HP Color LaserJet CM6049f Multifunction Printer series インストールガイド

  • こんにちは!HP CLJCM6049MFPのソフトウェアインストールガイドについて、ご質問にお答えします。このガイドでは、ソフトウェアのインストール方法、MacとWindows両OSでのドライバーのダウンロード、スキャン設定、ネットワーク設定など、製品の使用方法について詳しく説明されています。どんなことでもお気軽にご質問ください!
  • ソフトウェアインストール中にUSBケーブルを接続するタイミングは?
    HP推奨のドライバーは何ですか?
    スキャン設定ウィザードはどのOSで利用できますか?
    Macでプリンターが自動的に検出されない場合はどうすれば良いですか?
    USBハブや長いUSBケーブルの使用は可能ですか?
LaserJet MFP
Software Installation Guide
软件安装指南
ソフトウェア インストール ガイド
EN
CN
JA
KO
TW
소프트웨어 설치 설명서
軟體安裝指南
Install software
Go to step 1.
Mac Go to step �. Go to step �.
EN
EN
EN
安装软件
转至步骤 1
Mac: 转至步骤 3
CN
CN
CN
ソフトウェアのインストール
手順 1 に進みます。
Mac の場合: 手順 3 に進みます。
JA
JA
JA
소프트웨어 설치
단계 1로 이동합니다.
Mac: 단계 3으로 이동합니다.
KO
KO
KO
安裝軟體
請移至步驟 1
Mac: 請移至步驟 3
TW
TW
TW
1
Note: Do not connect a USB cable until prompted during the software installation.
Note: HP does not reccomend using USB hubs or USB
cables longer than  meters (6.5 ft).
Note: The USB connections does not support the device network features and utilities.
Go to step 2.
EN
EN
EN
EN
注: 在软件安装期间出现提示之前,不要连接 USB 电缆。
注: USB 连接不支持设备网络功能和实用程序。
注: HP 不建议使用 USB 集线器或长于
6.5 英尺)的 USB 电缆。
转至步骤 2
CN
CN
CN
CN
注記: ソフトウェアのインストール中は、プロンプトが表示されるまで USB ケーブルを接続しないでください。
注記: USB 接続は、デバイスのネットワーク機能とユーティリティをサポートしていません。
注記:
m を超える長さの USB ハブまたは USB ケーブル
の使用は推奨しません。
手順 2 に進みます。
JA
JA
JA
JA
주: 소프트웨어를 설치하는 동안 메시지가 나타날 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
주: USB 연결은 장치 네트워크 기능 및 유틸리티를 지원하지 않습니다.
주: HP에서는
m가 넘는 USB HubUSB 케이블의 사용을
권장하지 않습니다.
단계 2로 이동합니다.
KO
KO
KO
KO
註: 軟體安裝期間在出現提示前請勿連接 USB 纜線。
註: USB 連線不支援裝置的網路功能與應用程式。
註: HP 不建議使用 USB 集線器或超過
公尺6.5 英呎
USB 纜線。
請移至步驟 2
TW
TW
TW
TW
Install software.
Software URLs:
www.hp.com/go/cljcm609mfp_software
A) To access the printer drivers, go to the software URL for your product. B) Select Download drivers and software. C) Select the model number,
the operating system, and the driver (HP recommends the PCL6 driver). D) Click Download. E) If you see a security warning message, click Run.
F) Select Run to install the software. G) Follow the on screen instructions to complete the installation. H) At the end of the driver install, click
Finish. Note
 If the installation fails, reinstall the software or see the Solve Problems section of the User Guide. Go to the software URL for your
product. Note The IP address can be found on the Conguration Page printed in Step 1.
Go to step 9.
EN
EN
转至步骤 9
CN
CN
安装软件。
软件 URLwww.hp.com/go/cljcm609mfp_software
A) 要访问打印机驱动程序,请转至适合您的产品的软件 URLB) 选择下载驱动程序和软件C) 选择型号、操作
系统及驱动程序(HP 建议使用 PCL6 驱动程序)。 D) 单击下载E) 如果看到安全警告消息,则单击运行F)
运行以安装软件。 G) 按照屏幕上的说明完成安装。 H) 在驱动程序安装结束时,单击完成: 如果安装失
败,请重新安装软件或者参阅《用户指南》的“问题解决”部分。 转至适合您的产品的软件 URL注: 可以从
在步骤 1 中打印的配置页上找到 IP 地址。
手順 9 に進みます。
JA
JA
ソフトウェアをインストールします。
ソフトウェア URL: www.hp.com/go/cljcm609mfp_software
A) プリンタ ドライバにアクセスするには、この製品のソフトウェア URL にアクセスします。 B) [ドライバー & ソフトウェア ダウンロード]
を選択します。 C) モデル番号、オペレーティング システム、およびドライバ (PCL6 ドライバを推奨) を選択します。 D) [ダウンロード]
クリックします。 E) セキュリティに関する警告メッセージが表示されたら、[実行] をクリックします。 F) [実行] を選択して、ソフトウェ
アをインストールします。 G) 画面の指示に従って、インストールを完了します。 H) ドライバのインストールの最後に [終了] をクリック
します。 注記: 正しくインストールできない場合は、ソフトウェアをインストールし直すか、ユーザーズ ガイドの「問題の解決」の項を
参照してください。 この製品のソフトウェア URL にアクセスしてください。 注記: IP アドレスは、手順
1 で印刷した設定ページに記載
されています。
단계 9로 이동합니다.
KO
KO
소프트웨어를 설치합니다.
소프트웨어 URL: www.hp.com/go/cljcm609mfp_software
A) 프린터 드라이버를 다운로드하려면 해당 제품의 소프트웨어 URL로 이동합니다. B) 드라이버 및 소프트웨어 다운로드를 선택합니다.
C) 모델 번호, 운영 체제 및 드라이버(HP 권장: PCL6 드라이버)를 선택합니다. D) 다운로드를 클릭합니다. E) 보안 경고 메시지가 표시되는
경우 실행을 클릭합니다. F) 실행을 선택하여 소프트웨어를 설치합니다. G) 화면의 지시에 따라 설치를 완료합니다. H) 드라이버 설치가 끝
나면 마침을 누릅니다. : 설치에 실패한 경우 소프트웨어를 다시 설치하거나 사용 설명서의 문제 해결 섹션을 참조하십시오. 해당 제품
의 소프트웨어 URL로 이동하십시오. 주: IP 주소는 단계 1에서 인쇄한 구성 페이지에서 확인 가능합니다.
