Milwaukee M12 SLED ユーザーマニュアル

  • こんにちは!私はチャットアシスタントです。Milwaukee M12 SLED 作業灯のユーザーマニュアルの内容を読みましたので、この製品に関するご質問にお答えできます。このマニュアルには、製品仕様、安全上の注意事項、バッテリーに関する情報、使用方法などが記載されています。何かご質問がありましたら、お気軽にお尋ねください。
  • バッテリーの充電時間はどれくらいですか?
    バッテリーの寿命はどのくらいですか?
    使用済みのバッテリーはどうやって処分すればいいですか?
    雨天で使用できますか?
M12 SLED
2
3
4
6
8
ON
OFF
12
5
10 11
9
7
6
1
2
1
2
click
7
1
22-3 sec
100% 75% 50% 25%
8
ON
OFF
1
2
9
1.
2.
3.
10
11
12
max 640 m
13
14
English
14
TECHNICAL DATA M12 SLED
Lighting time with one fully charged battery (4.0 Ah)
High level 4 h (750 lm)
Low level 8 h (350 lm)
Strobe 8 h (750 lm)
Beam distance 640 m
Battery voltage 12 V
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 (2.0 Ah) 1000 g
Protection class IP 24
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Remove the battery pack before starting any work on the
product.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse
or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old
batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short
circuit risk).
Use only compatible Milwaukee chargers from the same
battery platform for charging battery packs. Do not use battery
packs from other systems.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme
load or extreme temperatures. In case of contact with battery
acid wash it off immediately with soap and water. In case
of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and
immediately seek medical attention.
Warning: Do not direct the light beam at persons or animals
and do not stare into the light beam yourself (not even from
a distance). Staring into the light beam may result in serious
injury or vision loss.
Don’t use the product in wet areas.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the
light source reaches its end of life the whole luminaire shall
be replaced.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The battery lamp is intended to be used as a light source away
from the mains supply.
Do not use the product in any way other than stated for normal use.
BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time should
be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure to
heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum lifetime, the battery packs have to be fully
charged, after use.
To obtain the longest possible battery life, remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
-Store the battery pack where the temperature is below 27°C
and away from moisture
-Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
-Every six months of storage, charge the battery pack as
normal.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance
with local, national and international provisions and regulations.
• The user can transport the batteries by road without further
requirements.
• Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third
parties is subject to Dangerous Goods regulations. Transport
preparation and transport are exclusively to be carried out
by appropriately trained persons and the process has to be
accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that battery pack is secured against movement within
packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice.
MAINTENANCE
The light source of this luminaire is not replaceable; when the
light source reaches its end of life the whole luminaire shall
be replaced.
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should
components need to be replaced which have not been
15 English 15
described, please contact one of our Milwaukee service
agents.
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the article no. as well as the machine type printed on the
label, and order the drawing at your local service agents.
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Do not stare at the operating light
source.
Caution! Risk of electric shock.
Please read the instructions carefully
before starting the product.
Do not dispose of electric tools together
with household waste material. Electric
tools and electronic equipment that have
reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling
facility. Check with your local authority
or retailer for recycling advice and
collection point.
Safety class III
This tool is only suitable for indoor use.
Never expose tool to rain.
16 繁體中文
技術數據
技術數據
M12 SLED
一次充電發光時間 (4.0 Ah)
高等 4 h (750 lm)
低等 8 h (350 lm)
頻閃觀測器 8 h (750 lm)
光束的距離 640 m
蓄電池電壓 12 V
重量合符 EPTA-Procedure 01/2003 (2.0 Ah) 1000 g
保護等級 IP 24
警告!閱讀所有安全警告和說明。不按照警告和說明操
作,則可能會導致電擊、火災和/或嚴重傷害。
將所有警告和說明保存好,方便以後查閱。
安全指示
在機器上做任何調整前,請先取出電池組。
勿將用過的電池組與家庭廢棄物混合或燃燒電池。Milwaukee
經銷商提供舊電池回收,以保護我們的環境。
勿將電池匣與其他金屬物品一起存放(可能引起短路)。
僅可使用系統 Milwaukee 充電器對系統 Milwaukee 電池組進
行充電。請勿使用其他系統的電池組。
在極端負載或極端溫度下,損壞的電池可能漏出內部酸液若碰
觸到電池酸液,請即刻用肥皂與清水洗去。若酸液接觸到眼
睛,以清水沖洗至少10分鐘及立即就醫。
警告:不要把光束對準人或動物,亦不要把眼睛直視光束(即
使距離較大)。凝視光束可能會導致嚴重受傷或視力下降。
不要於潮濕環境中使用機器。
本產品的光源是無法替換。當光源已經無法使用,需要替換整
個產品。
特定使用條件
在沒有市電電源下,本充電式燈可以用作照明用途。
請勿以非正常使用的任何其他方式使用本產品。
電池
久未使用的電池組必須重新充電後再使用。
超過50oC (122oF) 的高溫會降低電池組的效能。避免暴露於高
溫或陽光下(可能導致過熱)。
充電器和電池組的接點處應保持清潔。
為確保最佳的電池使用壽命,電池組使用後,應再完全充電。
為確保電池的最長壽命,充電完成後,勿將電池匣繼續留在充
電器上。
電池組存放超過30天:
將電池組存放於溫度低於27oC的環境,且避免受潮;
將電池組保持在充電量30%-50%的狀態;
存放中的電池組應每六個月照常充電一次。
運輸鋰電池
鋰離子電池須受制於危險品法例的要求。
運送鋰電池必須在符合當地、國家及國際標準及法例的情況下
進行。
使用者可於陸地上運送電池而毋須受限。
第三方負責的商業式鋰電池運送須受制於危險品法例。運
送的預備及過程必須由受嚴格訓練的人士進行,亦必須得
到專家在場監管。
運送電池時:
請確保電池接觸終端受到嚴密保護及經過絕緣,防止短
路。
請確保電池組妥善包裝,防止碰撞磨刷。
切勿運送有裂痕或洩漏中的電池。
與速遞公司緊密聯繫以獲得進一步資訊。
維修
此產品的光源是無法替換。當光源已經無法使用,需要替換整
個產品。
只能使用Milwaukee的配件及備件。如果需要更換的組件在此
沒有介紹,請與其中一個Milwaukee服務代理機構聯繫。
若需要,您可以訂購本工具的分解圖。請告知產品類型以及
籤上印刷的位數字號碼,並在當地服務代理機構訂購圖。
符號
注意!警告! 危險!
