positions, the sound gradually fades away during the last 10
minutes before the unit turns itself o to avoid a jarring o .
To select the length of time you want your sound to be played (30, 60, or 90 minutes),
press the TIMER button until you see your desired timer position indicated on the right
hand side of the display.
Back Lighting:
When your unit is powered by 4 AA” batteries, pressing any button will activate
the back lighting on the clock. Once activated, the backlight will stay lit for about 5
seconds.
When your unit is AC powered (i.e. plugged into a wall outlet), you may adjust the
brightness level by pressing and holding down the SLEEP ENHANCEMENT button.
Three brightness levels plus “o are available.
Note: Sleep experts recommend keeping the time hidden while trying to fall asleep.
Sound Oasis® helps this process by giving you the option of turning the backlighting
o so the time is not visible at night.
Sleep Enhancement® Technology:
Sleep Center research has proven that a gradual slowing of sounds helps promote
better sleep and relaxation. We’ve taken that research and incorporated this exciting
technique into Sound Oasis. When activated, the playback speed of your unit’s
SOUNDS will gradually slow down to gently lull you to sleep.
Once the playback speed reaches its slowest point (close to one half of normal speed),
the playback speed will remain at this level until the unit automatically turns itself o
(with the 30-, 60- or 90-minute timer) or until you manually turn the unit o .
Using Sleep Enhancement®
1. To activate the Sleep Enhancement feature, press the SLEEP ENHANCEMENT
button (“SLEEP ENH ON” will be visible on the display). Once activated, the Sleep
Enhancement icon
is visible on the left side of the display.
2. Any sound that you play back while the Sleep Enhancement feature is activated will
experience the Sleep Enhancement e ect.
3. To turn the Sleep Enhancement feature o , press the SLEEP ENHANCEMENT button
until you see SLEEP ENH OFF on the display. The Sleep Enhancement icon
will
no longer be visible on the display.
Headphone Or Speaker Pillow Use:
For listening to sounds in private or for enhanced sound therapy, your unit includes a
headphone jack (headphones not included). The headphone jack accepts a 1/8 inch
(3.5mm) monaural plug.
Changing Sound Cards:
For greater variety and extra sound therapy, you can conveniently change sounds by
inserting a new Sound Card. Please follow these steps to change your Sound Card:
1. Open the BATTERY COMPARTMENT on your Sound Oasis unit.
2. Slide the existing SOUND CARD out of the Sound Card slot.
3. Insert your new Sound Card into the Sound Card slot, making sure that the Sound
Card label faces up as shown.
4. Replace the BATTERY COMPARTMENT.
To see our growing line of Sound Cards, please visit
www.sound-oasis.com
Reset:
Should you ever experience problems with the proper function of your unit, you may
need to reset the unit’s computer controlled electronics. To do so, unplug the unit (if
plugged in) and remove the batteries from the battery compartment for 30 seconds.
FCC Notice:
This equipment complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference; and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Sound Therapy System
Viktige sikkerhetstiltak:
Les alle instruksjonene.
For å beskytte deg mot elektrisk støt: Ikke dypp ledning, plugg eller enheten i vann
eller annen væske. Vis forsiktighet, så ikke gjenstander faller på og væsker ikke blir
spilt inn i åpninger i enheten.
Ikke bruk enheten hvis ledning eller plugg er skadet eller etter at enheten har hatt
funksjonsfeil eller på noen måte er blitt skadet.
Enheten må plasseres vekk fra varme kilder så som direkte sollys, radiatorer,
varmeovner, komfyrer eller andre apparater som genererer varme.
Enheten må bare bli koblet til vedlagte strømforsynning eller en sådan beskrevet i
disse instruksjonene eller som markert på apparatet.
Gjør bare enheten ren ved forsiktig tørking med en myk klut fuktet med varmt vann
eller et mildt vaskemiddel. Tørk deretter av all fuktigheten med en myk tørr klut.
Ikke bruk sterke oppløsningsmiddel eller kjemikaler for rengjøring.
Strømkilder:
Din enhet kan bli drevet med en AC ADAPTER (inkludert) eller med 4 AA batterier (ikke
inkludert).
