SICK WI180C-B404 取扱説明書

  • SICK WI180C-B404 評価ユニットの取扱説明書の内容を読み終えました。このデバイスに関するご質問にお答えできますので、お気軽にお尋ねください。このマニュアルには、設置方法、接続方法、各種測定モード、使用方法などが詳しく説明されています。
  • 評価ユニットをDINレールから取り外す方法は?
    複数の評価ユニットを接続するには?
    電源を切った状態で設置する必要があるのはなぜ?
    パルス幅測定モードとは?
    論理演算モードとは?
WI180C-B404
BZ int46
Please find detailed addresses and further locations in all major industrial
nations at www.sick.com
Australia
Phone +61 3 9457 0600
Austria
Phone +43 22 36 62 28 8-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905 771 14 44
Czech Republic
Phone +420 2 57 91 18 50
Chile
Phone +56 2 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-2515 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 211 5301-301
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91 22 4033 8333
Israel
Phone +972 4 6881000
Italy
Phone +39 02 274341
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +6 03 8080 7425
Mexico
Phone +52 472 748 9451
Netherlands
Phone +31 30 2044 000
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356 171 120
Russia
Phone +7 495 775 05 30
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901201
Slovenia
Phone +386 591 788 49
South Africa
Phone +27 11 472 3733
South Korea
Phone +82 2 786 6321
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886 2 2375-6288
Thailand
Phone +66 2645 0009
Turkey
Phone +90 216 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 1727 831121
USA
Phone +1 800 325 7425
Vietnam
Phone +84 945452999
---------------------------------------------------------- 8014536 1016 COMAT -------------------------------------------------
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
English
Safety Precautions
Carefully read and understand the safety precautions before
operation. The important information is provided to protect your
health and property. Do not apply any other installing or operating
procedure other than that described in.
> It is dangerous to wire or attach/remove the connector with
the power on. Make sure to turn o the power before wiring or
attaching/removing the connector.
> Installing in the following places may result in malfunction:
1. Dusty or steamy place.
2. In corrosive gas.
3. In spray of water or oil.
4. With heavy vibration or impact.
> The product is not designed for outdoor use.
> Do not use the evaluation unit in the transient status after
switching on (approx. 500 ms).
> Do not wire with the high voltage cable or the power line. Failure
to do this will cause malfunction by induction or damage.
> The performance of the evaluation unit or the values listed on the
digital display are potentially dependent on individual units / on
the status of the detected product.
> This product is not an explosion-proof construction. Do not use
the product under ammable, explosive gas or liquid environ-
ment.
> Do not use the product in water.
> Do not disassemble, repair, or convert the product. Failure to do
this may cause failure, re, or electric shock.
> Operate within the rated range.
This product cannot be used as a safety device to protect
human body.
D Installing the evaluation unit
Mounting the evaluation unit:
Hook the evaluation unit into the mounting rail (see 1). Press from
above to lock (see 2).
Removing the evaluation unit:
Push the evaluation unit toward 1, tilt the ber connection side
upward and remove the evaluation unit (see 2).
E Interconnection
Mount every evaluation unit on the DIN rail and move the evaluation
units toward each other in order to connect them accordingly. At-
tach end pieces at both sides.
* Up to 16 units can be connected to each other.
Note
Conrm that Power supply is OFF while installation.
Use the DIN rail and end pieces (BEF-EB01-W190) for mounting.
Check if the ambient temperature is within the permitted range
(see specications).
Do not remove evaluation units which are connected to each
other from the DIN rail. Remove the end plates, move the evalua-
tion units and remove them one after the other from the DIN rail.
Specication is subject to change without notice.
Basic functions
These are basic menu functions that need to be set up before
use. Please refer to the Input / Output parameter menu for
further function setup.
Mode
Press > 3 seconds to enter parameter mode.
“t” is default value.
Func Puls
C
t
Function Menu
Puls
Pulse with measurement mode
LoGi
Mode for logical connection
Ptrn
Pattern compare mode
cYcL
Periodicity judgment mode
Pulse width measurement mode
Measure and check pulse width of amplier output and to check
object size, moving speed and further data.
Operation
Measured pulse width
t 31 6_0nC
Mode
Lower treshold
Increase treshold value
L 0_ 000nC
Decrease treshold value
Mode
Upper treshold
Increase treshold value
u 50 _00nC
Decrease treshold value
Mode
Press > 3 seconds to enter parameter mode.
Func PuLSC
Parameter mode
Func PuLSC
“t” is default value.
Select the input for measuring the pulse width.
inPt u1–1C
t
See input variable selection list.
Set noise filter time for input.
FiLt 0uC
t
See input variable selection list.
Set the polarity of the measurement pulse.
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
1
2
3
4
5
6
7
88
8
99
9
ß
à
9
8
A Input/Output Schematic
1 N: External IN1/RS-232RxD
2 MF2: Control OUT2/ External IN2
3 GND
4 MF1: Control OUT1/RS-232TxD
5 Supplied by connected amplier (0 V)
6 12 … 24 V DC
7 Supplied by connected amplier (12 … 24 V DC)
8 Load
9 Protection Circuit
ß Level conversion circuit for Communication
à Main Circuit
3
(0.12)
3.55
(0.14)
M8 4-pin
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
68.9
(2.71)
3.55 (0.14)
34.6 (1.36)
18.8
(0.74)
27.8
(1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4
(2.18)
4.3 (0.17)
17.8
(0.70)
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7 (0.30)
51.9 (2.04)
9.2
(0.36)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
5.7
(0.22)
2
1
B Dimensional Drawing
1 Open angle approx. 180°
2 M8 4-pin connector
4
5
6
7
1 1CH output indicator (orange)
2 Main display (red)
3 Select Button (Up/Down)
4 2CH output indicator (orange)
5 Sub display (green)
6 Mode But ton
7 Teach-in Button
C Display/Indicator/Buttons
1
3
4
2
1 Base unit
2 Logic unit WI180C-B404
3 Connector
4 End unit
D Mounting and Removing to/from DIN rail E Interconnection
All dimensions in mm (inch)
Set output one-shot timer time (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Set tolerance in teaching (± %).
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
No initializing
yES
Setup to default
I-o C
t
To input/output parameter menu.
End C
t
To run mode.
Display
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
Pulse width: 0.000 ms
Pulse width: 92.11 ms
Pulse width: 316.0 ms
Pulse width: 2.032 s
1 Typical example
Logic calculation mode
Output logical AND/OR result from mounted ampliers.
Save wires and Logic input unit of PLC.
Operation
Mode
Press > 3 seconds to enter parameter mode.
Func LoGIC
AMP1 –
Output1
OUT1
60 ms
50 ms
10 ms
50 ms
OUT2
12
1 Pulse width measurement mode - typical example
1 good 2 bad
OUT1
AMP #3
AMP #2
AMP #1
OUT2
12
2 Logic calculation mode - typical example
1 AND mode
LoGi And
C
2 OR mode
LoGi Or
C
1
24
3
inPt u1-1C
PuLS _––_C
Shot 50_0C
input to measure pulse width: AMP1–Output1
Polarity of the measurement pulse: ON
One-shot time: 50 ms
L 20 _00nC
u 10 0_0hC
Lower threshold: 20 ms
Upper threshold: 100 ms
Turn on OUT1 for specied one-shot time if the pulse width is in range of lower and upper threshold time.
Turn on OUT2 for specied one-shot time if the pulse width is out of lower and upper threshold time.
AMP1 – Output1
AMP2 – Output1
AMP3 – Output1
AMP4 – Output1
100 ms
1
OUT1
50 ms 125 ms
23
44
3 Pattern compare mode - typical example
1 Pattern of Teaching
2 When movement speed is fast
3 When movement speed is slow
4 good
inP1 u1-1C
inP2 u2-1C
inP3 u3-1C
inP4 u4-1C
Input 1: Amp1 – Output1
Input 2: Amp2 – Output1
Input 3: Amp3 – Output1
Input 4: Amp4 – Output1
AMP1 – Output1
OUT1
AMP1 – Output1
OUT1
1
2
1 The missing part of the work
2 Works occur at the same time and are close together
4 Periodicity judgment mode - typical example
inPt u1-1C
CrEP 2_00C
Ptrn 1C
Input: Amp1 – Output1
Low speed pulse cancellation time: 2 seconds
Number of the periodicity patterns: 1
Application
Checking presence of a label
1 IN: External IN1/RS-232RxD
2 MF2: Control OUT2/ External IN2
3 GND
4 MF1: Control OUT1/RS-232TxD
F End unit
Parameter mode
Func LoGIC
“t” is default value.
Set noise filter time for input.
FiLt 0uC
t
See filter time selection list.
Choose input of the trigger input.
triG noC
t
See input variable selection list.
Set noise filter time for trigger input.
tFiL 0uC
t
See filter time selection list.
Set polarity of the trigger input.
tPoL riSEC
t
riSE
rising edge
FALL
falling edge
Set output off delay time (ms).
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
Set output on delay time (ms).
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
Choose the logic
LoGi AndC
t
And
AND more
or
OR mode
nAnd
NAND mode
nor
NOR mode
rSEt noC
t
no
No initializing
yES
Setup to default
I-o C
t
To input/output parameter menu.
End C
t
To run mode.
Display
And ––_–
C
When the number of gang-mounted
units is 1 ... 4.
Current status of the evaluation unit (far left: no. 1, far
right: no. 4)
And |||ı
C
When the number of gang-mounted
units is 5 ... 8.
Current status of the evaluation unit (far left: no. 1, far
right: no. 8)
|ı|ı ııı|
C
When the number of gang-mounted
units is 9 ... 16.
Current status of the evaluation unit (far left: no. 1, far
right: no. 16)
2 Typical example
Pattern compare mode
Compare taught-in pattern and pulse width to check an object
presence.
Operation
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Increase threshold value
Decrease threshold value
Display current input status
Current input status (Leftmost: INP1, Rightmost: INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Press for > 3 seconds in order to store the current status of
the evaluation unit.
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Changing input status
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Time-out is arrived since last change
Mode
Press > 3 seconds to enter parameter mode.
Func PtrnC
Parameter mode
Func PtrnC
“t” is default value.
Choose input of input #1 comparing a pattern.
inP1 u1–1C
t
See input variable selection list.
Choose input of input #2 comparing a pattern.
inP2 noC
t
See input variable selection list.
Choose input of input #3 comparing a pattern.
inP3 noC
t
See input variable selection list.
Choose input of input #4 comparing a pattern.
inP4 noC
t
See input variable selection list.
Set noise filter time for input.
FiLt OuC
t
See filter time selection list.