不要盯著使用中的燈。
注意!有觸電危險。
啟動機器前,請仔細閱讀本說明。
17 17
繁體中文
不要將電動工具與家庭垃圾材料一起處
置。當電動工具和電動設備達到使用壽命
時,必須單獨收集,並送至環保回收機
構。請與當地主管部門或經銷商聯繫,了
解回收建議和收集地點。
保護等級III
機器只能在室內操作,不可以暴露在雨
水中。
18
18 简体中文
技术数据
技术数据
M12 SLED
一次充电发光时间(4.0 Ah)
高等 4 h (750 lm)
低等 8 h (350 lm)
频闪观测器 8 h (750 lm)
光束的距离 640 m
蓄电池电压 12 V
重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 (2.0 Ah) 1000 g
保护等级 IP 24
警告!阅读所有安全警告和说明。不遵照以下警告和说明
会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
安全指示
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
损坏的蓄电池不可以丢火中或一般的家庭垃圾中。美沃奇
销商提供旧电池回收,以保护我们的环境。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
美沃奇系列的蓄电池只能和美沃奇系列的充电器配合使用。不
可以使用本充电器为其它系列的电池充电。在过度超荷或极端
的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液体。如果触摸了此液
体,必须马上使用肥皂和大量清水冲洗。如果此类流体侵入眼
睛,马上用清水彻底清洗眼睛(至少冲洗10 分钟),接着即刻
就医治疗。
警告:务必绝不将光束对准人员或动物直照。请不要把眼睛靠
近或直视光束(即使距离较大)。直视光束会导致严重伤害或
造成失明。
不得将机器使用于潮湿环境中。
此产品的光源是无法替换。当光源已经无法使用,需要替换整
个产品 。
特定使用条件
在没有市电电源下,本充电式灯可以用作照明用途。
请勿以非正常使用的任何其他方式使用本产品。
电池
长期储放的电池,必须先充电再使用。
如果周围环境的温度超过摄氏50度(华氏 122 度),蓄电池的
功能会减弱。勿让电池长期曝露在阳光或暖气下。
充电器和电池的接触点都必须保持干净。
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
为确保最佳的电池使用寿命,请在使用后给电池充满电。
电池储存时间长于30日:
在低于摄氏27度及干燥处储存电池;
在百分之30至50充电状态储存电池;
每过6个月需要重新充电一次。
运输锂电池
锂电池属于危险货品并受制于危险货品运输条例。
此电池的运输必须遵守地方、国家和国际法律规定。
用户在公路上运输此电池不必遵守特殊规定。
锂电池的商业性运输受制于危险货品运输条例的规定。运
输准备和运输必须由受过合适培训人员进行。全部过程必
须由合格专业人员监督。
运输电池时必须注意到下列事项:
为避免短路,必须确保蓄电池接点的防护和绝缘。
确保包装中的电池包不会滑动。
严禁运输损坏或泄漏电池。
进一步建议请联系运输商。
维修
此产品的光源是无法替换。当光源已经无法使用,需要替换整
个产品。
只能使用美沃奇的配件及备件。如果需要更换的组件在此没有
介绍,请与其中一个美沃奇服务代理机构联系。
若需要,您可以订购本工具的分解图。请告知产品类型以及
签上印刷的位数字号码,并在当地服务代理机构订购图。
符号
注意!警告!危险!