Bruk AC drift:
Kobl den vedlagte AC ADAPTER til AC ADAPTER JAKKEN som be nner seg bak på
enheten og plugg AC ADAPTEREN inn i veggkontakten. Når den er koblet til vil
enheten ikke trekke strøm fra batteriene som du har satt inn i BATTERIBRØNNEN. Hvis
det skjer et strømbrudd vil enheten automatisk skifte til batteridrift.
Bruk batteridrift:
For å installere batteriene åpnes BATTERIBRØNNEN, som er på bunnen av enheten.
Sett inn re AA alkaliske batterier slik det er avmerket på innsiden av BATERIBRØNNEN.
Sett tilbake lokket på BATTERIBRØNNEN.
På/Av & Lydvalg:
For å skru din enhets lydavspilling PÅ eller AV trykkes SNOOZE/OFF-RESUME (BLUNDE/
AV- FORTSETT) knappen på toppen av enheten. Når den er satt PÅ vil enheten
automatisk spille den første lyden på ditt Sound Card. (LYDKORT). For å velge en annen
lyd trykkes SOUNDS (LYDER) knappen inntil lyden du ønsker kommer opp på skjermen
og blir avspilt.
Still klokka:
For å stille klokke trykkes og holdes SET TIME (STILL TID) knappen. SET TIME (STILL
TID) vil vises på skjermen mens du er i still tid modus. Når du når den tiden du ønsker
slippes SET TIME (STILL TID) knappen.
Bemerk: “PM” eller AM” vises i det øvre høyre hjørnet.
Sett alarmtidspunkt:
For innstilling av alarmtiden trykkes og holdes CHECK ALARM/SET ALARM (SJEKK
ALARM/SETT ALARM) knappen . SET ALARM TIME (SETT ALARMTIDSPUNKT) vises
på skjermen. Når du når den alarmtiden du ønsker slippes CHECK ALARM/SET ALARM
(SJEKK ALARM/SETT ALARM) knappen
Skru på alarmen & Velg oppvåkningslyd:
Du kan bli vekket til en summelyd eller en hvilken som helst av lydene på enhetens
Lydkort. Trykk ALARM ON/OFF (ALARM PÅ/AV) knappen inntil ditt valg vises. Det er tre
tilgjengelige innstillinger:
ALARM ON SOUND (ALARM PÅ LYD)
ALARM ON BEEP (ALARM PÅ PIPELYD)
ALARM OFF (ALARM AV)
Bemerk:
Hvis du velger å bli vekket til en av lydene på Lydkortet vil den siste Lydkortlyden
du spilte av bli den lyden som blir avspilt for å vekke deg.
Hvis du lytter til lyder i kontinuerlig modus og har valgt ALARM PÅ LYD vil en
summelydalarm brukes for å vekke deg.
Skru alarmen av:
Alarmen på din enhet vil gradvis øke i lydstyrke for å gi minst mulig disharmonisk
oppvekking (skjermen vil vise WAKE UP (VÅKN OPP)). Når din valgte alarm spilles kan
du skru den av ved å trykke SNOOZE/OFF-RESUME (BLUNDE/AV- FORTSETT) knappen
eller ALARM PÅ/AV knappen (se nedenfor).
Trykking på SNOOZE/OFF-RESUME
(BLUNDE/AV- FORSTETT) knappen.
Trykkes BLUNDE/AV- FORTSETT knappen en gang så starter blundeperioden (se ere
detaljer under Blundeperiode).
Trykkes BLUNDE/AV- FORTSETT knappen to ganger slås alarmen av og alarmen settes i
klarstilling for neste dag (dvs. alarmen vil bli aktivert på valgt tidspunkt neste dag).
Trykking på ALARM ON/OFF (ALARM PÅ/AV) knappen.
Trykkes ALARM PÅ/AV knappen en gang så skrus alarm og blundeperiode av, men
alarmen beholdes i klar stilling for neste dags oppvekking til innstilt alarmtid.
Bemerk: Hvis alarmen starter og du ikke stopper den med en av metodene nevnt
ovenfor vil alarmen automatisk slå seg av etter 30 minutter.
BLUNDEPERIODE:
Når alarmen er aktivert og du trykker SNOOZE/OFF-RESUME (BLUNDE/AV- FORTSETT)
knappen en gang vil din enhet gå inn i en 10 minutters blundeperiode. Skjermen vil
telle ned minuttene som gjenstår i blundeperioden. Blundeperioden vil gjentas et
ubegrenset antall ganger.