請移至步驟 9
TW
TW
安裝軟體。
軟體 URLwww.hp.com/go/cljcm609mfp_software
A) 如要存取印表機驅動程式請前往本產品的軟體 URLB) 選擇下載驅動程式與軟體C) 選擇型號、作業系統和驅動程式(HP 建議選用
PCL6 驅動程式)。 D) 按一下下載。 E) 如果出現安全性警告訊息請按一下執行。 F) 選擇執行安裝軟體。 G) 按照螢幕上的說明完成安裝。
H) 在驅動程式安裝結束時按一下完成。 如果安裝失敗請重新安裝軟體或參閱《使用者指南》的「解決問題」一節。 前往本產品的
軟體 URL註: IP 位址可在步驟 1 中列印的「組態頁」上找到。
5
Note: Do not connect a USB cable until software installation is complete.
Install Mac software
Note: The USB connection does not support the MFP network features and utilities.
Note:
HP does not recommend using USB hubs or USB cables longer than  meters (6.5 ft).
EN
EN
EN
EN
安装 Mac 软件
注: 在软件安装完成之前,不要连接 USB 电缆。
注: USB 连接不支持 MFP 网络功能和实用程序。
注: HP 不建议使用 USB 集线器或长于
米(6.5 英尺)的 USB 电缆。
CN
CN
CN
CN
Mac ソフトウェアの
インストール
注記: ソフトウェアのインストールが完了するまで USB ケーブルを接続しないでください。
注記: USB 接続は、MFP のネットワーク機能とユーティリティをサポートしていません。
注記:
m を超える長さの USB ハブまたは USB ケーブルの使用は推奨しません。
JA
JA
JA
JA
Mac 소프트웨어 설치
주: 소프트웨어 설치를 완료하기 전에 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
주: USB 연결은 MFP 네트워크 기능 및 유틸리티를 지원하지 않습니다.
주: HP에서는
m가 넘는 USB HubUSB 케이블의 사용을 권장하지 않습니다.
KO
KO
KO
KO
安裝 Mac 軟體
註: 軟體安裝完成前請勿連接 USB 纜線。
註: USB 連線不支援 MFP 網路功能與應用程式。
註: HP 不建議使用 USB 集線器或超過
公尺6.5 英呎USB 纜線。
TW
TW
TW
TW
6
Note: If the Macintosh does not automatically nd and setup the printer please go to step 8.
Software URLs:
www.hp.com/go/cljcm609mfp_software A) To download a printer driver, go to the software URL for your product. B) Select
Download drivers and software. C) Select the model number, the operating system, and the driver or Printing System. D) Click Download. E) If
you see an application warning message, click Continue.
EN
EN
注: 如果 Macintosh 没有自动查找并设置打印机,请转至步骤 8
CN
CN
软件 URL www.hp.com/go/cljcm609mfp_software A) 要下载打印机驱动程序,请转至适合您的产品的软件
URLB) 选择下载驱动程序和软件C) 选择型号、操作系统及驱动程序或打印系统。 D) 单击下载E) 如果看到
应用程序警告消息,请单击继续
注記: プリンタが自動的に検出されず、セットアップされない場合は、手順 8 に進みます。
JA
JA
ソフトウェア URL: www.hp.com/go/cljcm609mfp_software A) プリンタ ドライブをダウンロードするには、この製品のソフトウェア URL
にアクセスします。 B) [ドライバー & ソフトウェア ダウンロード] を選択します。 C) モデル番号、オペレーティング システム、およびド
ライバまたは印刷システムを選択します。 D) [ダウンロード] をクリックします。 E) アプリケーションに関する警告メッセージが表示され
たら、[続行] をクリックします。
주: Macintosh에서 자동으로 프린터를 찾아 설정하지 않는 경우 단계 8로 이동하십시오.
KO
KO
소프트웨어 URL: www.hp.com/go/cljcm609mfp_software A) 프린터 드라이버를 다운로드하려면 해당 제품의 소프트웨어 URL로 이동합니
다. B) 드라이버 및 소프트웨어 다운로드를 선택합니다. C) 모델 번호, 운영 체제, 드라이버 또는 인쇄 시스템을 선택합니다. D) 다운로드
클릭합니다. E) 응용 프로그램 경고 메시지가 표시되는 경우 계속을 클릭합니다.
註:Macintosh 無法自動尋找與設定印表機請前往步驟 8
TW
TW
軟體 URL www.hp.com/go/cljcm609mfp_software A) 如要下載印表機驅動程式請前往本產品的軟體 URL。 B) 選擇下載驅動程式與軟
C) 選擇型號、作業系統以及驅動程式或列印系統。 D) 按一下下載。 E) 如果出現應用程式警告訊息請按一下繼續。
6
5
To add your new printer, and create a new printer queue, click the ‘+’ icon to launch the Printer Browser. By default, the Printer Browser
shows printers that are connected via USB, Bonjour, Appletalk networking or shared through another Mac.
From Apple System Preferences (available from under the Apple pull-down menu or in the dock), click on the Print & Fax icon, then click
on the Printing tab at the top of the window.
EN
EN
要添加新打印机以及创建新打印机队列,请单击“+”图标以启动打印机浏览器。 默认情况下,“打印机
浏览器”显示通过 USBBonjourAppletalk 网络进行连接或通过另一个 Mac 共享的打印机。
CN
Apple 的“系统预置”(位于 Apple 下拉菜单下面或 dock 中)上,单击“打印和传真”图标,然后单
击窗口顶部的“打印”标签。
CN
新しいプリンタを追加するには、新しいプリンタ キューを作成し、プリンタ ブラウザの [+] アイコンをクリックします。 デフォル
トでは、USBBonjourAppletalk ネットワークを通じて接続されている、または別の Mac を通じて共有されているプリンタがプ
リンタ ブラウザに表示されます。
JA
Apple メニューの [システム環境設定] ([Apple] プルダウン メニューまたは Dock) で、[プリントとファクス] アイコンをクリック
し、ウィンドウ最上部の [プリント中] タブをクリックします。
JA
새 프린터를 추가하고 새 인쇄 대기열을 생성하려면 + 아이콘을 눌러 프린터 브라우저를 시작합니다. 기본적으로 프린터 브라우저
USB, Bonjour, Appletalk 네트워킹을 통해 연결되거나 다른 Mac을 통해 공유된 프린터를 표시합니다.