Choose input of the trigger input.
triG noC
t
See input variable selection list.
Set noise filter time for trigger input.
tFiL OuC
t
See filter time selection list.
Set polarity of the trigger input.
tPoL riSEC
t
riSE
rising edge
FALL
falling edge
Set output one-shot timer time (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Set the bottom threshold of the NG output.
Lo 0C
t
0
...
100
Set time-out time to the Teaching end. (s)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
No initializing
yES
Setup to default
I-o C
t
To input/output parameter menu.
End C
t
To run mode.
Display
P 93 80 C
Matching ratio Threshold level
3 Typical example
Periodicity judgment mode
Detect missing or overlapped object from aligned objects.
Operation
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Increase threshold value
Decrease threshold value
Mode
Press > 3 seconds to enter parameter mode.
Func cYcLC
Parameter mode
Func cYcLC
“t” is default value.
Choose the Input to judge periodicity.
inPt u1–1C
t
See input variable selection list.
Set noise filter time for input.
FiLt OuC
t
See filter time selection list.
Set output one-shot timer time (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Set the bottom threshold of the NG output.
Lo 20 0C
t
0
...
100
Set low speed pulse cancellation time. (s)
CrEP 2_00C
t
See cancellation time selection list.
Ignore the pulse that is longer than this value.
This mode can prevent error detection while the
conveyor speed is too slow when the conveyor
power up and down.
Specify the number of periodicity patterns.
Ptrn 1C
t
1
2
3
Choose the input to hold and clear the output.
hoLd noC
t
no
No action
Ein1
External Input 1
Ein2
External Input 2
rSEt noC
t
no
No initializing
yES
Setup to default
I-o C
t
To input/output parameter menu.
End C
t
To run mode.
Display
Threshold level
c100 _ 80C
Matching ratio Selected input status
4 Typical example
Input / Output parameter menu
I-o C
Specify output mode.
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
Set multi-function port #1.
NF1 out1C
t
out1
Output 1
r232
RS-232
Set multi-function port #2.
NF2 out2C
t
out2
Output 2
Ein2
External Input 2
Set External teaching.
Etch noC
t
no
No action
Ein1
External Input 1
Ein2
External Input 2
The setting of the Baud rate of the RS-232
communication.
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
Setting of the parity of the RS-232
communication.
Prty noC
t
no
No parity
odd
Odd number
EUEn
Even number
Rotating the display 180 degree.
turn oFFC
t
oFF
No action
on
Rotate the display
End of the input / output menu.
End I-oC
t
To the menu top.
Note
Time of pressing buttons to activate that are not specied on this
manual is 0.3 seconds.
The display menu item begins to ash as soon as the parameter
value can be entered.
Key Lock
Make the buttons unavailable to prevent operation mistake. Press
both
for 3 seconds to Lock buttons at a time while RUN
mode. Do same to cancel it.
Locked
Released
Loc C
t
unLc C
Following are error messages
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
Output overload
RS-232 TXD overload
Communication failed with ampliers
List of various choice items
*Selection of input
variables
Display Summary
no
no choice
Ein1
External Input 1
Ein2
External Input 2
u1–1
AMP 1 – Output 1
u1–2
AMP 1 – Output 2
u1in
AMP 1 – External Input
u2–1
AMP 2 – Output 1
u2–2
AMP 2 – Output 2
u2in
AMP 2 – External Input
u3–1
AMP 3 – Output 1
u3–2
AMP 3 – Output 2
u3in
AMP 3 – External Input
u4–1
AMP 4 – Output 1
u4–2
AMP 4 – Output 2
u4in
AMP 4 – External Input
*Selection of
lter times
Display Summary
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*Selection of
cancellation
time
Display Summary
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
Options
Communications cable unit
DDL–8F04–G02M
F End piece
BEF–EB01–W190
(2 pieces)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise sind vor Betrieb sorgfältig durchzulesen
und stets zu beachten. Diese wertvollen Informationen dienen dem
Schutz Ihrer Gesundheit und Ihrer Anlagen. Nicht von der hierin
beschriebenen Vorgehensweise zu Montage und Betrieb abweichen.
> Beim Verkabeln beziehungsweise Ein-/Ausstecken des Steck-
verbinders mit eingeschalteter Stromversorgung besteht Gefahr.
Achten Sie darauf, die Stromversorgung auszuschalten, bevor
Sie den Steckverbinder verkabeln beziehungswise ein-/aus-
stecken.
> Bei der Aufstellung des Geräts in den folgenden Bereichen kön-
nen Funktionsstörungen auftreten:
1. Staubige oder besonders feuchte Bereiche.
2. Bereiche mit korrosivem Gas.
3. Bereiche, in denen Wasser- oder Ölspritzer auftreten können.
4. Bereiche mit starken Schwingungen oder Stößen.
> Dieses Produkt ist nicht für Anwendungen im Außenbereich
vorgesehen.
> Die Auswerteeinheit nach dem Einschalten nicht im transienten
Status verwenden (ca. 500 ms).
> Nicht mit Hochvoltkabeln oder Netzleitungen verkabeln.
Andernfalls können Funktionsstörungen durch Induktion sowie
Beschädigungen auftreten.
> Die Leistung der Auswerteeinheit oder die an der Digitalanzeige
aufgeführten Werte sind möglicherweise von einzelnen Einheiten
bzw. von dem Zustand des erkannten Produkts abhängig.
> Dieses Produkt ist nicht explosionsfest konstruiert. Das Produkt
nicht in Bereichen mit Brandgefahr oder Explosionsgefahr durch
Gase oder Flüssigkeiten verwenden.
> Das Produkt nicht in Wasser verwenden.
> Das Produkt nicht demontieren, reparieren oder abdecken.
Andernfalls können Ausfälle, Feuer oder Stromschläge auftreten.
> Stets im zulässigen Wertebereich betreiben.
Dieses Produkt ist nicht als Sicherheitseinrichtung zum
Schutz von Personen konzipiert.
D Installation der Auswerteeinheit:
Anbringung der Auswerteeinheit:
Die Auswerteeinheit in die Montageschiene einhaken (siehe 1).
Zum Arretieren von oben drücken (siehe 2).
Entfernen der Auswerteeinheit:
Die Auswerteeinheit in Richtung 1 schieben, an der Anschlussseite
für die Lichtleiter nach oben kippen und Auswerteeinheit entfernen
(siehe 2).
E Netzanschluss
Montieren Sie jede Auswerteeinheit auf der DIN-Schiene und
verschieben Sie die Auswerteeinheiten entsprechend nacheinander,
um sie miteinander zu verbinden. Bringen Sie an beiden Seiten
Endstücke an.
*Bis zu 16 Einheiten können miteinander verbunden werden.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung während der
Installation OFF (aus) ist.
Verwenden Sie die DIN-Schiene und Endstücke (BEF-EB01-
W190) für die Montage.
Überprüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur im zulässigen
Bereich liegt (siehe Spezikationen).
Miteinander verknüpfte Auswerteeinheiten nicht von der DIN-
Schiene entfernen. Nehmen Sie die Endplatten ab, verschieben
Sie die Auswerteeinheiten und nehmen Sie eine nach der
anderen von der DIN-Schiene ab.
Irrtümer und Änderungen an Spezikationen vorbehalten.
Grundfunktionen
Im Folgenden handelt es sich um grundlegende Menüfunktionen,
die vor der Nutzung eingerichtet werden müssen. Weitere Infor-
mationen zur Einrichtung von Funktionen nden Sie im Menü
Eingangs-/Ausgangsparameter.
Mode
Halten Sie > 3 Sekunden lang gedrückt, um den Parameter-
modus aufzurufen. Als Standardwert ist „t“ festgelegt.
Func Puls
C
t
Funktionsmenü
Puls
Modus zur Pulsbreitenmessung
LoGi
Modus für logische Verknüpfung
Ptrn
Modus für Mustervergleich
cYcL
Modus für Periodizitätsbeurteilung
Modus zur Pulsbreitenmessung
Dient zur Messung und Überprüfung der Pulsbreite des Verstärker-
ausgangs sowie zur Prüfung von Objektgröße, Bewegungsgeschwin-
digkeit und sonstigen Daten.
Betrieb
Gemessene Pulsbreite
t 31 6_0nC
Modus
Unterer Schwellenwert
Schwellenwert erhöhen
L 0_ 000nC
Schwellenwert verringern
Modus
Oberer Schwellenwert
Schwellenwert erhöhen
u 50 _00nC
Schwellenwert verringern
Mode
> 3 Sekunden drücken, um in Parametermodus zu wechseln.
Func PuLSC
Parametermodus
Func PuLSC
„t“ ist die Grundeinstellung.
Wählen Sie den Eingang zum Messen der
Pulsbreite aus.
inPt u1–1C
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Legen Sie die Rauschfilterzeit für den Eingang
fest.
FiLt 0uC
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Legen Sie die Polarität des Messimpulses fest.
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
Legen Sie die One-Shot-Timer-Zeit des Ausgangs
(ms) fest.
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Legen Sie die Teach-Toleranz (± %) fest.
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
Keine Initialisierung
yES
Setup auf Grundeinstellung
I-o C
t
Zum Eingangs-/Ausgangsparametermenü.
End C
t
Zum Run-Modus.
Anzeige
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
Pulsbreite: 0.000 ms
Pulsbreite: 92.11 ms
Pulsbreite: 316.0 ms
Pulsbreite: 2.032 s
1 Typisches Beispiel:
Logikberechnungsmodus
Ausgabe logischer UND/ODER-Ergebnisse der montierten Ver-
stärker. Sichere Leiter und Logikeingangseinheit der SPS.
Modus für Mustervergleich
Mode
> 3 Sekunden drücken, um in Parametermodus zu wechseln.
Func LoGIC
Parametermodus
Func LoGIC
„t“ ist die Grundeinstellung.
Legen Sie die Rauschfilterzeit für den Eingang
fest.
FiLt 0uC
t
Siehe Auswahlliste Filterzeiten.
Wählen Sie den Eingang für den Trigger-
Eingang aus.
triG noC
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Legen Sie die Rauschfilterzeit für den Trigger-
Eingang fest.
tFiL 0uC
t
Siehe Auswahlliste Filterzeiten.
Legen Sie die Polarität des Trigger-Eingangs fest.
tPoL riSEC
t
riSE
steigende Flanke
FALL
fallende Flanke
Legen Sie die Ausschaltverzögerungszeit des
Ausgangs (ms) fest.
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
Legen Sie die Einschaltverzögerungszeit des
Ausgangs (ms) fest.