Blundeperioden kan slås av ved å trykke to ganger på BLUNDE/AV- FORTSETT knappen
eller trykke ALARM PÅ/AV en gang.
Sjekk alarmen:
Du klan lett sjekke alarmtiden, alarmlyden og alarmvolumet ved å trykke CHECK
ALARM/SET ALARM (SJEKK ALARM/SETT ALARM) som nnes på forsiden av enheten.
ALARM CHECK (ALARMSJEKK) vil blinke på skjermen sammen med din valgte alarmtid
og samtidig som alarmlyden spilles på det lydnivået du sist brukte.
Bruk av den programmerbare fortsett egenskapen
BLUNDE/AV- FORTSETT knappen lar deg også gjenta sist spilte lyd på samme lydstyrke
og tidsinntilling.
Eksempel: Du lytter til en lyd på halv lydstyrke på tidsinnstillingen 60 minutter. Etter at
tidtakeren automatisk slår av enheten etter 60 minutter, vil et trykk på BLUNDE/AV-
FORTSETT knappen automatisk gjenta heler sekvensen ved å spille av sist spilte lyd på
halv lydstyrke i en ny 60 minutters periode.
Volumkontroll:
Trykk VOLUME (VOLUM) knappen opp eller ned .for å velge lydstyrken for den
avspilte lyden.
30, 60, 90 Minutt tidtaker:
Din enhet har 4 tidtaker muligheter: 30, 60, 90 minutter og kontinuerlig avspilling.
På posisjonene “30”, “60” og “90” minutters nedtelling vil lyden, for å unngå en
disharmonisk avslutning, gradvis fades ned i løpet av de siste 10 minutter før enheten
slår seg selv av.
For å velge hvor lenge du ønsker at lyden skal bli spilt (30, 60, eller 90 minutter) trykkes
TIMER (TIDTAKER) knappen inntil du ser den ønskede tidsposisjonen vist på høyre side
av skjermen.
Skjerm baklys:
Når enheten er drevet med 4 AA batterier vil trykk på en hvilken som helst knapp
aktivere baklyset for klokken. Når det er aktivert vil lyset stå på i 5 sekunder.
Når enheten er AC drevet (dvs. plugget til en veggkontakt) kan du justere lysstyrken
for baklyset ved å holde nede SLEEP ENHANCEMENT(SØVNFORBEDRING) knappen. Tre
lysstyrkenivåer pluss ”av” er tilgjengelig.
Bemerk: Søvneksperter tilrår at tiden er avslått mens du prøver å falle i søvn. Sound
Oasis® hjelper til med denne prosessen ved å gi deg muligheten til å slå av baklyset,
slik at tiden ikke er synlig om natten.
Sleep Enhancement® Technology (Søvn forbedrings teknologi):
Søvnsenter forskning har vist at gradvis avtagende lyder hjelper til med å gi bedre
søvn og avslapping. Vi har tatt den forskningen og inkorporert denne spennende
teknikken i Sound Oasis. Når aktivert vil avspillingshastigheten for din enhets LYDER
gradvis senke farten for å lulle deg i søvn.
Når avspillingshastigheten når sitt laveste hastighetspunkt (nært ved halvparten av
normal hastighet), vil avspillingshastigheten forbli på dette nivået inntil enheten
automatisk slår seg av (med 30-, 60- eller 90 minutters tidsperiode) eller inntil du slår
av enheten manuelt.
Bruk av Sleep Enhancement® (søvnforbedring)
1. For å aktivisere Søvnforbedrings egenskapen trykkes SLEEP ENHANCEMENT
(SØVNFORBEDRING) knappen. (“SLEEP ENH ON” blir vist på skjermen). Først aktivert
vil Søvnforbedringsikonet
bli vist på venstre side av skjermen.
2. Enhver lyd som du spiller av mens Søvnforbedring er aktivert vil bli påvirket av
Søvnforbedringse ekten.
3. For å slå av Søvnforbedring trykkes SØVNFORBEDINGS knappen inntil du ser SLEEP
ENH OFF (søvnforbedring av) på skjermen. Søvnforbedrings ikonet
vil ikke
lenger bli vist på skjermen.
Bruk av Hodetelefon eller Høyttaler pute:
For ”privat” lytting til lyder eller for forsterket lydterapi inkluderer din enhet en
hodetelefonjakk (hodetelefoner er ikke inkludert). Hodetelefonjakken kan brukes med
1/8 inch (3.5mm) mono lyd plugg.