KO
Apple 시스템 환경설정(Apple 풀다운 메뉴 또는 Dock에 있음)에서 인쇄 및 팩스 아이콘을 누른 다음 창 맨 위에 있는 인쇄 탭을 누
릅니다.
KO
若要新增印表機並建立新的列印佇列請按一下「+」圖示啟動印表機瀏覽器。 在預設的情況下印表機瀏覽器顯示透過 USB
BonjourAppletalk 網路或透過另一台 Mac 分享的印表機。
TW
Apple 系統喜好設定可由 Apple 下拉式選單或 Dock 中選取按一下「列印和傳真」圖示然後按一下視窗頂端的「列印」
標籤。
TW
8
From the Printer Browser window, select the HP printer from the Printer Name section. For Mac OS X v10. If HP software is installed,
the printer software should be automatically congured. Make sure that the model name is selected in the Print Using pull down list.
EN
的“分中 HP 印机 Mac OS X 10. HP
软件打印打印使择了
CN
プリンタ ブラウザウィンドウで、[プリンタ名] セクションから HP プリンタを選択します。Mac OS X v10. の場合: HP ソフトウ
ェアがインストールされている場合は、プリンタ ソフトウェアは自動的に設定されます。モデル名が [使用するドライバ] プルダウ
ン リストで選択されていることを確認します。
JA
프린터 브라우저 창의 프린터 이름 영역에서 HP 프린터를 선택합니다. Mac OS X v10.의 경우, HP 소프트웨어가 설치되어 있으면
프린터 소프트웨어가 자동으로 구성됩니다. 프린터 선택 풀다운 목록에 해당 모델 이름이 선택되어 있는지 확인하십시오.
KO
印表機瀏覽器視窗的印表機名稱區域選擇 HP 印表機。 Mac OX X v10. 專用 若安裝 HP 軟體印表機軟體應可自動進行組
態。請確定已從列印使用下拉式清單中選擇型號名稱。
TW
8
9
9
Click Add to create a printer queue. You may be prompted to manually congure the installable options.
Test the software installation. Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed. Note: If the installation
failed, reinstall the software or see the troubleshooting section in the User Guide.
EN
EN
测试软件安装。 从任一程序打印一个页面,确保软件安装正确。 注: 如果安装失败,请重新安装该软件,或
者参见《用户指南》中的故障排除部分。
CN
CN
单击添加以创建打印机队列。 系统可能会提示您手动配置可安装选项。
ソフトウェアのインストール状態をテストします。 任意のプログラムからページを印刷して、ソフトウェアが正常にインストールされ
たことを確認します。 注記: 正しくインストールできなかった場合は、ソフトウェアをインストールし直すか、ユーザーズ ガイドの
トラブルシューティングの項を参照してください。
JA
JA
[追加] をクリックしてプリンタ キューを作成します。 インストール可能なオプションを手動で設定するよう求めるプロンプトが表
示されることがあります。
소프트웨어 설치 상태를 검사합니다. 아무 프로그램에서나 페이지를 인쇄하여 소프트웨어가 제대로 설치되었는지 확인합니다. 주: 설치
에 실패한 경우 소프트웨어를 다시 설치하거나 사용 설명서에서 문제 해결 부분을 찾아봅니다.
KO
KO
추가를 눌러 인쇄 대기열을 생성합니다. 수동으로 설치 가능 옵션을 구성하라는 메시지가 나타날 수 있습니다.
測試軟體安裝。 從任一程式列印頁面以確定該軟體已經正確安裝。 註: 如果安裝失敗請重新安裝軟體或參閱光碟中《使用者指南》
的「故障排除」一節。
TW
TW
請按一下新增建立印表機佇列。 可能會出現提示要求您手動設定可安裝的選項。
10
10
Software URLs: www.hp.com/go/cljcm609mfp_software Download the Scan Setup Wizard. A) Go to the software URL for your product and
select Software and Driver Downloads. B) Type the product model number in the search box and select the correct product from the search
results. C) Select your operating system. D) Find the Scan Setup Wizard under Utilities under the list of downloads for the product. E) Download
the Scan Setup Wizard and save it on your hard drive. Note The Scan Setup Wizard is available only for Windows operating systems.
EN
软件 URL www.hp.com/go/cljcm609mfp_software 下载扫描设置向导A) 转至适合您的产品的软件 URL,然
后选择软件和驱动程序下载B) 在搜索框中键入产品型号,然后从搜索结果中选择正确的产品。 C) 选择操作系
统。 D) 在产品下载列表的实用程序下查找“扫描设置向导”。 E) 下载“扫描设置向导”并将其保存在硬盘上。
: “扫描设置向导”仅适用于 Windows 操作系统。
CN
ソフトウェア URL: www.hp.com/go/cljcm609mfp_software スキャン セットアップ ウィザードをダウンロードしますA) この製品のソフ
トウェア URL にアクセスし、[ドライバー & ソフトウェア ダウンロード] を選択します。 B) 検索ボックスに製品モデル番号を入力し、検索結
果から正しい製品を選択します。 C) オペレーティング システムを選択します。 D) この製品用のダウンロード リストの下にある [ユーティ
リティ] でスキャン セットアップ ウィザードを探します。 E) スキャン セットアップ ウィザードをダウンロードしてハード ドライブに保存
します。 注記: スキャン セットアップ ウィザードは、Windows オペレーティング システムでのみ利用できます。
JA
소프트웨어 URL: www.hp.com/go/cljcm609mfp_software 스캔 설정 마법사를 다운로드합니다. A) 해당 제품의 소프트웨어 URL로 이동
한 다음 소프트웨어 및 드라이버 다운로드를 선택합니다. B) 검색 상자에 제품 모델 번호를 입력하고 검색 결과에서 올바른 제품을 선택
합니다. C) 운영 체제를 선택합니다. D) 제품에 대한 다운로드 목록의 유틸리티에서 스캔 설정 마법사를 찾습니다. E) 스캔 설정 마법사를
다운로드하여 하드 드라이브에 저장합니다. : 스캔 설정 마법사는 Windows 운영 체제에서만 사용할 수 있습니다.