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
Wählen Sie die Logik aus
LoGi AndC
t
And
AND-Modus
or
OR-Modus
nAnd
NAND-Modus
nor
NOR-Modus
rSEt noC
t
no
Keine Initialisierung
yES
Setup auf Grundeinstellung
I-o C
t
Zum Eingangs-/Ausgangsparametermenü.
End C
t
Zum Run-Modus.
Anzeige
And ––_–
C
Wenn die Anzahl der als Gruppe montierten
Einheiten 1 ... 4 beträgt.
Aktueller Status der Auswerteeinheit (ganz links: Nr. 1,
ganz rechts: Nr. 4)
And |||ı
C
Wenn die Anzahl der als Gruppe montierten
Einheiten 5 ... 8 beträgt.
Aktueller Status der Auswerteeinheit (ganz links: Nr. 1,
ganz rechts: Nr. 8)
|ı|ı ııı|
C
Wenn die Anzahl der als Gruppe montierten
Einheiten 9 ... 16 beträgt.
Aktueller Status der Auswerteeinheit (ganz links: Nr. 1,
ganz rechts: Nr. 16)
2 Typisches Beispiel:
Modus für Mustervergleich
Vergleichen Sie eingelernte Muster und Pulsbreiten zur Überprüfung
einer Objektpräsenz.
Betrieb
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Schwellenwert erhöhen
Schwellenwert verringern
Aktuellen Eingangsstatus anzeigen
Aktueller Eingangsstatus (ganz links: INP1, ganz rechts:
INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
> 3 Sekunden drücken, um aktuellen Status der Aus-
werteeinheit im Speicher abzulegen.
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Eingangsstatus wird geändert
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Timeout seit letzter Änderung erreicht
Mode
> 3 Sekunden drücken, um in Parametermodus zu wechseln.
Func PtrnC
Parametermodus
Func PtrnC
„t“ ist die Grundeinstellung.
Wählen Sie den Eingang für Eingang 1 zum
Mustervergleich aus.
inP1 u1–1C
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Wählen Sie den Eingang für Eingang 2 zum
Mustervergleich aus.
inP2 noC
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Wählen Sie den Eingang für Eingang 3 zum
Mustervergleich aus.
inP3 noC
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Wählen Sie den Eingang für Eingang 4 zum
Mustervergleich aus.
inP4 noC
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Legen Sie die Rauschfilterzeit für den Eingang
fest.
FiLt OuC
t
Siehe Auswahlliste Filterzeiten.
Wählen Sie den Eingang für den Trigger-
Eingang aus.
triG noC
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Legen Sie die Rauschfilterzeit für den Trigger-
Eingang fest.
tFiL OuC
t
Siehe Auswahlliste Filterzeiten.
Legen Sie die Polarität des Trigger-Eingangs fest.
tPoL riSEC
t
riSE
steigende Flanke
FALL
fallende Flanke
Legen Sie die One-Shot-Timer-Zeit des Ausgangs
(ms) fest.
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Legen Sie den unteren Schwellenwert des
NG-Ausgangs fest.
Lo 0C
t
0
...
100
Legen Sie die Timeout-Zeit für das Teaching-
Ende fest. (s)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
Keine Initialisierung
yES
Setup auf Grundeinstellung
I-o C
t
Zum Eingangs-/Ausgangsparametermenü.
End C
t
Zum Run-Modus.
Anzeige
P 93 80 C
Übereinstim-
mungsrate
Schwellenwert
3 Typisches Beispiel:
Modus für Periodizitäts beurteilung
Fehlendes oder überlappendes Objekt an ausgerichteten Objekten
erkennen.
Betrieb
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Schwellenwert erhöhen
Schwellenwert verringern
Mode
> 3 Sekunden drücken, um in Parametermodus zu wechseln.
Func cYcLC
Parametermodus
Func cYcLC
„t“ ist die Grundeinstellung.
Wählen Sie den Eingang zur Bewertung der
Periodizität aus.
inPt u1–1C
t
Siehe Auswahlliste der Eingangsgrößen.
Legen Sie die Rauschfilterzeit für den Eingang
fest.
FiLt OuC
t
Siehe Auswahlliste Filterzeiten.
Legen Sie die One-Shot-Timer-Zeit des Ausgangs
(ms) fest.
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Legen Sie den unteren Schwellenwert des
NG-Ausgangs fest.
Lo 20 0C
t
0
...
100
Legen Sie die Aufhebezeit für Impulse für lang-
same Geschwindigkeit fest. (s)
CrEP 2_00C
t
Siehe Auswahlliste Aufhebezeit
Impuls ignorieren, der länger als dieser Wert ist.
Dieser Modus kann die Erkennung von Fehlern
vermeiden, wenn die Fördergeschwindigkeit
beim Ein- und Ausschalten der Förderanlage
zu langsam ist.
Geben Sie die Anzahl der Periodizitätsmuster an.
Ptrn 1C
t
1
2
3
Wählen Sie den Eingang zum Halten und Zurück-
setzen des Ausgangs aus.
hoLd noC
t
no
Keine Aktion
Ein1
Externer Eingang 1
Ein2
Externer Eingang 2
rSEt noC
t
no
Keine Initialisierung
yES
Setup auf Grundeinstellung
I-o C
t
Zum Eingangs-/Ausgangsparametermenü.
End C
t
Zum Run-Modus.
Anzeige
Schwellenwert
c100 _ 80C
Übereinstim-
mungsrate
Ausgewählter Ein-
gangsstatus
4 Typisches Beispiel:
Menü Eingangs-/Ausgang s parameter
I-o C
Geben Sie den Ausgangsmodus an.
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
Legen Sie Multifunktionsport 1 fest.
NF1 out1C
t
out1
Ausgang 1
r232
RS-232
Legen Sie Multifunktionsport 2 fest.
NF2 out2C
t
out2
Ausgang 2
Ein2
Externer Eingang 2
Legen Sie externes Teachen fest.
Etch noC
t
no
Keine Aktion
Ein1
Externer Eingang 1
Ein2
Externer Eingang 2
Die Einstellung der Baudrate der RS-232-Kom-
munikation.
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
Einstellung der Parität der RS-232-Kommu-
nikation.
Prty noC
t
no
Keine Parität
odd
Ungerade Zahl
EUEn
Gerade Zahl
Drehen der Anzeige um 180 Grad.
turn oFFC
t
oFF
Keine Aktion
on
Display-Anzeige drehen
Ende des Eingang / Ausgangmenüs.
End I-oC
t
Zum Menüanfang.
Hinweis
Schaltächen, die in diesem Handbuch nicht näher aufgeführt
werden, sind 0,3 Sekunden lang zu drücken, um die jeweilige Funk-
tion zu aktivieren.
Der Display-Menüeintrag beginnt zu blinken, sobald der Parameter-
wert eingegeben werden kann.
Tastatursperre
Schaltächen deaktivieren, um versehentliche Betätigung zu ver-
meiden.
Beide 3 Sekunden lang drücken, um Schaltächen
im RUN-Modus zu sperren. Zum Aufheben ebenso vorgehen.
Gesperrt
Frei gegeben
Loc C
t
unLc C
Im Folgenden sind Fehlermeldungen aufgeführt
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
Ausgangsüberlast
RS-232-TXD-Überlast
Kommunikation mit Verstärkern fehlge-
schlagen
Liste der verschiedenen Auswahlpunkte
*Auswahl der Eingangs-
größen
Anzeige Zusammenfassung
no
Keine Auswahl
Ein1
Externer Eingang 1
Ein2
Externer Eingang 2
u1–1
AMP 1 – Ausgang 1
u1–2
AMP 1 – Ausgang 2
u1in
AMP 1 – Externer Eingang
u2–1
AMP 2 – Ausgang 1
u2–2
AMP 2 – Ausgang 2
u2in
AMP 2 – Externer Eingang
u3–1
AMP 3 – Ausgang 1
u3–2
AMP 3 – Ausgang 2
u3in
AMP 3 – Externer Eingang
u4–1
AMP 4 – Ausgang 1
u4–2
AMP 4 – Ausgang 2
u4in
AMP 4 – Externer Eingang
*Auswahl der
Filterzeiten
Anzeige Zus.-fass.
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*Auswahl der
Aufhebezeit
Display Zus.-fass.
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
Optionen
Kommunikationskabeleinheit
DDL–8F04–G02M
F Endstück
BEF–EB01–W190
(2 Stück)
Français
Consignes de sécurité
Lire soigneusement les consignes de sécurité avant le fonc-
tionnement et les respecter systématiquement. Ces informations
précieuses sont garantes de la protection de votre santé et de vos
usines. Ne pas dévier de la procédure de montage et des instruc-
tions de fonctionnement décrites dans ce document.
> Le câblage ou le branchement/débranchement du connecteur
enchable avec l’alimentation électrique activée constitue
un danger. Veiller à couper l’alimentation électrique avant de
brancher/débrancher ou de câbler le connecteur enchable.
> Lors de l’installation de l’appareil dans les zones suivantes, des
dysfonctionnements peuvent se produire :
1. Zones poussiéreuses ou particulièrement humides.
2. Zones avec des gaz corrosifs.
3. Zones dans lesquelles des projections d’eau ou d’huile
peuvent survenir.
4. Zones soumises à de fortes vibrations ou des chocs impor-
tants.
> Ce produit n’est pas destiné à être utilisé à l’extérieur.
> Ne pas utiliser l’unité d’évaluation à l’état transitoire après
l’activation (env. 500 ms).
> Ne pas câbler avec des câbles haute tension ou de secteur. Des
dysfonctionnements risqueraient de se produire par induction et
des dommages pourraient survenir
> Les performances de l’unité d’évaluation ou les valeurs indi-
quées sur l’achage numérique peuvent varier selon les unités
ou l’état du produit reconnu.
> Ce produit n’est pas conçu pour résister aux explosions. Ne
pas utiliser le produit dans des zones présentant un risque
d’incendie ou d’explosion par des gaz ou des liquides.
> Ne pas utiliser le produit dans l’eau.
> Ne pas démonter, réparer ou couvrir le produit. Des pannes,
un incendie ou des décharges électriques risqueraient de se
produire.
> Toujours faire fonctionner le produit dans la plage de valeurs
autorisée.
Ce produit n’est pas conçu comme un dispositif de sécurité
chargé de protéger les personnes.
D Installation de l’unité d’évaluation
Pose de l’unité d’évaluation :
Accrocher l’unité d’évaluation au rail de montage (voir 1). Appuyer
par le haut pour la bloquer (voir 2).