Skifte lydkort:
For større variasjon og ekstra lydterapi kan du beleilig endre lyder ved å sette inn et
nytt Lydkort. Vennligst følg disse trinnene for å skifte ditt Lydkort:
1. Åpn opp BATTERIBRØNNEN på din Sound Oasis enhet.
2. Trekk det eksisterende LYDKORT ut av Lydkort spalten.
3. Sett inn ditt nye Lydkort i Lydkortspalten samtidig som du ser etter at
Lydkortetiketten vender som vist oppover.
4. Sett tilbake lokket på BATTERIBRØNNEN.
Vennligst besøk vår website for å se vår voksende samling av Lydkort.
www.sound-oasis.com
Tilbakestill:
Hvis du noen gang skulle få problemer med enhetens funksjonering kan det trengs å
tilbakestille enhetens datamaskinkontrollerte elektronikk. For å utføre tilbakestilling
kobles enheten fra strømuttaket (hvis den er koblet til) og batteriene ernes fra
batteribrønnen i 30 sekunder.
FCC Bemerkning:
Dette utstyret retter seg etter grensene for en Klasse B digital enhet, i samsvar med
Del 15 av FCC Forskriftene. Betjening er underlagt følgende to forutsetninger:
(1) Denne enheten vil ikke forårsake skadelig forstyrrelse; og
(2) Denne enhet må akseptere enhver mottatt forstyrrelse, inkludert forstyrrelse som
vil forårsake uønsket drift.
Lydterapisystem
Wichtige Sicherheitshinweise:
Lesen Sie alle Hinweise.
Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder -stecker nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten eintauchen. Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
auf das Gerät fallen oder Flüssigkeiten darauf verschüttet werden.
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker betreiben oder wenn es
anderweitig nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist
Schützen Sie das Gerät vor Wärmeeinwirkung wie direkter Sonneneinstrahlung,
Heizkörpern, Öfen, Herden oder sonstigen wärmeerzeugenden Geräten.
Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil oder auf dem Gerät oder in der
Bedienungsanleitung spezi zierter Netzspannung betreiben.
Zum Reinigen wischen Sie das Gerät mit einem leicht warm angefeuchteten Tuch
(eventuell etwas mildem Neutralreiniger) ab. Reiben Sie mit einem weichen Tuch
trocken nach. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Chemikalien.
Spannungsversorgung:
Ihr Gerät kann mit dem mitgelieferten NETZTEIL oder 4 x AA Batterien (nicht
mitgeliefert) betrieben werden.
Netzbetrieb:
Schließen Sie das mitgelieferte NETZTEIL an der NETZTEILBUCHSE auf der
Geräterückseite an und stecken Sie das NETZTEIL danach in die Steckdose. Bei
Netzanschluss werden die Batterien im BATTERIEFACH nicht beansprucht. Bei
Netzausfall wird automatisch auf Batteriebetrieb umgeschaltet.
Batteriebetrieb:
Ö nen Sie das BATTERIEFACH auf der Unterseite des Geräts. Setzen Sie 4 x AA
Alkali-Batterien ein, wie innen im BATTERIEFACH aufgedruckt. Schließen Sie das
BATTERIEFACH wieder.
Ein/Aus und Soundauswahl:
Zum Ein- und Ausschalten der Soundwiedergabe des Geräts drücken Sie
SCHLUMMERN/AUS-WEITER oben auf dem Gerät. Beim Einschalten wird automatisch
der erste Sound Ihrer Sound-Card wiedergegeben. Zur Auswahl weiterer Geräusche
drücken Sie SOUNDAUSWAHL, bis der gewünschte Sound im Display angezeigt und
auch wiedergegeben wird.
Einstellen der Uhrzeit:
Zum Einstellen der angezeigten Uhrzeit halten Sie ZEITEINSTELLUNG gedrückt. SET
TIME wird im Display angezeigt. Nach dem Erreichen der einzustellenden Zeit lassen
Sie die ZEITEINSTELLUNG-Taste wieder los.
Hinweis: Die AM und PM Anzeige be ndet sich oben rechts.