KO
軟體 URL www.hp.com/go/cljcm609mfp_software 下載掃描設定精靈A) 前往本產品的軟體 URL並選擇軟體與驅動程式下載。 B)
搜尋方塊中輸入產品型號並從搜尋結果中選擇正確的產品。 C) 選擇您的作業系統。 D) 在本產品下載項目清單下的公用程式底下尋找掃描
設定精靈。 E) 下載掃描設定精靈並將其儲存在您的硬碟。 掃描設定精靈僅適用於 Windows 作業系統。
TW
11
11
Use Scan Setup Wizard to set up Send to Folder. A) Open the embedded Web server by opening a Web browser and typing the product
IP address or hostname in the URL window. The IP address can be found on the Conguration Page you printed in Step 1. B) Click the
Digital Sending tab. C) In the left column, click Send to Folder. D) On the Send to Folder page, click the Enable Scan Setup Wizard checkbox.
E)
Click the Apply button. F) Select the Scan Setup Wizard in the location that you saved it on your hard drive. G) Follow the steps in the
setup tool. A network folder connected to your device will be created. You are now ready to scan documents to the folder you created. If you
have done this step, you don’t have to use the Embedded Web Server to set up folders unless you desire some advanced features.
EN
使用扫描设置向导设置发送到文件夹A) 打开内嵌式 Web 服务器,方法是:打开 Web 浏览器,然后
在“URL”窗口中键入产品 IP 地址或主机名。 可以从在步骤 1 中打印的配置页上找到 IP 地址。 B) 单击数字发
选项卡。 C)在左侧栏中,单击发送到文件夹D) 在“发送到文件夹”页中,单击启用扫描设置向导复选框。
E) 单击应用按钮。 F) 找到硬盘上保存的“扫描设置向导”并将其选中。 G) 按照设置工具中的步骤进行操作。
将创建一个连接至设备的网络文件夹。 您现在就可以将文档扫描到刚刚创建的文件夹中。 如果已完成此步骤,
则不必使用内嵌式 Web 服务器设置文件夹,除非您希望获得某些高级功能。
CN
スキャン セットアップ ウィザードを使用して [フォルダに送信] をセットアップしますA) Web ブラウザを開き、製品の IP アドレスま
たはホスト名を URL ウィンドウに入力して、内蔵 Web サーバを開きます。 IP アドレスは、手順
1 で印刷した設定ページに記載されて
います。 B) [デジタル送信] タブをクリックします。 C) 左側の列で [フォルダに送信] をクリックします。 D) [フォルダに送信] ページで
[スキャン セットアップ ウィザード を有効にする] チェックボックスをクリックします。 E) [適用] ボタンをクリックします。 F) ハード
ドライブに保存した場所で、スキャン セットアップ ウィザードを選択します。 G) セットアップ ツールの手順に従います。 お手持ちの
デバイスに接続されているネットワークフォルダが作成されます。 以上で、作成したフォルダにドキュメントをスキャンする準備がで
きました。 この手順が終了したら、高度な機能が必要な場合を除き、内蔵 Web サーバを使用してフォルダをセットアップする必要は
ありません。
JA
스캔 설정 마법사를 사용하여 폴더로 전송을 설정합니다. A) 웹 브라우저를 열고 URL 창에 제품 IP 주소 또는 호스트 이름을 입력하여 내
장 웹 서버를 엽니다. IP 주소는 단계
1에서 인쇄해 놓은 구성 페이지에서 확인 가능합니다. B) 디지털 전송 탭을 누릅니다. C) 왼쪽 열에
폴더로 전송을 누릅니다. D) 폴더로 전송 페이지에서 스캔 설정 마법사 활성화 확인란을 누릅니다. E) 적용 버튼을 누릅니다. F) 하드
드라이브에 저장한 위치에서 스캔 설정 마법사를 선택합니다. G) 설정 도구의 단계를 따릅니다. 장치에 연결된 네트워크 폴더가 생성됩
니다. 이제 생성한 폴더에 문서를 스캔해 전송할 수 있습니다. 이 단계를 이미 완료한 경우 폴더를 설정하는 데 내장 웹 서버를 사용할 필
요가 없습니다. 단, 일부 고급 기능을 사용하려는 경우는 예외입니다.
KO
使用掃描設定精靈,設定傳送至資料夾A) 開啟 Web 瀏覽器輸入產品 IP 位址或在 URL 視窗輸入主機名稱以開啟內嵌的 Web 瀏覽
器。 IP 位址可在步驟 1 中列印的「組態頁」上找到。 B) 按一下數位傳送索引標籤。 C) 在左欄中按一下傳送至資料夾。 D) 在「傳送
至資料夾頁面」按一下啟用掃描設定精靈核取方塊。 E) 按一下套用按鈕。F) 在您當初儲存掃描設定精靈的硬碟位置中選擇該掃描設定精
靈。 G) 按照設定工具中的步驟繼續執行。 系統將建立連線至裝置的網路資料夾。 您現在可以掃描文件至已建立的資料夾。 若已經完成這
個步驟您不需使用內嵌 Web 伺服器設定資料夾除非您希望使用部分進階的功能。
TW
1
Set up the embedded digital send features
Support URLs: www.hp.com/support/cljcm609mfp
The HP embedded Web server (EWS) provides an interface to the product that can be used by anyone with a network connected computer
and a standard Web browser. It provides the ability to view the product status, change settings, and manage product supplies. It is also used
to set up the embedded digital send features, such as sending a le to an e-mail address or network folder. For more HP EWS information,
see the Embedded Web Server User Guide or the support URL for your product.