Dépose de l’unité d’évaluation :
Pousser l’unité d’évaluation vers 1, au niveau du côté de raccorde-
ment pour les bres optiques, la faire basculer vers le haut puis la
retirer (voir 2).
E Raccordement secteur
Monter chaque unité d’évaluation sur le rail DIN et déplacer en
conséquence les unités d’évaluation les unes après les autres pour
les relier entre elles. Poser des éléments naux des deux côtés.
*Il est possible de relier entre elles jusqu’à 16 unités.
Remarque
S’assurer que l’alimentation électrique est sur OFF (désactivée)
pendant l’installation.
Utiliser les rails DIN et les éléments naxu (BEF-EB01-W190)
pour le montage.
Vérier si la température ambiante se situe dans la plage autori-
sée (voir spécications).
Ne pas retirer les unités d’évaluation reliées entre eux du rail DIN.
Enlever les plaques d’extrémité, déplacer les unités d’évaluation
et les retirer l’une après l’autre du rail DIN.
Enlever les plaques d’extrémité, déplacer les capteurs et les
retirer l’un après l’autre du rail DIN:
Fonctions de base
La suite du document présente les fonctions de menu essen-
tielles à congurer avant l’utilisation. Pour des informations
supplémentaires sur la conguration des fonctions, consulter le
menu des paramètres d’entrée/sortie.
Mode
Maintenir la pression plus de 3 secondes pour accéder au
mode des paramètres. Un « t » est déni comme par valeur
par défaut.
Func Puls
C
t
menu de fonction
Puls
Mode de mesure de la largeur
d‘impulsion
LoGi
Mode pour une liaison logique
Ptrn
Mode de comparaison des formes
cYcL
Mode d‘évaluation de la périodicité
Mode de mesure de la largeur d‘impulsion
Sert à mesurer et contrôler la largeur d’impulsion de la sortie de
l’amplicateur, ainsi qu’à vérier la taille des objets, la vitesse de
déplacement et diverses données.
Fonctionnement
Largeur d’impulsion mesurée
t 31 6_0nC
Mode
Seuil inférieur
Augmenter seuil
L 0_ 000nC
Baisser seuil
Mode
Seuil supérieur
Augmenter seuil
u 50 _00nC
Baisser seuil
Mode
Appuyer > 3 secondes pour passer au mode paramètres.
Func PuLSC
Mode des paramètres
Func PuLSC
« t » est le réglage de base.
Sélectionnez l’entrée pour la mesure de la
largeur d’impulsion.
inPt u1–1C
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Déterminez le temps de filtre de bruit pour
l’entrée.
FiLt 0uC
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Déterminez la polarité de l’impulsion de mesure.
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
Déterminez le temps d’impulsion unique de la
sortie (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Déterminez la tolérance Teach (± %).
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
Pas d‘initialisation
yES
Configuration sur réglage
de base
I-o C
t
Vers le menu des paramètres d’entrée/sortie.
End C
t
Vers le mode Run.
Achage
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
Largeur d’impulsion: 0.000 ms
Largeur d’impulsion: 92.11 ms
Largeur d’impulsion: 316.0 ms
Largeur d’impulsion: 2.032 s
1 Exemple type
Mode de calcul logique
Édition des résultats ET/OU logiques de l’amplicateur monté.
Conducteur sécurisé et unité d’entrée logique de l’automate
programmable industriel.
Fonctionnement
Mode
Appuyer > 3 secondes pour passer au mode paramètres.
Func LoGIC
Mode des paramètres
Func LoGIC
« t » est le réglage de base.
Déterminez le temps de filtre de bruit pour
l’entrée.
FiLt 0uC
t
Voir liste des choix possibles du temps de
filtrage.
Sélectionnez l’entrée pour l’entrée du trigger.
triG noC
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Déterminez le temps de filtre de bruit pour
l’entrée trigger.
tFiL 0uC
t
Voir liste des choix possibles du temps de
filtrage.
Déterminez la polarité de l’entrée trigger.
tPoL riSEC
t
riSE
Front de signal croissant
FALL
Front de signal tombant
Déterminez le retard au déclenchement de la
sortie (ms).
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
Déterminez le retard à la mise sous tension de
la sortie (ms).
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
Sélectionnez la logique
LoGi AndC
t
And
Mode AND
or
Mode OR
nAnd
Mode NAND
nor
Mode NOR
rSEt noC
t
no
Pas d‘initialisation
yES
Configuration sur réglage
de base
I-o C
t
Vers le menu des paramètres d’entrée/sortie.
End C
t
Vers le mode Run.
Achage
And ––_–
C
Lorsque le nombre des unités montées
comme groupe comporte 1 ...4.
État actuel de l’unité d’évaluation (tout à fait à gauche :
n°1 tout à fait à droite : n°4)
And |||ı
C
Lorsque le nombre des unités montées
comme groupe comporte 5 ...8.
État actuel de l’unité d’évaluation (tout à fait à gauche :
n°1 tout à fait à droite : n°8)
|ı|ı ııı|
C
Lorsque le nombre des unités montées
comme groupe comporte 9 ...16.
État actuel de l’unité d’évaluation (tout à fait à gauche :
n°1 tout à fait à droite : n°16)
2 Exemple type
Mode de comparaison des formes
Comparer les formes programmées et les largeurs d’impulsion pour
vérier la présence d’un objet.
Fonctionnement
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Augmenter seuil
Baisser seuil
Acher état entrée actuel
État entrée actuel (tout à fait à gauche : INP1, tout à fait
à droite : INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Appuyer > 3 secondes pour enregistrer l’état actuel de
l’unité d’évaluation dans la mémoire.
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
État entrée est modié
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Timeout depuis dernière modication atteint
Mode
Appuyer > 3 secondes pour passer au mode paramètres.
Func PtrnC
Mode des paramètres
Func PtrnC
« t » est le réglage de base.
Sélectionnez l’entrée pour l’entrée 1 pour com-
paraison des formes.
inP1 u1–1C
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Sélectionnez l’entrée pour l’entrée 2 pour com-
paraison des formes.
inP2 noC
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Sélectionnez l’entrée pour l’entrée 3 pour com-
paraison des formes.
inP3 noC
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Sélectionnez l’entrée pour l’entrée 4 pour com-
paraison des formes.
inP4 noC
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Déterminez le temps de filtre de bruit pour
l’entrée.
FiLt OuC
t
Voir liste des choix possibles du temps de
filtrage.
Sélectionnez l’entrée pour l’entrée du trigger.
triG noC
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Déterminez le temps de filtre de bruit pour
l’entrée trigger.
tFiL OuC
t
Voir liste des choix possibles du temps de
filtrage.
Déterminez la polarité de l’entrée trigger.
tPoL riSEC
t
riSE
Front de signal croissant
FALL
Front de signal tombant
Déterminez le temps d’impulsion unique de la
sortie (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Déterminez le seuil inférieur de la sortie NG.
Lo 0C
t
0
...
100
Déterminez le temps de timeout pour le fin du
teaching. (s)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
Pas d‘initialisation
yES
Configuration sur réglage
de base
I-o C
t
Vers le menu des paramètres d’entrée/sortie.
End C
t
Vers le mode Run.
Achage
P 93 80 C
Taux de corre-
spondance
Seuil
3 Exemple type
Mode d’évaluation de la périodicité
Détecter un objet manquant ou superposé par rapport à des objets
alignés.
Fonctionnement
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Augmenter seuil
Baisser seuil
Mode
Appuyer > 3 secondes pour passer au mode paramètres.
Func cYcLC
Mode des paramètres
Func cYcLC
« t » est le réglage de base.
Sélectionnez l’entrée pour l’évaluation de la
périodicité.
inPt u1–1C
t
Voir liste des choix possibles de la valeur
d’entrée.
Déterminez le temps de filtre de bruit pour
l’entrée.
FiLt OuC
t
Voir liste des choix possibles du temps de
filtrage.
Déterminez le temps d’impulsion unique de la
sortie (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Déterminez le seuil inférieur de la sortie NG.
Lo 20 0C
t
0
...
100
Déterminez le temps de suspension pour des
impulsions pour des vitesses lentes. (s)
CrEP 2_00C
t
Voir liste des choix possibles du temps de
suspension.
Ignorer impulsion plus longue que cette valeur.
Ce mode peut éviter la détection d’erreurs
lorsque la vitesse de convoyage est trop réduite
lors de la mise en marche ou la mise à l’arrêt de
l’installation de convoyage.
Indiquez le nombre de formes de périodicité.
Ptrn 1C
t
1
2
3
Sélectionnez l‘entrée pour maintenir et réiniti-
aliser la sortie.
hoLd noC
t
no
Aucune action
Ein1
Entrée externe 1
Ein2
Entrée externe 2
rSEt noC
t
no
Pas d‘initialisation
yES
Configuration sur réglage
de base
I-o C
t
Vers le menu des paramètres d’entrée/sortie.
End C
t
Vers le mode Run.
Achage
Seuil
c100 _ 80C
Taux de corre-
spondance
État d’entrée sélec-
tionné
4 Exemple type
Menu des paramètres d’entrée/sortie
I-o C
Veuillez indiquer le mode de sortie.
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
Déterminez le port multifonction 1.
NF1 out1C
t
out1
Sortie 1
r232
RS-232
Déterminez le port multifonction 2.
NF2 out2C
t
out2
Sortie 2
Ein2
Entrée externe 2
Déterminez l’apprentissage externe.
Etch noC
t
no
Aucune action
Ein1
Entrée externe 1
Ein2
Entrée externe 2
Le réglage de la vitesse de transmission de la
communication RS-232.
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
Réglage de la parité de la communication
RS-232.
Prty noC
t
no
Aucune parité
odd
Nombre impaire
EUEn
Nombre paire
Rotation de l’affichage de 180 degrés.
turn oFFC
t
oFF
Aucune action
on
Rotate the display
End of the input / output menu.
End I-oC
t
Aller au début du menu.
Remarque
Pour les boutons qui ne sont pas détaillés dans ce manuel, ap-
puyer dessus 0,3 secondes, la fonction correspondante s’active.
L’option de menu de l’achage commence à clignoter dès qu’il
est possible de saisir la valeur du paramètre.
Verrouillage du clavier
Désactiver les boutons pour éviter un actionnement involontaire.
Appuyer sur tous les deux pendant 3 secondes pour ver-
rouiller les boutons en mode RUN. Procéder de la même façon pour
annuler.
Verrouillé
Déverrouillé
Loc C
t
unLc C
Les messages d’erreur sont présentés ci-dessous.