Einstellen der Weckzeit:
Zum Einstellen der gewünschten Weckzeit halten Sie ALARM PRÜFEN/EINSTELLEN
gedrückt. SET ALARM TIME wird im Display angezeigt . Nach dem Erreichen der
einzustellenden Zeit lassen Sie die ALARM PRÜFEN/EINSTELLEN-Taste wieder los.
Weckalarm Ein/Aus und Auswahl der Weckgeräusche:
Sie können sich mit dem Summer oder einem der Geräusche auf der Sound-Card Ihres
Geräts wecken lassen. Drücken Sie ALARM EIN/AUS, bis Ihre Auswahl angezeigt wird.
Ihnen stehen drei Einstellungen zur Verfügung:
ALARM EIN SOUND
ALARM EIN SUMMER
ALARM AUS
Hinweis:
Wählen Sie Wecken zu einem der Geräusche auf der Sound-Card, so ist das
verwendete Geräusch das zuletzt von der Sound-Card gespielte Geräusch.
Hören Sie Geräusche im kontinuierlichen Modus und haben Sie ALARM EIN SOUND
gewählt, so werden Sie mit dem Summer geweckt.
Ausschalten des Weckalarms:
Der Weckalarm wird schrittweise in der Lautstärke erhöht, um Sie nicht aus dem Schlaf
zu reißen (im Display wird WAKE UP angezeigt). Beim Abspielen des gewählten Alarms
können Sie das Gerät mit der SCHLUMMERTASTE/AUS-WEITER oder ALARM EIN/AUS
ausschalten (siehe nachstehend):
SCHLUMMERN/AUS-WEITER drücken:
Einmaliges Drücken der SCHLUMMERTASTE/AUS-WEITER ruft die Schlummerfunktion
auf (siehe Schlummerfunktion für weitere Einzelheiten).
Zweimaliges Drücken der SCHLUMMERTASTE/AUS-WEITER deaktiviert den Alarm und
schaltet ihn für den kommenden Tag in Betriebsbereitschaft (mit anderen Worten: am
kommenden Tag wird der Weckalarm zur voreingestellten Zeit wieder ausgelöst).
ALARM EIN/AUS drücken:
Einmaliges Drücken von ALARM EIN/AUS deaktiviert den Alarm und die
Schlummerfunktion und schaltet ihn für den kommenden Tag in Betriebsbereitschaft.
Hinweis: Wird Ihr Weckalarm durch keine der beiden oben beschriebenen Methoden
deaktiviert, so schaltet er sich automatisch nach 30 Minuten aus.
Schlummerfunktion:
Ihr Gerät hat eine eingebaute 10-minütige Schlummerfunktion, die mit Tastendruck
auf SCHLUMMERN/AUS-WEITER nach dem Ertönen des Weckalarms aktiviert wird. Der
Schlummerzyklus wird im Display rückwärts gezählt. Die Schlummerfunktion kann
beliebige Male wiederholt werden.
Die Schlummerfunktion wird mit zweimaligem Tastendruck auf SCHLUMMERN/AUS-
WEITER oder mit einmaligem Tastendruck auf ALARM EIN/AUS deaktiviert.
Alarm prüfen:
Sie können Ihre Weckeinstellungen einfach überprüfen, indem Sie ALARM PRÜFEN/
EINSTELLEN vorn auf dem Gerät drücken. ALARM CHECK blinkt im Display zusammen
mit Ihrer gewählten Weckalarmzeit, das Weckgeräusch wird in der zuletzt gewählten
Lautstärkeeinstellung wiedergegeben.
Benutzen der programmierbaren Weiter-Funktion:
Mit SCHLUMMERN/AUS-WEITER können Sie ebenfalls Ihr zuletzt gespieltes Geräusch
mit gleicher Lautstärke und Timereinstellung wiederholen.
Beispiel: Sie hören einen Sound bei halber Lautstärke mit 60 Minten Timer. Nach der
Ausschaltung des Geräts durch den Timer nach 60 Minuten drücken Sie SOUND EIN/
AUS zur automatischen Wiederholung der gesamten Sequenz, das letzte Geräusch
wird mit halber Lautstärke für weitere 60 Minuten wiedergegeben.
Lautstärkeregelung:
Zur Einstellung der Lautstärke der Wiedergabe drücken Sie LAUTSTÄRKE aufwärts
oder abwärts
.