EN
EN
设置内嵌式数字发送功能
CN
支持 URL www.hp.com/support/cljcm609mfp
HP 内嵌式 Web 服务器 (EWS) 提供了一个通向产品的接口,任何拥有联网计算机和标准 Web 浏览器的用户都
可以使用它。 通过它,用户可以查看产品状态、更改设置和管理产品耗材。 还可通过它设置内嵌式数字发送功
能,如将文件发送到电子邮件地址或网络文件夹。 有关 HP EWS 的更多信息,请参阅《内嵌式 Web 服务器用
户指南》或适合您的产品的支持 URL
CN
内蔵デジタル送信のセットアップ
JA
JA
サポート URL: www.hp.com/support/cljcm609mfp
HP 内蔵 Web サーバー (EWS) は、ネットワークに接続されたコンピュータと一般的な Web ブラウザさえあれば誰でもプリンタを使用で
きるインタフェースを備えています。 製品ステータスの表示、設定の変更、およびサプライ品の管理を行うことができます。 また、
ファイルを電子メール アドレスやネットワーク フォルダに送信するなどの内蔵デジタル送信機能のセットアップにも使用できます。 HP
EWS の詳細については、この製品の『内蔵 Web サーバ ユーザーズ ガイド』またはサポート URL を参照してください。
내장 디지털 전송 기능 설정
KO
KO
지원 URL: www.hp.com/support/cljcm609mfp
HP 내장 웹 서버(EWS)에서는 네트워크 연결 컴퓨터 및 표준 웹 브라우저를 활용하는 모두가 사용 가능한 제품 인터페이스를 제공합니
다. 또한 이를 통해 제품 상태를 확인하고 설정을 변경하며 소모품을 관리할 수 있습니다. 전자 우편 주소나 네트워크 폴더로의 파일 전송
작업과 같은 내장 디지털 전송 기능을 설정하는 데에도 사용됩니다. HP EWS에 대한 자세한 내용은 내장 웹 서버 사용 설명서 또는 해당
제품의 지원 URL을 참조하십시오.
設定嵌入式數位傳送功能
TW
TW
支援 URL www.hp.com/support/cljcm609mfp
HP 嵌入式 Web 伺服器 (EWS) 為本產品提供介面任何人皆可透過具備網路連線與標準網頁瀏覽器的電腦來使用。 它提供檢視產品狀態、
變更設定及管理產品耗材的功能 亦可用於設定嵌入式數位傳送功能如將檔案傳送至電子郵件地址或網路資料夾。 如需更多 HP EWS
關資訊請參閱《嵌入式 Web 伺服器使用者指南》或本產品的支援 URL
1
1
1
Print a conguration page. From the control panel, A) scroll to and touch Administration. B) Touch Information. C) Touch Conguration/Status Pages.
D) Touch Conguration Page. E) Touch Print.
EN
Find the IP address. Look at the conguration page that you printed in Step 1 to nd the IP address.
The IP address is on the Jetdirect page, under “TCP/IP”.
EN
打印一张配置页。 从控制面板中,A) 滚动查看并轻触管理B) 轻触信息。 C) 轻触配置/状态页。 D) 轻触配置页E) 轻触
CN
查找 IP 地址。 查看您在步骤 1 中打印的配置页,以查找 IP 地址。
IP 地址显示在 Jetdirect 页的“TCP/IP”下面。
CN
設定ページを印刷します。 コントロール パネルで、A) スクロールして [管理] を押します。 B) [情報] をタッチします。 C) [設定/ステータス ページ] をタッ
チします。 D) [設定ページ] をタッチします。 E) [印刷] をタッチします。
JA
JA
IP アドレスを確認します。 手順 1 で印刷した設定ページを見て、IP アドレスを探します。
IP アドレスは Jetdirect ページの「TCP/IP」の項目に印刷されています。
구성 페이지를 인쇄하십시오. 제어판에서 A) 운영을 찾아 누릅니다. B) 정보를 누릅니다. C) 구성/상태 페이지를 누릅니다. D) 구성 페이지를 누릅니다. E)
를 누릅니다.
KO
KO
IP 주소를 찾습니다. IP 주소를 찾으려면 단계 1에서 인쇄한 구성 페이지를 참고합니다.
IP 주소는 Jetdirect 페이지의 “TCP/IP” 아래에 있습니다.
列印組態頁。 在控制面板上A) 捲動至並並點選管理。 B) 點選資訊。 C) 點選組態/狀態頁。 D) 點選組態頁。 E) 點選列印。
TW
TW
尋找 IP 位址。 查看在步驟 1 中列印的組態頁以尋找 IP 位址。
IP 位址在 Jetdirect 頁上的「TCP/IP」下方。
1
15
1
Open the embedded Web server. A) Open a web browser. B) Type the product IP address or hostname (found on the embedded
Jetdirect conguration page) in the URL window.
EN
Congure the General Settings. A) Select the Digital Sending tab. B) Complete the information under General Settings name, e-mail
address, phone number, and location. C) Click Apply.
EN
打开内嵌式 Web 服务器。 A) 打开 Web 浏览器。 B)URL 窗口中键入产品 IP 地址或主机名(可在嵌入
Jetdirect 配置页上找到)。
CN
配置常规设置。 A) 选择“数字发送”选项卡。 B) 填写“常规设置”下的信息: 名称、电子邮件地址、电
话号码和位置。 C) 单击“应用”。
CN
JA
内蔵 Web サーバーを開きます。 A) Web ブラウザを開きます。 B) 製品の IP アドレスまたはホスト名 (内蔵 Jetdirect 設定ページに
記載されています) を URL ウィンドウに入力します。
JA
[全般的な設定] を設定します。 A) [デジタル送信] タブを選択します。 B) [全般的な設定] に 名前、電子メール アドレス、電話番
号、場所を入力します。 C) [適用] をクリックします。
KO
내장 웹 서버를 엽니다. A) 웹 브라우저를 엽니다.B) URL 창에 제품 IP 주소 또는 호스트 이름(내장 Jetdirect 구성 페이지에 제공)을
입력합니다.
KO
일반 설정을 구성합니다. A) 디지털 전송 탭을 선택합니다. B) 일반 설정의 이름, 전자우편 주소, 전화 번호 및 위치 관련 정보를 입
력합니다. C) 적용을 누릅니다.
TW
開啟嵌入式 Web 伺服器。 A) 開啟 Web 瀏覽器。 B)URL 視窗中輸入產品 IP 位址或主機名稱(可在內嵌式 Jetdirect 組態頁上找
到)。
TW
設定一般設定。 A) 選擇「數位傳送」索引標籤。 B) 將資訊填入「一般設定」 名稱、電子郵件地址、電話號碼及位置。 C) 按一下
「套用」。
16
15
Note Complete this step only if you did not run the Scan Setup Wizard or if you need to send les to a folder on a network drive.
Set up Send to Folder. A) To set up a Shared folder on your computer or network drive, right click on the folder you would like to share.