不要盯着使用中的灯。
注意!有触电危机。
启动机器前,请仔细阅读本说明。
不要将电动工具与家庭垃圾材料一起处置
当电动工具和电动设备达到使用寿命时,
必须单独收集,并送至环保回收机构。请
与当地主管部门或经销商联系,了解回收
建议和收集地点。
19 19
简体中文
保护等级III
机器只能在室内操作,不可以暴露在雨水中。
20
한국어
20
기술사양 M12 SLED
완충된 배터리 1개를 사용했을 때 유지되는 조명 시간(4.0 Ah)
고수준 4 h (750 lm)
저수준 8 h (350 lm)
탐침 8 h (750 lm)
빔 거리 640 m
배터리 전압 12 V
EPTA 규정 01/2003에 따른 중량(2.0 Ah) 1000 g
보호 등급 IP 24
경고!
경고!
제품에 동봉된 브로셔를 포함한 모든 안전 경고와
안내를숙독하십시오. 경고와 안내를 따르지 않는 경우 전기
쇼크나 화재 혹은 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
모든 경고와 안내는 차후 참조를 위해 보관하세요.
안전 설명서
기기에서 어떠한 작업을 시작하기 전에 배터리 팩을
제거하십시오.
사용한 배터리 팩을 가정용 쓰레기에 넣거나 소각하여
폐기하지 마십시오. Milwaukee 대리점은 환경을 보호하기
위해 사용한 배터리를 회수하도록 제안합니다.
배터리 팩을 금속 물체(단락 회로 위험)와 함께 보관하지
마십시오.
배터리 팩을 충전하려면 동일한 배터리 플랫폼과 호환되는
Milwaukee 충전기만 사용하십시오. 다른 장치의 배터리 팩을
사용하지 마십시오. 극심한 부하 또는 극심한 온도 조건에서
손상된 배터리로부터 배터리 산이 누출될 수 있습니다. 배터리
산과 접촉한 경우, 비눗물로 즉시 세척하십시오. 눈과 접촉할
경우, 최소 10분 동안 철저히 세정한 후 즉각적인 의료 조치를
취하십시오.
경고: 조명 빔을 사람이나 동물에 직접 주사하지 말고 (멀리
떨어진 경우라도) 조명 빔을 응시하지 않아야 합니다. 조명
빔을 응시할 경우 심각한 부상이나 시력 상실을 초래할
있습니다.
습기가 많은 지역에서 본 배터리 램프를 사용하지 마십시오.
조명 기기의 광원은 대체할 수 없으며 광원의 수명이 다할
경우 모든 조명 기기를 교체해야 합니다.
지정된 사용 조건
배터리 램프는 주요 전원 공급 장치와 멀리 떨어진 독립적인
조명으로 사용해야 합니다.
이 제품을 정상적인 사용법 이외의 방법으로 사용하지 마십시오.
배터리
장시간 사용하지 않은 배터리 팩은 사용하기 전에 충전해야
합니다.
50°C(122°F)를 초과하는 온도는 배터리 팩의 성능을
저하시킵니다. 열이나 햇볕에 오래 노출시키지 마십시오(과열
위험).
충전기 접점 및 배터리 팩을 청결한 상태로 유지해야 합니다.
최적의 수명을 보장하려면 사용한 후에 배터리 팩을 완전히
충전해야 합니다.
배터리 수명을 최대한 연장하려면 완전히 충전된 경우
충전기에서 배터리 팩을 제거하십시오.
30일 이상 배터리 팩을 보관하는 경우:
온도가 27°C 미만이며 습기가 없는 장소에 배터리 팩을
보관하십시오.
배터리 팩을 30% - 50% 충전된 조건으로 보관하십시오.
보관한지 6개월이 경과할 때마다 팩을 정상적으로
충전하십시오.
리튬 배터리의 운송
리튬 이온 배터리는 위험물 법률 요구 조건의 적용을 받습니다.
이 배터리는 현지, 국내 및 국제 규정과 법규에 따라 운송해야
합니다.
사용자는 추가적인 요구 조건 없이 배터리를 도로를 통해
운반할 수 있습니다.
• 제3자가 리튬 이온 배터리를 상용으로 운송할 때에는 위험물
규정의 적용을 받습니다. 운송 준비 운송 작업은 전적으로
교육을 이수한 개인이 수행해야 하고 그 과정에 해당 전문가가
동행해야 합니다.
배터리 운송 시 주의사항:
배터리 접촉 단자를 보호하고 단락 방지를 위해 절연
처리하십시오.
• 배터리 팩이 포장 내에서 움직이지 않도록 고정하십시오.
• 균열 또는 누출이 있는 배터리는 운송하지 마십시오.
추가 지침은 운송 회사에 확인하십시오.
유지 관리
조명 기기의 광원은 대체할 수 없으며 광원의 수명이 다할
경우 전체 조명 기기를 교체해야 합니다.
Milwaukee 부속품과 예비품만 사용하십시오. 설명서에 나와
있지 않은 구성품을 교체해야 할 경우 Milwaukee 서비스 센터
중 한 곳에 연락하십시오(보증/서비스 센터 주소 목록 참조).
필요 시 도구의 분해 조립도를 주문할 수 있습니다. 현지
서비스 센터에 라벨에 표기된 6자리 번호와 인쇄된 장비
유형을 알려주고 도면을 주문할 수 있습니다.
기호
주의! 경고! 위험!
사용 중인 광원을 응시하지 마십시오.
/