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
Surcharge de sortie
Surcharge RS-232-TXD
Communication avec amplicateurs a
échoué
Liste des divers points de sélection
*Choix des valeurs
d’entrée
Affichage Résumé
no
Aucun choix
Ein1
Entrée externe 1
Ein2
Entrée externe 2
u1–1
AMP 1 – Sortie 1
u1–2
AMP 1 – Sortie 2
u1in
AMP 1 – Entrée externe
u2–1
AMP 2 – Sortie 1
u2–2
AMP 2 – Sortie 2
u2in
AMP 2 – Entrée externe
u3–1
AMP 3 – Sortie 1
u3–2
AMP 3 – Sortie 2
u3in
AMP 3 – Entrée externe
u4–1
AMP 4 – Sortie 1
u4–2
AMP 4 – Sortie 2
u4in
AMP 4 – Entrée externe
* Choix des
temps de ltrage
Affichage Résumé
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*Choix du
tempas de
suspension
Affichage Résumé
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
Options
Unité de câble de communication
DDL–8F04–G02M
F Élément nal
BEF–EB01–W190
(Jeu de 2)
Português
Avisos de segurança
Antes do funcionamento, as orientações de segurança devem
ser lidas atentamente e sempre observadas. Estas informações
importantes visam a proteção de sua saúde e de suas instalações.
Não desviar-se do procedimento aqui descrito para a montagem e
a operação.
> No cabeamento ou na conexão/desconexão de um conector
com a alimentação de tensão ligada, existe perigo. Cuide para
desligar a alimentação de tensão antes de fazer o cabeamento
ou conectar/desconectar o conector encaixável.
> Na montagem do aparelho, podem ocorrer problemas de
funcionamento nas seguintes áreas:
1. Áreas com poeira ou muito úmidas.
2. Áreas contendo gás corrosivo.
3. Áreas em que podem ocorrer respingos de água ou de óleo.
4. Áreas com fortes vibrações ou choques.
> Este produto não está previsto para aplicações em áreas
externas.
> Depois de ligado, a unidade de avaliação não deve ser utilizada
em estado transiente (cerca de 500 ms).
> Não cabear com cabos de alta tensão ou cabos da rede. Caso
contrário, podem ocorrer problemas de funcionamento por
indução bem como danicações.
> Eventualmente, o desempenho da unidade de avaliação ou
os valores dados na indicação digital podem depender de
unidades individuais ou do estado do produto detectado.
> Este não foi projetado para ser à prova de explosão. Não utilizar
o produto em áreas com perigo de incêndio ou explosão causa-
dos por gases ou líquidos.
> Não utilizar o produto em água.
> Não desmontar, reparar ou cobrir o produto. Caso contrário,
podem ocorrer falhas, fogo ou choques elétricos.
> Utilizar sempre somente dentro da faixa de valores permitida..
Este produto não foi projetado como dispositivo de seguran-
ça para a proteção de pessoas.
D Instalação da unidade de avaliação
Instalação da unidade de avaliação:
Encaixar a unidade de avaliação no trilho de montagem (ver 1).
Para xar, pressionar pela parte superior (ver 2).
Remoção da unidade de avaliação:
Deslocar a unidade de avaliação na direção 1, virar para cima
no lado da conexão para a bra óptica e remover a unidade de
avaliação (ver 2).
E Conexão à rede elétrica
Monte cada unidade de avaliação no trilho DIN e desloque as
unidades de avaliação corretamente em sequência a m de ligá-los
entre si. Instale peças terminais nas duas extremidades.
*Podem ser ligadas entre si até 16 unidades.
Observação
Assegure-se de que a alimentação de tensão esteja em OFF
(desligada) durante a instalação.
Utilize o trilho DIN e peças terminais (BEF-EB01-W190) para a
montagem.
Verique se a temperatura ambiente se encontra na faixa permi-
tida (ver as especicações).
Unidades de avaliação que estiverem ligados entre si não
devem ser removidos do trilho DIN. Remova as placas terminais,
desloque as unidades de avaliação e retire-os do trilho DIN um
após o outro.
Reservados erros e modicações de especicações.
Funções básicas
A seguir, trata-se de funções básicas do menu que devem ser
preparadas antes da utilização. Outras informações sobre a pre-
paração de funções podem ser consultadas no menu Parâmetros
de entrada/saída.
Mode
Mantenha pressionado > 3 segundos para acessar o modo de
parâmetros. Como valor padrão, está denido “t”.
Func Puls
C
t
menu de funções
Puls
Modo para medição da largura
do pulso
LoGi
Modo para conexão lógica
Ptrn
Modo para comparação de
amostras
cYcL
Modo de avaliação de perio-
dicidade
Modo para medição da largura do pulso
Serve para medição e vericação da largura do pulso da saída do
amplicador bem como para vericação do tamanho de objetos,
velocidade de movimentação e outros dados.
Funcionamento
Largura do pulso medida
t 31 6_0nC
Mode
Valor limiar inferior
Aumentar valor limiar
L 0_ 000nC
Reduzir valor limiar
Mode
Valor limiar superior
Aumentar valor limiar
u 50 _00nC
Reduzir valor limiar
Mode
Pressionar durante > 3 segundos para ir para o modo
parâmetros.
Func PuLSC
Modo Parâmetros
Func PuLSC
“T” é a configuração básica.
Selecione a entrada para medir a largura
dos pulsos.
inPt u1–1C
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Ligue o tempo de filtro de ruídos para a entrada.
FiLt 0uC
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Defina a polaridade do pulso de medição.
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
Defina o tempo do temporizador de disparo
único da saída (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Defina a tolerância para teach (± %).
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
Sem inicialização
yES
Setup para configuração
básica
I-o C
t
Ir para o menu de parâmetros de entrada/
saída.
End C
t
Ir para o modo Run.
Exibição
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
Largura do pulso: 0.000 ms
Largura do pulso: 92.11 ms
Largura do pulso: 316.0 ms
Largura do pulso: 2.032 s
1 Exemplo típico
Modo de cálculo da lógica
Edição de resultados E/OU dos amplicadores instalados. Cabos
seguros e unidade de lógica do CLP.
Funcionamento
Mode
Pressionar durante > 3 segundos para ir para o modo
parâmetros.
Func LoGIC
Modo Parâmetros
Func LoGIC
“T” é a configuração básica.
Ligue o tempo de filtro de ruídos para a entrada.
FiLt 0uC
t
Ver a Lista de seleção dos tempos de filtragem
Selecione a entrada para a entrada do gatilho.
triG noC
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Defina o tempo de filtro de ruídos para a entrada
do gatilho.
tFiL 0uC
t
Ver a Lista de seleção dos tempos de
filtragem.
Defina a polaridade da entrada do gatilho.
tPoL riSEC
t
riSE
flanco ascendente
FALL
flanco descendente
Defina o tempo de atraso de desligamento da
saída (ms).
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
Defina o tempo de atraso de ligação da
saída (ms).
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
Selecione a lógica
LoGi AndC
t
And
Modo AND
or
Modo OR
nAnd
Modo NAND
nor
Modo NOR
rSEt noC
t
no
Sem inicialização
yES
Setup para configuração
básica
I-o C
t
Ir para o menu de parâmetros de entrada/
saída.
End C
t
Ir para o modo Run.
Exibição
And ––_–
C
Quando a quantidade das unidades instala-
das como grupo for de 1 a 4.
Status atual da unidade de avaliação (bem à esquerda:
n° 1, bem à direita: n° 4)
And |||ı
C
Quando a quantidade das unidades instala-
das como grupo for de 5 a 8.
Status atual da unidade de avaliação (bem à esquerda:
n° 1, bem à direita: n° 8)
|ı|ı ııı|
C
Quando a quantidade das unidades instala-
das como grupo for de 9 a 16.
Status atual da unidade de avaliação (bem à esquerda:
n° 1, bem à direita: n° 16)
2 Exemplo típico
Modo para comparação de amostras
Compare amostras treinadas e amplitudes de pulso para vericar a
presença de um objeto.
Funcionamento
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Augmenter seuil
Baisser seuil
Exibir status de entrada atual
Status de entrada atual (bem à esquerda: INP1, bem à
direita: INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Pressionar durante > 3 segundos para salvar o status atual
da unidade de avaliação na memória.
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Status de entrada é alterado
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Tempo esgotado atingido desde a última modi-
cação
Mode
Pressionar durante > 3 segundos para ir para o modo
parâmetros.
Func PtrnC
Modo Parâmetros
Func PtrnC
“T” é a configuração básica.
Selecione a entrada para a entrada 1 de compa-
ração de amostra.
inP1 u1–1C
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Selecione a entrada para a entrada 2 de compa-
ração de amostra..
inP2 noC
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Selecione a entrada para a entrada 3 de compa-
ração de amostra.
inP3 noC
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Selecione a entrada para a entrada 4 de compa-
ração de amostra..
inP4 noC
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Ligue o tempo de filtro de ruídos para a entrada.
FiLt OuC
t
Ver a Lista de seleção dos tempos de filtragem
Selecione a entrada para a entrada do gatilho.
triG noC
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Defina o tempo de filtro de ruídos para a entrada
do gatilho.
tFiL OuC
t
Ver a Lista de seleção dos tempos de filtragem
Defina a polaridade da entrada do gatilho.
tPoL riSEC
t
riSE
flanco ascendente
FALL
flanco descendente
Defina o tempo do temporizador de disparo
único da saída (ms)..
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Defina o valor limiar inferior da saída NG.
Lo 0C
t
0
...
100
Defina o tempo esgotado para término do
teaching. (s)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
Sem inicialização
yES
Setup para configuração
básica
I-o C
t
Ir para o menu de parâmetros de entrada/
saída.
End C
t
Ir para o modo Run.
Exibição
P 93 80 C
Taxa de con-
cordância
Valor limiar
3 Exemplo típico
Modo de avaliação de periodicidade
Detectar a ausência de objetos ou objetos sobrepostos em objetos
alinhados.
Funcionamento
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Aumentar valor limiar
Reduzir valor limiar
Mode
Pressionar durante > 3 segundos para ir para o modo
parâmetros.
Func cYcLC
Modo Parâmetros
Func cYcLC
“T” é a configuração básica.
Selecione a entrada para avaliação da peri-
odicidade.
inPt u1–1C
t
Ver a Lista de seleção dos valores de entrada.
Ligue o tempo de filtro de ruídos para a entrada.
FiLt OuC
t
Ver a Lista de seleção dos tempos de
filtragem.
Defina o tempo do temporizador de disparo
único da saída (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Defina o valor limiar inferior da saída NG.
Lo 20 0C
t
0
...