Click Sharing and Security… and follow the instructions there. B) Open the embedded Web server by opening a Web browser and
typing the product IP address or hostname in the URL window. The IP address can be found on the Conguration Page you printed in
Step 1. C) Click the Digital Sending tab. D) In the left column, click Send to Folder. E) Click the Enable Send to Folder checkbox.
F)
In the Predened Folder area, click Add and select the Shared folder. G) Click OK. H) In the Folder Path eld, enter
\\MyComputerName\SharedFolderName. (To nd your computer name, right click My Computer in the Windows Start menu and click
Properties. Click the Computer Name tab. Copy the full computer name. Your domain name, which will be used in the next step, can
also be found here.) I) In the Access Credentials list box, select Use Public Credentials. Enter your Windows domain, user name, and
password. J) Click Test Folder Access and then click the Apply button.
EN
: 仅在您未运行“扫描设置向导”或需要将文件发送到网络驱动器上的文件夹中时,才完成此步骤。
设置发送到文件夹A) 要在您的计算机或网络驱动器上设置共享文件夹,请右击要共享的文件夹。 单
共享和安全...,然后按照其中的说明进行操作。 B) 打开内嵌式 Web 服务器,方法是:打开 Web
览器,然后在“URL”窗口中键入产品 IP 地址或主机名。 可以从在步骤 1 中打印的配置页上找到 IP
址。 C) 单击“数字发送”选项卡。 D) 在左侧栏中,单击发送到文件夹E) 单击启用发送到文件夹复选
框。 F)预定义文件夹区域,单击添加并选择共享文件夹。 G) 单击确定H)文件夹路径字段中,输入
\\MyComputerName\SharedFolderName。 (要查找计算机名称,请右击 Windows“开始”菜单中的
的电脑,然后单击“属性”。 单击计算机名选项卡。 复制完整的计算机名称。 您下一步需要使用的域名
也可以在此处找到。) I)访问证书列表框中,选择使用公共证书。 输入 Windows 域、用户名和密码。
J) 单击测试文件夹访问,然后单击应用按钮。
CN
注記: この手順は、スキャン セットアップ ウィザードを実行しなかった場合、またはネットワーク ドライブ上のフォルダにファ
イルを送信する必要がある場合のみ実行します。
[フォルダに送信] をセットアップしますA) コンピュータまたはネットワーク ドライブで共有フォルダをセットアップするには、
共有するフォルダを右クリックします。 [共有とセキュリティ...] をクリックし、表示される手順に従います。 B) Web ブラウザを
開き、製品の IP アドレスまたはホスト名を URL ウィンドウに入力して、内蔵 Web サーバを開きます。 IP アドレスは、手順
1
印刷した設定ページに記載されています。 C) [デジタル送信] タブをクリックします。 D) 左側の列で [フォルダに送信] をクリック
します。 E) 左側の列で [フォルダへの送信の有効化] チェックボックスをクリックします。 F) [事前定義のフォルダ] 領域で [追加]
をクリックし、共有フォルダを選択します。 G) [OK] をクリックします。 H) [フォルダ パス] フィールドに「\\MyComputerName\
SharedFolderName」と入力します (お使いのコンピュータ名が分からない場合は、Windows の [スタート] メニューで [マイ コンピ
ュータ] を右クリックし、[プロパティ] で確認できます。 [コンピュータ名] タブをクリックし、フル コンピュータ名をコピーして
ください。 次のステップで必要になるドメイン名も、このタブで参照できます)。 I) アクセス認証情報のリストボックスで、[公開
認証情報を使用] を選択します。 お使いの Windows PC のドメイン名、ユーザ ー 名、およびパスワードを入力します。 J) [フォル
ダ アクセスのテスト] をクリックし、[適用] ボタンをクリックします。
JA
: 스캔 설정 마법사를 실행하지 않았거나 네트워크 드라이브의 폴더에 파일을 전송해야 하는 경우에만 이 단계를 완료하십시오.
폴더로 전송을 설정합니다. A) 컴퓨터 또는 네트워크 드라이브에서 공유 폴더를 설정하려면 공유할 폴더에서 마우스 오른쪽 버튼을
누릅니다. 공유 및 보안…을 누르고 표시되는 지침을 따릅니다. B) 웹 브라우저를 열고 URL 창에 제품 IP 주소 또는 호스트 이름을
입력하여 내장 웹 서버를 엽니다. IP 주소는 단계
1에서 인쇄해 놓은 구성 페이지에서 확인 가능합니다. C) 디지털 전송 탭을 누릅
니다. D) 왼쪽 열에서 폴더로 전송을 누릅니다. E) 폴더로 전송 활성화 확인란을 누릅니다. F) 미리 지정한 폴더 영역에서 추가를 누
른 다음 공유 폴더를 선택합니다. G) 확인을 누릅니다. H) 폴더 경로 필드에 \\MyComputerName\SharedFolderName을 입력합니
다. (컴퓨터 이름을 확인하려면 마우스 오른쪽 단추로 Windows 시작 메뉴의 내 컴퓨터를 누른 후 속성을 누릅니다. 컴퓨터 이름 탭
을 누릅니다. 전체 컴퓨터 이름을 복사합니다. 다음 단계에서 사용할 도메인 이름도 여기에서 확인할 수 있습니다.) I) 이용 권한 인
증서 목록 상자에서 공용 인증서 이용을 선택합니다. Windows 도메인, 사용자 이름 및 암호를 입력합니다. J) 폴더 이용 권한 테스
를 누른 다음 적용 버튼을 누릅니다.