30, 60 oder 90 Minuten Timer:
Ihr Gerät verfügt über 4 Timer-Optionen: 30, 60 oder 90 Minuten oder kontinuierliche
Wiedergabe. In den Einstellungen auf 30, 60 und 90 Minuten verblasst der Sound
langsam während der letzten 10 Minuten der Wiedergabe.
Die Timer-Einstellung auf 30, 60 oder 90 Minuten nehmen Sie wie folgt vor: Drücken
Sie TIMER, bis der gewünschte Wert rechts im Display angezeigt wird.
Hintergrundbeleuchtung:
Bei Batteriebetrieb schalten Sie mit jeglicher Taste die Hintergrundbeleuchtung für 5
Sekunden ein.
Bei Netzbetrieb kann die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung mit
SCHLAFFÖRDERUNG eingestellt werden. Ihnen stehen drei Helligkeiten und AUS zur
Verfügung.
Hinweis: Schlafexperten empfehlen, die Zeit während des Einschlafens verborgen zu
halten. Sound Oasis® hilft hierbei mit dem Angebot, die Hitnergrundbeleuchtung
auszuschalten, womit die Uhrzeit nachts nicht ablesbar ist.
Sleep Enhancement® Technologie:
Schlafzentrum-Forschungen haben erwiesen, dass eine schrittweise Verlangsamung
von Geräuschen besserem Schlaf und besserer Entspannung förderlich ist. Wir
haben diese Forschungsergebnisse in die bestehende Technologie von Sound Oasis
integriert. Bei Aktivierung verlangsamt sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe der
GERÄUSCHE und wiegt Sie sanft in den Schlaf.
Sobald die Wiedergabegeschwindigkeit den langsamsten Punkt erreicht (etwa die
halbe Normalgeschwindigkeit), so verbleibt sie bei dieser Geschwindigkeit, bis sich
das Gerät automatisch nach 30, 60 oder 90 Minuten ausschaltet oder Sie es manuell
ausschalten.
Benutzung des Sleep Enhancement®
1. Zur Aktivierung der Funktion drücken Sie SCHLAFFÖRDERUNG (SLEEP ENH ON wird
im Display angezeigt). Nach der Aktivierung bleibt das SCHLAFFÖRDERUNG Symbol
links im Display stehen.
2. Jedes abgespielte Geräusch ist dem Schla örderungse ekt unterworfen.
3. Zur Deaktivierung der Schla örderung drücken Sie die SCHLAFFÖRDERUNG Taste,
bis im Display SLEEP ENH OFF angezeigt wird. Das SCHLAFFÖRDERUNG Symbol
erlischt.
Benutzung von Kopfhörern oder Lautsprecher-Kissen:
Für privaten Hörgenuss oder die Schla örderungstherapie hat Ihr Gerät eine
Kopfhörerbuchse (Kopfhörer nicht mitgeliefert) zur Aufnahme eines Kopfhörersteckers
mit 3,5 mm Mono-Klinke.
Auswechseln der Sound-Card:
Für eine größere Vielfalt und zusätzliche Soundtherapie können Sie ganz einfach eine
neue Sound-Card einsetzen. Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten:
1. Ö nen Sie das BATTERIEFACH Ihres Sound Oasis Geräts.
2. Ziehen Sie die eingesetzte SOUND-CARD aus dem Sound-Card Slot.
3. Setzen Sie die neue Sound-Card in den Sound-Card Slot ein. Bitte achten Sie darauf,
dass der Aufdruck, wie dargestellt, nach oben zeigt.
4. Schließen Sie das BATTERIEFACH wieder.
Bitte werfen Sie einen Blick auf unsere stetig wachsende Reihe von Sound-Cards,
besuchen Sie bitte
www.sound-oasis.com
Rückstellung:
Sollte es zu Problemen mit den Funktionen kommen, dann stellen Sie die Elektronik
bitte zurück. Ziehen Sie hierzu den Netzstecker ab und entnehmen Sie die Batterien
für etwa 30 Sekunden aus dem Batteriefach.
FCC Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Beschränkungen für ein Digitalgerät
der Klasse B entsprechend Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb ist unter
den folgenden beiden Bedingungen gestattet:
(1) Dieses Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen zulassen, einschließlich jener, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen.
Soundtherapie-System
HW_S-650_UserMan_ML_06.indd 6-10HW_S-650_UserMan_ML_06.indd 6-10 2/22/11 8:42:32 PM2/22/11 8:42:32 PM
/