100
Defina o tempo de suspensão de pulsos para a
velocidade lenta. (s)
CrEP 2_00C
t
Ver a Lista de seleção dos tempos de
suspensão.
Ignorar o pulso superior a este valor. Este modo
pode evitar a detecção de erros quando a veloci-
dade de transporte do sistema transportador for
muito lenta ao ligar e desligar.
Indique a quantidade de amostras da peri-
odicidade.
Ptrn 1C
t
1
2
3
Selecione a entrada para manter e para resetar
a saída.
hoLd noC
t
no
Nenhuma ação
Ein1
Entrada externa 1
Ein2
Entrada externa 2
rSEt noC
t
no
Sem inicialização
yES
Setup para configuração
básica
I-o C
t
Ir para o menu de parâmetros de entrada/
saída.
End C
t
Ir para o modo Run.
Exibição
Valor limiar
c100 _ 80C
Taxa de con-
cordância
Status de entrada
selecionado
4 Exemplo típico
Menu Parâmetros de entrada/saída
I-o C
Indique o modo de saída.
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
Defina a porta multifunções 1..
NF1 out1C
t
out1
Saída 1
r232
RS-232
Defina a porta multifunções 2..
NF2 out2C
t
out2
Saída 2
Ein2
Entrada externa 2
Defina um teach externo.
Etch noC
t
no
Nenhuma ação
Ein1
Entrada externa 1
Ein2
Entrada externa 2
Configuração da taxa de transmissão da comu-
nicação RS-232.
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
Configuração da paridade da comunicação
RS-232.
Prty noC
t
no
Cem paridade
odd
Número ímpar
EUEn
Número par
Giro da exibição em 180 graus.
turn oFFC
t
oFF
Nenhuma ação
on
Rotate the display
Fim do menu de entrada / saída.
End I-oC
t
Ir para início do menu.
Observação
Superfícies de funções não detalhadas neste manual devem
ser pressionadas durante 0,3 segundos para ativar a respectiva
função.
A entrada de menu do display começa a piscar assim que um
valor de parâmetro puder ser inserido.
Bloqueio do teclado
Desativar as superfícies de comando para evitar ativação
involuntária.
Pressionar as duas durante 3 segundos para
bloquear as superfícies de comando no modo RUN. Para cancelar,
proceder do mesmo modo.
Bloqueado
Liberado
Loc C
t
unLc C
A seguir estão relacionados avisos de erros
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
Sobrecarga na saída
Sobrecarga RS-232-TXD
Comunicação com os amplicadores
falhou
Lista dos diferentes pontos de seleção
*Seleção dos valores de
entrada
Exibição Resumo
no
Nenhuma seleção
Ein1
Entrada externa 1
Ein2
Entrada externa 2
u1–1
AMP 1 – Saída 1
u1–2
AMP 1 – Saída 2
u1in
AMP 1 – Entrada externa
u2–1
AMP 2 – Saída 1
u2–2
AMP 2 – Saída 2
u2in
AMP 2 – Entrada externa
u3–1
AMP 3 – Saída 1
u3–2
AMP 3 – Saída 2
u3in
AMP 3 – Entrada externa
u4–1
AMP 4 – Saída 1
u4–2
AMP 4 – Saída 2
u4in
AMP 4 – Entrada externa
*Seleção dos
tempos de ltro
Exibição Resumo
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*Seleção dos
tempos de ltro
Exibição Resumo
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
Opções
Unidade de cabos da comunicação
DDL–8F04–G02M
F Peça terminal
BEF–EB01–W190
(2 peças)
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Prima dell’esercizio si devono leggere attentamente le avvertenze di
sicurezza che devono sempre essere rispettate. Queste informazioni
importanti servono per la protezione della vostra salute e dei vostri
impianti. Non agire diversamente da quanto descritto nelle indica-
zioni di procedura descritte per il montaggio e l’esercizio.
> Sussiste pericolo durante il cablaggio ossia l’inserimento/dis-
inserimento del connettore a spina con alimentazione elettrica
accesa. Non tralasciare di spegnere l’alimentazione elettrica
prima di cablare ossia inserire/disinserire il connettore a spina.
> Nella disposizione del dispositivo nelle seguenti zone possono
vericarsi disturbi di funzione:
1. Zone polverose o particolarmente umide.
2. Zone con gas corrosivo.
3. Zone in cui possono vericarsi spruzzi d’acqua e di olio.
4. Zone con grandi vibrazioni o colpi.
> Questo prodotto non è previsto per applicazioni in ambienti
esterni.
> Non utilizzare l’unità di controllo in stato transitorio dopo
l’accensione (circa 500 ms).
> Non cablare con cavi ad alto voltaggio o cavi di rete. Altrimenti
si possono vericare disturbi di funzione a causa di induzione e
danneggiamenti.
> La prestazione dell’unità di controllo o i valori riportati sulla
visualizzazione digitale dipendono eventualmente dalle singole
unità ossia dallo stato del prodotto riconosciuto.
> Questo prodotto non è costruito per resistere alle esplosioni.
Non usare il prodotto in zone con pericolo d’incendio o pericolo
d’esplosione a causa di gas o liquidi.
> Non utilizzare il prodotto nell’acqua.
> Non smontare, riparare o scoperchiare il prodotto. Altrimenti si
possono vericare guasti, fuoco o folgorazioni.
> Far funzionare sempre nell’ambito ammissibile dei valori.
Questo prodotto non è concepito come dispositivo di sicu-
rezza per la protezione di persone.
D Installazione dell’unità di controllo:
Applicazione dell’unità di controllo:
Agganciare l’unità di controllo alla barra di montaggio (vedere 1).
Per il bloccaggio premere dall’alto (vedere 2).
Rimozione dell’unità di controllo:
Spostare l’unità di controllo in direzione 1, ribaltare verso l’alto
il lato di collegamento per le bre ottiche e rimuovere il sensore
(vedere 2).
E Allacciamento alla rete
Montare ogni unità di controllo sulla rotaia DIN e spostare le unità
di controllo in modo adeguato una di seguito all’altra per collegarli
l’una con l’altra. Installare piastre nali su entrambi i terminali.
*Possono essere collegate far loro no a 16 unità.
Indicazione
Assicurarsi che l’alimentazione elettrica durante l’installazione si
trovi nello stato OFF (sia disattivata).
Utilizzare la rotaia DIN e i terminali (BEF-EB01-W190) per il
montaggio.
Vericare se la temperatura ambiente si trova in un campo am-
missibile (vedere speciche).
Non rimuovere dalla rotaia DIN le unità di controllo collegate
fra loro. Rimuovere i terminali, spostare le unità di controllo e
rimuoverle une dopo l’altre dalla rotaia DIN.
Speciche soggette a modiche senza preavviso.
Funzioni di base
Di seguito si tratta di funzioni di base di menù che devono essere
disposte prima dell’uso. Ulteriori informazioni per la struttura-
zione delle funzioni sono a disposizione nel menù parametri in
entrata/uscita.
Mode
Tenere premuto > per 3 secondi per richiamare la modalità
parametri.
Come valore standard si è stabilito “t”.
Func Puls
C
t
menu delle funzioni
Puls
Modalità per la misurazione della
larghezza dell’impulso
LoGi
Modalità di collegamento logico
Ptrn
Modalità per la comparazione
del modello
cYcL
Modalità per la valutazione della
periodicità
Modalità per la misurazione della larghezza
dell’impulso
Serve per la misurazione e la verica della larghezza dell’impulso
dell’uscita amplicatore e per la verica della dimensione degli
oggetti, la velocità di movimento e altri dati.
Esercizio
Ampiezza impulsi misurata
t 31 6_0nC
Mode
Valore di soglia inferiore
Aumentare il valore
di soglia
L 0_ 000nC
Diminuire il valore di soglia
Mode
Valore di soglia superiore
Aumentare il valore
di soglia
u 50 _00nC
Diminuire il valore di soglia
Mode
Premere > 3 secondi per cambiare nella modalità parametri.
Func PuLSC
Modalità parametri
Func PuLSC
“t” è l’impostazione di base.
Selezionare l’entrata per la misurazione
dell’ampiezza degli impulsi.
inPt u1–1C
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Definire il tempo del filtro di disturbo per
l’entrata.
FiLt 0uC
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Definire la polarità dell’impulso di misurazione.
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
Definire il tempo One-Shot-Timer dell’uscita (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Definire la tolleranza Teach (± %).
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
Nessuna inizializzazione
yES
Setup per impostazione
di base
I-o C
t
Per il menù parametri in entrata e in uscita.
End C
t
Per la modalità Run.
Indicatore
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
Larghezza d’impulso: 0.000 ms
Larghezza d’impulso: 92.11 ms
Larghezza d’impulso: 316.0 ms
Larghezza d’impulso: 2.032 s
1 Esempio tipico
Modalità di calcolo logico
Emissione dei risultati logici E/O degli amplicatori montati.
Cavi sicuri e unità in entrata logica SPS.
Esercizio
Mode
Premere > 3 secondi per cambiare nella
modalità parametri.
Func LoGIC
Modalità parametri
Func LoGIC
“t” è l’impostazione di base.
Definire il tempo del filtro di disturbo per
l’entrata.
FiLt 0uC
t
Vedere la lista di selezione dei tempi di filtro.
Selezionare l’entrata per l’entrata trigger.
triG noC
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Definire il tempo del filtro di disturbo per
l’entrata trigger.
tFiL 0uC
t
Vedere la lista di selezione dei tempi di filtro.
Definire la polarità dell’entrata trigger.
tPoL riSEC
t
riSE
Bordo in aumento
FALL
Bordo in calo
Definire il ritardo nello spegnimento dell’uscita
(ms).
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
Definire il ritardo sull’avvio dell’uscita (ms).
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
Selezionare la logica
LoGi AndC
t
And
Modalità AND
or
Modalità OR
nAnd
Modalità NAND
nor
Modalità NOR
rSEt noC
t
no
Nessuna inizializzazione
yES
Setup per impostazione
di base
I-o C
t
Per il menù parametri in entrata e in uscita.
End C
t
Per la modalità Run.
Indicatore
And ––_–
C
Quando il numero delle unità montate come
gruppo corrisponde a 1 ... 4.
Stato attuale dell’unità di controllo (a sinistra: n. 1, a
destra: n. 4)
And |||ı
C
Quando il numero delle unità montate come
gruppo corrisponde a 5 ... 8.
Stato attuale dell’unità di controllo (a sinistra: n. 1, a
destra: n. 8)
|ı|ı ııı|
C
Quando il numero delle unità montate come
gruppo corrisponde a 9 ... 16.