KO
此步驟僅適用於您並未執行掃描設定精靈或需要傳送檔案至網路磁碟機上的資料夾時。
設定傳送至資料夾A) 若要在您的電腦或網路裝置中設定分享資料夾請按一下您想分享的資料夾。 按一下共用和安全性…並依
照相關指示進行操作。 B) 開啟 Web 瀏覽器鍵入產品 IP 位址或在 URL 視窗輸入主機名稱以開啟內嵌的 Web 瀏覽器。 IP 位址可
在步驟 1 中列印的「組態頁」上找到。 C) 按一下「數位傳送」索引標籤。 D) 在左欄中按一下「傳送至資料夾」。 E) 按一下「啟
用傳送至資料夾」核取方塊。 F) 在「預先定義的資料夾」區域中按一下「新增」並選擇「共用」資料夾。 G) 按一下「確定」。
H) 在「資料夾路徑」欄位中輸入 \\MyComputerName\SharedFolderName。 (要尋找您電腦的名稱請在 Windows「開始」功能
表內我的電腦上按一下滑鼠右鍵然後按一下「內容」。按一下電腦名稱索引標籤。複製完整電腦名稱。將用於下一步驟的網域名稱
亦可在此處找到。) I) 在存取憑證清單方塊中選擇使用公用憑證。 輸入您的 Windows 網域、使用者名稱和密碼。 J) 按一下測試資
料夾存取然後按一下套用按鈕。
TW
1
16
Note Complete this step only if you did not congure e-mail from the device control panel. Set up E-mail Settings. A) Open the
embedded Web server by opening a Web browser and typing the product IP address or hostname in the URL window. The IP address
can be found on the Conguration Page you printed in Step 1. B) Click the Digital Sending tab and complete the information under
General Settings: name, e-mail address, phone number, and location. C) Click OK. D) On the left navigation menu, select Send to
E-mail. E)
To nd the SMTP Gateway, click the Find Gateways button. If a gateway is found, select it and click OK. Note: If no gateway
is located, or if more than one is located, contact your network administrator or Internet service provider (ISP) to obtain the gateway
information, and determine if you need to enter an account name and password for SMTP authentication. F) Type in the default ‘From
e-mail address and display name. G) Click the Apply button.
EN
: 仅在您未从设备控制面板配置电子邮件时,才完成此步骤。 设置电子邮件设置A) 打开内嵌式 Web
服务器,方法是:打开 Web 浏览器,然后在“URL”窗口中键入产品 IP 地址或主机名。 可以从在步骤 1
中打印的配置页上找到 IP 地址。 B) 单击“数字发送”选项卡,然后在常规设置部分填写以下信息: 名
称、电子邮件地址、电话号码和位置。 C) 单击确定D) 在左侧的导航菜单中,选择发送到电子邮件E)
要查找 SMTP 网关,请单击查找网关按钮。 如果找到网关,请将其选定,然后单击确定注: 如果未找
到网关或找到多个网关,请与您的网络管理员或 Internet 服务提供商 (ISP) 联系,以获得网关信息并确认是
否需要输入帐户名称和密码以进行 SMTP 验证。 F) 键入默认“发件人”电子邮件地址和显示名称。 G)
应用按钮。
CN
注記: この手順は、デバイスのコントロール パネルから電子メールを設定しなかった場合のみ実行します。 電子メール設定を
セットアップしますA) Web ブラウザを開き、製品の IP アドレスまたはホスト名を URL ウィンドウに入力して、内蔵 Web サー
バを開きます。 IP アドレスは、手順 1 で印刷した設定ページに記載されています。 B) [デジタル送信] タブをクリックし、[全般
的な設定] で、 名前、電子メール アドレス、電話番号、場所を入力します。 C) [OK]をクリックします。 D) 左側のナビゲーション
メニューで [電子メール送信] を選択します。 E) SMTP ゲートウェイを検出するには、[ゲートウェイの検出] ボタンをクリックしま
す。 ゲートウェイが検出されたら、それを選択し、[OK] をクリックします。 注記: ゲートウェイが検出されなかったり、複数検
出されたりした場合は、ネットワーク管理者またはインターネット サービス プロバイダ (ISP) に連絡して、ゲートウェイ情報を取
得し、SMTP 認証を受けるために、アカウント名とパスワードを入力する必要があるかどうかを確認してください。 F) デフォルト
の 「送信者」の電子メール アドレスと表示名を入力します。 G) [適用] ボタンをクリックします。
JA
: 장치 제어판에서 전자우편을 구성하지 않은 경우에만 이 단계를 완료하십시오. 전자우편 설정을 설정합니다. A) 웹 브라우저를
열고 URL 창에 제품 IP 주소 또는 호스트 이름을 입력하여 내장 웹 서버를 엽니다. IP 주소는 단계 1에서 인쇄해 놓은 구성 페이지
에서 확인 가능합니다. B) 디지털 전송 탭을 누르고 일반 설정의 이름, 전자우편 주소, 전화 번호 및 위치 관련 정보를 입력합니다.
C) 확인을 누릅니다. D) 왼쪽 탐색 메뉴에서 전자우편으로 전송을 선택합니다. E) SMTP 게이트웨이를 찾으려면 게이트웨이 검색
튼을 누릅니다. 게이트웨이를 찾으면 선택한 후 확인을 누릅니다. 주: 게이트웨이를 찾을 수 없거나 게이트웨이가 하나 이상 있을
경우 네트워크 관리자나 ISP 업체에 문의하여 게이트웨이 관련 정보를 제공 받고 SMTP 인증을 위해 계정 이름과 암호를 입력해야
하는지 확인합니다. F) 기본 보내는 사람 전자우편 주소 및 표시 이름을 입력합니다. G) 적용 버튼을 누릅니다.
KO
此步驟僅適用於您並未從裝置控制面板設定電子郵件。 電子郵件設定 A) 開啟 Web 瀏覽器輸入產品 IP 位址或在 URL 視窗輸
入主機名稱以開啟內嵌的 Web 瀏覽器。 IP 位址可在步驟 1 中列印的「組態頁」上找到。 B) 按一下「數位傳送」索引標籤然後
將資訊填入一般設定 名稱、電子郵件地址、電話號碼及位置。 C) 按一下確定。 D) 在左側導覽功能表上選擇「傳送電子郵件」。
E) 要尋找 SMTP 閘道請按一下尋找閘道按鈕。 如果找到閘道請選擇閘道然後按一下確定。 註: 如果找不到閘道或者如果找
到多個閘道請與網路管理員或網際網路服務提供者 (ISP) 聯絡以取得閘道資訊並判斷您是否需要輸入供 SMTP 驗證使用的帳戶名稱
與密碼。 F) 輸入預設「寄件者」電子郵件地址與顯示名稱。 G) 按一下套用按鈕。
TW
1
Troubleshooting
Area
Symptom
Control-panel display. Blank 1) Make sure that the power cable is connected to
a working power outlet.
) Make sure that the device is turned on.