Stato attuale dell’unità di controllo (a sinistra: n. 1, a
destra: n. 16)
2 Esempio tipico
Modalità per la comparazione del modello
Comparare i modelli integrati e la larghezze d’impulso per la verica
della presenza di un oggetto.
Esercizio
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Aumentare il valore di soglia
Diminuire il valore di soglia
Visualizzare lo stato attuale
dell’entrata
Stato attuale dell’entrata (a sinistra: INP1, a destra: INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Premere > 3 secondi per spostare lo stato attuale
dell’unità di controllo nella memoria.
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Modica dello stato in entrata
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Timeout raggiunto dall’ultima modica
Mode
Premere > 3 secondi per cambiare nella modalità parametri.
Func PtrnC
Modalità parametri
Func PtrnC
“t” è l’impostazione di base.
Selezionare l’entrata per l’entrata 1 come
paragone di modello.
inP1 u1–1C
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Selezionare l’entrata per l’entrata 2 come
paragone di modello.
inP2 noC
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Selezionare l’entrata per l’entrata 3 come
paragone di modello.
inP3 noC
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Selezionare l’entrata per l’entrata 4 come
paragone di modello.
inP4 noC
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Definire il tempo del filtro di disturbo per
l’entrata.
FiLt OuC
t
Vedere la lista di selezione dei tempi di filtro.
Selezionare l’entrata per l’entrata trigger.
triG noC
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Definire il tempo del filtro di disturbo per
l’entrata trigger.
tFiL OuC
t
Vedere la lista di selezione dei tempi di filtro.
Definire la polarità dell’entrata trigger.
tPoL riSEC
t
riSE
Bordo in aumento
FALL
Bordo in calo
Definire il tempo One-Shot-Timer dell’uscita (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Definire il valore di soglia inferiore dell’uscita
NG.
Lo 0C
t
0
...
100
Definire il tempo Timeout per la fine del
Teaching. (s)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
Nessuna inizializzazione
yES
Setup per impostazione
di base
I-o C
t
Per il menù parametri in entrata e in uscita.
End C
t
Per la modalità Run.
Indicatore
P 93 80 C
Percentuale di
concordanza
Valore di soglia
3 Esempio tipico
Modalità per la valutazione della periodicità
Riconoscere l’oggetto mancante o che si sovrappone sugli oggetti
orientati.
Esercizio
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Aumentare il valore di soglia
Diminuire il valore di soglia
Mode
Premere > 3 secondi per cambiare nella modalità parametri.
Func cYcLC
Modalità parametri
Func cYcLC
“t” è l’impostazione di base.
Selezionare l’entrata per la valutazione della
periodicità.
inPt u1–1C
t
Vedere la lista di selezione delle grandezze
d’ingresso.
Definire il tempo del filtro di disturbo per
l’entrata.
FiLt OuC
t
Vedere la lista di selezione dei tempi di filtro.
Definire il tempo One-Shot-Timer dell’uscita (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Definire il valore di soglia inferiore dell’uscita
NG.
Lo 20 0C
t
0
...
100
Definire il tempo di conservazione per gli impulsi
per la velocità lenta. (s)
CrEP 2_00C
t
Vedere la lista di selezione dei tempi di
conservazione.
Ignorare l’impulso più lungo di questo valore.
Questa modalità può impedire il riconoscimento
di errori, quando la velocità di trasporto in accen-
sione e spegnimento dell’impianto di trasporto
è troppo lenta.
Indicare il numero del modello di periodicità.
Ptrn 1C
t
1
2
3
Selezionare l’entrata per l’arresto e il reset
dell’uscita.
hoLd noC
t
no
Nessuna azione
Ein1
Entrata 1 esterna
Ein2
Entrata 2 esterna
rSEt noC
t
no
Nessuna inizializzazione
yES
Setup per impostazione
di base
I-o C
t
Per il menù parametri in entrata e in uscita.
End C
t
Per la modalità Run.
Indicatore
Valore di soglia
c100 _ 80C
Percentuale di
concordanza
Stato di entrata
selezionato
4 Esempio tipico
Menù parametri in entrata/uscita
I-o C
Indicare la modalità d’uscita.
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
Definire la multifunzione 1.
NF1 out1C
t
out1
Uscita 1
r232
RS-232
Definire la multifunzione 2.
NF2 out2C
t
out2
Uscita 2
Ein2
Entrata 2 esterna
Definire il Tech esterno.
Etch noC
t
no
Nessuna azione
Ein1
Entrata 1 esterna
Ein2
Entrata 2 esterna
Regolazione del tasso di trasferimento dati della
comunicazione RS-232.
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
Regolazione della parità della comunicazione
RS-232.
Prty noC
t
no
Nessuna parità
odd
Cifra dispari
EUEn
Cifra pari
Rotazione della visualizzazione di 180 gradi.
turn oFFC
t
oFF
Nessuna azione
on
Ruotare il display
Fin del menu di input / output
End I-oC
t
All’inizio del menù.
Indicazione
Si devono premere per 0,3 secondi le barre che non sono citate
più recisamente in questo manuale, per attivare la funzione
relativa.
La voce di menu sul display comincia a lampeggiare appena è
possibile inserire il valore dei parametri.
Blocco tastiera
Disattivare le barre per evitare un’attivazione involontaria.
Premere entrambi per 3 secondi per bloccare le barre nella modalità
RUN. Per la conservazione procedere allo stesso modo.
Disabilitato
Autorizzato
Loc C
t
unLc C
Di seguito sono indicate comunicazioni di errore
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
Carico in uscita
Carico RS-232-TXD
Comunicazione con amplicatori non
riuscita
Elenco dei diversi punti di selezione
*Selezione delle grandezze
d’ingresso
Indicatore In breve
no
nessuna scelta
Ein1
Entrata 1 esterna
Ein2
Entrata 2 esterna
u1–1
A M P 1 – Uscita 1
u1–2
A M P 1 – Uscita 2
u1in
A M P 1 – Entrata e sterna
u2–1
A M P 2 – Uscita 1
u2–2
A M P 2 – Uscita 2
u2in
A M P 2 – Entrata e sterna
u3–1
A M P 3 – Uscita 1
u3–2
A M P 3 – Uscita 2
u3in
A M P 3 – Entrata e sterna
u4–1
A M P 4 – Uscita 1
u4–2
A M P 4 – Uscita 2
u4in
A M P 4 – Entrata e sterna
*Selezione dei
tempi del ltro
Indicatore In breve
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*Selezione dei
tempi di conser-
vazione
Indicatore In breve
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
Opzioni
Unità cavo di comunicazione
DDL–8F04–G02M
F Terminale
BEF–EB01–W190
(2 pezzi)
Español
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de usar
el dispositivo y sígalas siempre. Esta información es útil para
protegerlo a usted y a sus instalaciones. Siga el procedimiento de
montaje y funcionamiento descrito en este documento.
> Las operaciones de cableado, como el enchufado y desenchufa-
do del conector con la fuente de alimentación conectada, com-
portan peligro. No olvide desconectar la fuente de alimentación
antes de cablear, enchufar o desenchufar el conector.
> Si se monta el dispositivo en alguna de las zonas que se
especican a continuación, su correcto funcionamiento puede
verse afectado:
1. Zonas polvorientas o con exceso de humedad.
2. Zonas con gas corrosivo.
3. Zonas expuestas a salpicaduras de agua o aceite.
4. Zonas con fuertes vibraciones o impactos.
> Este producto no está previsto para aplicaciones en el exterior.
> Una vez conectada la unidad de evaluación, no la use en el
estado de transitorios (aprox. 500 ms).
> No haga la acometida con cables de alto voltaje ni con cables
de red. De lo contrario, pueden presentarse daños o problemas
de funcionamiento por inducción.
> Las prestaciones de la unidad de evaluación o los valores es-
pecicados en la pantalla digital podrían variar según la unidad
concreta o el estado del producto detectado.
> Este producto no está diseñado a prueba de explosiones. No
utilice este producto en zonas expuestas a gases o líquidos
explosivos o inamables.
> No use este producto dentro del agua.
> No desmonte, repare ni cubra este producto. De lo contrario
pueden producirse fallos, incendios o descargas eléctricas.
> Utilícelo siempre en el rango de valores permitido.
Este producto no ha sido concebido como dispositivo de
seguridad para proteger a las personas.
D Instalación de la unidad de evaluación
Montaje de la unidad de evaluación:
Enganche la unidad de evaluación en el carril de montaje (véase
1). A continuación, presione desde arriba para bloquearlo (véase
2).
Desmontaje de la unidad de evaluación:
Deslice la unidad de evaluación en la dirección 1, tire hacia arriba
por el lado de conexión de la bra óptica y extraiga la unidad de
evaluación (véase 2).
E Conexión a la red
Monte las unidades de evaluación de una en una en el carril DIN y
deslícelas adecuadamente una tras otra hasta que queden juntas.
Coloque topes en ambos extremos.
*Se pueden mantener agrupadas hasta 16 unidades.
Indicación
Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada
(OFF) durante la instalación.
Use para el montaje el carril DIN y los topes BEF-EB01-W190.
Compruebe si la temperatura ambiente está dentro del rango
permitido (véanse las especicaciones).
No extraiga las unidades de evaluación del carril DIN sin
separarlas. Retire los topes, deslice las unidades de evaluación y
extráigalas del carril DIN una tras otra.
Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso:
Funciones básicas
A continuación, se especican las funciones de menú básicas
que deben ajustarse antes del uso. En el menú “Parámetros de
entrada y de salida” podrá encontrar más información sobre el
ajuste de las funciones.
Mode
Mantenga pulsado esta opción de menú durante > 3 segundos
para acceder al modo “Parámetros”.
Como valor estándar se ha establecido “t”.
Func Puls
C
t
menú de funciones
Puls
Modo de “Medición de duración
de impulso”
LoGi
Modo de conexión lógica
Ptrn
Modo de “Comparación de
patrones”
cYcL
Modo de “Evaluación de la peri-
odicidad”
Modo de “Medición de duración de impulso”
Sirve para medir y comprobar la duración del impulso de la salida
del amplicador, así como para comprobar el tamaño del objeto, la
velocidad de movimiento y otros datos.
Funcionamiento
Duración de impulso medida
t 31 6_0nC
Mode
Valor de umbral inferior
Aumentar valor de umbral
L 0_ 000nC
Reducir valor de umbral
Mode
Valor de umbral superior
Aumentar valor de umbral
u 50 _00nC
Reducir valor de umbral
Mode
Pulsar durante > 3 segundos para cambiar al modo de
parámetros.