�) If the status lights on the left side of the control
panel are functioning, check the display contrast by
using the brightness-adjustment wheel.
Cause/Remedy
EN
EN
EN EN
EN
EN EN
故障排除
区域
症状
控制面板显示屏。
空白
1)
确保电源线已连接至有电的电源插座。
) 确保将设备打开。
�) 如果控制面板左侧的状态指示灯运行正
常,则使用亮度调节轮检查显示对比
度。
原因/解决方法
CN
CN
CN CN
CN
CN CN
何も表示されない
トラブルシューティング
領域
問題
コントロール パネルのディス
プレイ
1)
機能している電源コンセントに電源ケーブルが接
続されていることを確認します。
) デバイスに電源が入っていることを確認します。
�) コントロール パネル左側のステータス ランプが
機能している場合は、輝度調整ホイールを使用し
て、ディスプレイのコントラストを確認します。
原因/対処方法
JA
JA
JA JA
JA
JA JA
내용 없음
문제 해결
영역
증상
제어판 표시
1)
전원 케이블이 작동하는 전원 콘센트에 연결되어
있는지 확인하십시오.
) 장치가 켜져 있는지 확인하십시오.
�) 제어판 왼쪽에 있는 상태 표시등이 작동하는 경우
에는 밝기 조정 휠을 사용하여 디스플레이 명암대
비를 확인하십시오.
원인/해결책
KO
KO
KO KO
KO
KO KO
空白
故障排除
區域
症狀
控制面板顯示。
1) 確定電源線已連接到正常供電的電源插座。
) 請確定裝置已啟動。
�) 若控制面版左側的狀態燈正在運作使用亮度調整
滾輪檢查顯示幕對比度。
原因/修理方式
TW
TW
TW TW
TW
TW TW
18
Button on the touch screen appears gray
with “!” markers
1) Make sure that the scanner lock is unlocked.
) Turn off the device, and then turn it on again.
EN EN
Device does not recognize Letter/A
paper loaded in the tray
Make sure that the paper is loaded correctly.
EN EN
触摸屏上的按钮显示为灰色并带
有“!”标记
1)
确保扫描仪锁未锁定。
) 关闭设备,然后再次打开。
CN CN
设备无法识别纸盘中装入的
Letter/A 纸张
确保纸张已正确装入。
CN CN
タッチ スクリーンの下部が灰色にな
り、「!」マークが表示される
1) スキャナのロックが解除されていることを確認し
ます。
) デバイスの電源をいったん切って入れ直します。
JA JA
トレイにセットされたレター/Aサイズ
の用紙が認識されない
用紙が正しくセットされていることを確認します。
JA JA
터치 스크린의 버튼이 “!” 표시 기호
와 함께 회색으로 표시됩니다
1) 스캐너 잠금 장치가 열려 있는지 확인하십시오.
) 장치의 전원을 껐다 다시 켜십시오.
KO KO
장치가 용지함에 있는 레터/A 용지를
인식하지 못합니다
용지가 올바르게 적재되었는지 확인하십시오.
KO KO
觸控式螢幕呈灰色並顯示「
符號。
1) 確定掃描器鎖已解除。
) 關閉裝置電源然後重新開啟。
TW TW
裝置無法辨識紙匣中的 Letter/A 紙張
請確定紙張裝入方式正確。
TW TW
19
Does not respond or there is an incorrect
response to touch
1) Turn off the device.
) Hold down the # and C keys while turning on the
device.
�) Release the keys when a small square appears at
the upper left corner.
) Touch the small square using a pen.
Caution Touch the small square in the upper left
corner only ONCE; the dot will not disappear when
touched. As soon as the square is touched, another
square appears at the lower right corner. Both
squares appear at the same time.
5) Touch the small square at the lower right corner
using a pen.
6) Calibration is complete and the device will continue
booting up.
EN EN
没有响应,或者触摸响应不正确
1)
关闭设备电源。
) 打开设备的同时按住 #C 键。
�) 左上角出现小方块时,松开这些键。
) 用笔轻触小方块。
注意: 只能轻触左上角的小方块一次;
轻触后,该点将不会消失。 一旦轻触该
方块后,右下角将接着出现另一个小方
块。 两个方块将同时出现。
5) 用笔轻触右下角的小方块。
6) 校准即完成,设备将继续启动。
CN CN
タッチに応答しないか、間違って応
答する
1) プリンタの電源を切ります。
) # キーと C キーを押しながら、デバイスに電源を
入れます。
�) 左上隅に小さい四角形が表示されたら、キーを離
します。
) ペンを使用して小さい四角形をタッチします。
注意: 左上隅の小さい四角形をタッチするのは
度だけにしてください。タッチすると、点は表示
されたままになります。 四角形をタッチすると、
ただちに別の四角形が右下隅に表示されます。 両
方の四角形は同時に表示されます。
5) ペンを使用して、右下隅の小さい四角形をタッチ
します。
6) 校正が終了し、デバイスは起動を続けます。
JA
JA
0
응답하지 않거나 응답이 올바르지 않
습니다
1) 장치를 끄십시오.
) 장치를 켠 상태에서 #C 키를 누르고 있으십시
오.
�) 왼쪽 상단 모서리에 작은 직사각형이 나타나면 키
를 놓으십시오.
) 펜으로 작은 직사각형을 누르십시오.
주의: 왼쪽 상단 모서리에 있는 작은 직사각형을
한번만 누르십시오. 누르면 점이 사라지지 않습니
. 직사각형을 누르자마자 오른쪽 하단 모서리에
다른 직사각형이 나타납니다. 두 직사각형이 동시
에 나타납니다.
5) 펜으로 오른쪽 하단 모서리에 있는 작은 직사각형
을 누르십시오.
6) 교정이 완료되었고 장치가 부팅을 계속합니다.
KO KO
無回應或觸碰之後出現錯誤的反應
1) 關閉裝置電源。
) 啟動裝置時按住 #C 鍵。
�) 左上角出現一個小正方形時放開按鈕。
) 用筆觸碰小正方形。
注意 觸碰左上角出現的小正方形一次即可小點
在觸碰之後不會消失。 觸碰這個正方形之後右下
角會出現另一個正方形。 同時出現兩個正方形。
5) 使用筆觸碰右下角的小正方形。
6) 校準已完成裝置將繼續啟動。
TW TW
/