Func PuLSC
Modo de “Parámetros”
Func PuLSC
“t” es el ajuste básico.
Seleccione la entrada para medir la duración
de impulso.
inPt u1–1C
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Determine el tiempo de filtro de ruido para
la entrada.
FiLt 0uC
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Determine la polaridad del impulso de medición.
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
Determine el tiempo del temporizador one shot
de la salida (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Determine la tolerancia de aprendizaje (± %).
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
No está activada la inici-
alización
yES
Configuración en ajuste básico
I-o C
t
Ir al menú de parámetros de entrada/salida.
End C
t
Ir al modo de ejecución.
Pantalla
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
Duración de impulso: 0.000 ms
Duración de impulso: 92.11 ms
Duración de impulso: 316.0 ms
Duración de impulso: 2.032 s
1 Ejemplo típico
Modo de “Cálculo lógico”
Resultados lógicos Y/O mostrados de los amplicadores montados.
Conductor y unidad de entradas lógicas del PLC seguros.
Funcionamiento
Mode
Pulsar durante > 3 segundos para cambiar al modo de
parámetros.
Func LoGIC
Modo de “Parámetros”
Func LoGIC
“t” es el ajuste básico.
Determine el tiempo de filtro de ruido para
la entrada.
FiLt 0uC
t
Véase la lista de selección de los tiempos
de filtrado.
Elija la entrada para la entrada de activación.
triG noC
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Determine el tiempo de filtro de ruido para la
entrada de activación.
tFiL 0uC
t
Véase la lista de selección de los tiempos
de filtrado.
Determine la polaridad de la entrada de
activación.
tPoL riSEC
t
riSE
flanco ascendente
FALL
flanco descendente
Determine el tiempo de retardo de desconexión
de la salida (ms).
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
Determine el tiempo de retardo de conexión de
la salida (ms).
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
Seleccione la lógica
LoGi AndC
t
And
Modo AND
or
Modo OR
nAnd
Modo NAND
nor
Modo NOR
rSEt noC
t
no
No está activada la inici-
alización
yES
Configuración en ajuste básico
I-o C
t
Ir al menú de parámetros de entrada/salida.
End C
t
Ir al modo de ejecución.
Pantalla
And ––_–
C
Si el número de unidades montadas como
grupo es de entre 1 ... 4.
Estado actual de la unidad de evaluación (completa-
mente a la izquierda: n.º 1; completamente a la derecha:
n.º 4)
And |||ı
C
Si el número de unidades montadas como
grupo es de entre 5 ... 8.
Estado actual de la unidad de evaluación (completa-
mente a la izquierda: n.º 1; completamente a la derecha:
n.º 8)
|ı|ı ııı|
C
Si el número de unidades montadas como
grupo es de entre 9 ... 16.
Estado actual de la unidad de evaluación (completa-
mente a la izquierda: n.º 1; completamente a la derecha:
n.º 16)
2 Ejemplo típico
Modo de “Comparación de patrones”
Compare los patrones memorizados y la duración de los impulsos
para comprobar la presencia de un objeto.
Funcionamiento
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Aumentar valor de umbral
Reducir valor de umbra
Mostrar el estado actual de
entrada
Estado actual de entrada (completamente a la izqui-
erda: INP1 completamente a la derecha: INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Pulsar durante > 3 segundos para guardar el estado actual
de la unidad de evaluación en la memoria.
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Se está cambiando el estado de entrada
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Se ha superado el tiempo de espera desde la última
modicación
Mode
Pulsar durante > 3 segundos para cambiar al modo de
parámetros.
Func PtrnC
Modo de “Parámetros”
Func PtrnC
“t” es el ajuste básico..
Seleccione la entrada para la entrada 1 para la
comparación de muestras.
inP1 u1–1C
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Seleccione la entrada para la entrada 2 para la
comparación de muestras.
inP2 noC
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Seleccione la entrada para la entrada 3 para la
comparación de muestras.
inP3 noC
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Seleccione la entrada para la entrada 4 para la
comparación de muestras.
inP4 noC
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Determine el tiempo de filtro de ruido para
la entrada.
FiLt OuC
t
Véase la lista de selección de los tiempos
de filtrado.
Elija la entrada para la entrada de activación.
triG noC
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Determine el tiempo de filtro de ruido para la
entrada de activación.
tFiL OuC
t
Véase la lista de selección de los tiempos
de filtrado.
Determine la polaridad de la entrada de
activación.
tPoL riSEC
t
riSE
flanco ascendente
FALL
flanco descendente
Determine el tiempo del temporizador one shot
de la salida (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Determine el valor de umbral inferior de la
salida NG.
Lo 0C
t
0
...
100
Determine el tiempo de espera para el final de
aprendizaje. (s)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
No está activada la inici-
alización
yES
Configuración en ajuste
básico
I-o C
t
Ir al menú de parámetros de entrada/salida.
End C
t
Ir al modo de ejecución.
Pantalla
P 93 80 C
Tasa de
coincidencia
Valor de umbral
3 Ejemplo típico
Modo de “Evaluación de la periodicidad”
Se usa para detectar la ausencia de un objeto o su solapamiento
con otros objetos alineados.
Funcionamiento
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Aumentar valor de umbral
Reducir valor de umbra
Mode
Pulsar durante > 3 segundos para cambiar al modo de
parámetros.
Func cYcLC
Modo de “Parámetros”
Func cYcLC
“t” es el ajuste básico.
Choose the Input to judge periodicity.
inPt u1–1C
t
Véase la lista de selección de los valores
de entrada.
Determine el tiempo de filtro de ruido para
la entrada.
FiLt OuC
t
Véase la lista de selección de los tiempos
de filtrado.
Determine el tiempo del temporizador one shot
de la salida (ms).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Determine el valor de umbral inferior de la
salida NG.
Lo 20 0C
t
0
...
100
Determine el tiempo de anulación de impulsos
para velocidad lenta. (s)
CrEP 2_00C
t
Véase la lista de selección del tiempo de
anulación.
Ignorar impulsos con una duración superior a
este valor. Este modo puede evitar la detección
de fallos si la velocidad de alimentación al
conectar o desconectar la instalación de alimen-
tación es demasiado lenta.
Introduzca el número de muestras de peri-
odicidad.
Ptrn 1C
t
1
2
3
Seleccione la entrada para retener y restablecer
la salida.
hoLd noC
t
no
Sin acción
Ein1
Entrada externa 1
Ein2
Entrada externa 2
rSEt noC
t
no
No está activada la inici-
alización
yES
Configuración en ajuste básico
I-o C
t
Ir al menú de parámetros de entrada/salida.
End C
t
Ir al modo de ejecución.
Pantalla
Valor de umbral
c100 _ 80C
Tasa de
coincidencia
Estado de entrada
seleccionado
4 Ejemplo típico
Menú “Parámetros de entrada y de salida”
I-o C
Introduzca el modo de salida.
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
Determine el puerto multifunción 1.
NF1 out1C
t
out1
Salida 1
r232
RS-232
Determine el puerto multifunción 2.
NF2 out2C
t
out2
Salida 2
Ein2
Entrada externa 2
Set External teaching.
Etch noC
t
no
Sin acción
Ein1
Entrada externa 1
Ein2
Entrada externa 2
Ajuste de la velocidad de transmisión de la
comunicación RS-232.
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
Ajuste de la paridad de la comunicación RS-232.
Prty noC
t
no
Sin paridad
odd
Número impar
EUEn
Número par
Girar la pantalla 180 grados.
turn oFFC
t
oFF
Sin acción
on
Girar la pantalla
Fin del menú de entrada / salida
End I-oC
t
Ir al inicio del menú.
Indicación
Los botones que no se especican de forma más detallada en
este manual se pulsarán durante 0,3 segundos para activar su
función.
La entrada del menú de la pantalla comienza a parpadear
cuando pueda introducirse el valor del parámetro.
Bloqueo del teclado
Desactivar los botones para evitar pulsarlos accidentalmente.
Pulsar los dos durante 3 segundos para bloquear los
botones en modo de ejecución. Para cancelar, proceder del mismo
modo.
Bloqueado
Desbloqueado
Loc C
t
unLc C
A continuación se presentan los avisos de fallo
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
Sobrecarga de salida
Sobrecarga TXD RS-232
Ha fallado la comunicación con los
amplicadores
Lista de las opciones de selección disponibles
*Selección de los valores
de entrada
Pantalla Resumen
no
Sin elección
Ein1
Entrada externa 1
Ein2
Entrada externa 2
u1–1
AMP 1 – Salida 1
u1–2
AMP 1 – Salida 2
u1in
AMP 1 – Entrada externa
u2–1
AMP 2 – Salida 1
u2–2
AMP 2 – Salida 2
u2in
AMP 2 – Entrada externa
u3–1
AMP 3 – Salida 1
u3–2
AMP 3 – Salida 2
u3in
AMP 3 – Entrada externa
u4–1
AMP 4 – Salida 1
u4–2
AMP 4 – Salida 2
u4in
AMP 4 – Entrada externa
*Selección de
los tiempos de
ltrado
Pantalla Resumen
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*Selección
del tiempo de
anulación
Pantalla Resumen
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
Opciones
Unidad de cable de comunicación
DDL–8F04–G02M
F Tope nal
BEF–EB01–W190
(2 unidades)
中文
安全须知
运行前应仔细通读安全注意事项并随时留意。此重要
信息有助于您的人身安全和设备防护。切勿违背此处
指明的安装及运行作业方法。
> 接通电压供给时对插塞接头进行布线或插拔会带来危险。请注意在
插塞接头布线或插拔前,先切断电压供给。
> 在下列区域内安装设备时可能出现运行故障:
1.多尘或极其潮湿的区域。
2.存在腐蚀性气体的区域。
3.可能出现溅水或溅油的区域。
4.存在强烈振动或冲击的区域。
> 此产品并非设计用于户外。
> 接通后切勿在瞬变状态下使用评价单元(约 500 ms)。
> 切勿使用高压电缆或供电电缆进行布线。否则可能因感应及损伤出
现运行故障。
> 评价单元功率或数字显示器上所列数值可能取决于个别单元或已识
别产品的状态。
> 此产品并非防爆设计。切勿在存在火灾危险或气体或液体爆炸危险
的区域内使用该产品。
> 切勿在水中使用该产品。
> 切勿拆卸、修理或遮挡该产品。否则可能出现事故、火灾或电击。
> 始终在允许的值范围内运行。
此产品并非设计用作人员防护的安全装置。
D 安装评价单元
安装评价单元:
将评价单元钩入安装导轨(参见
1)。从上方按压
以锁止(参见 2)。
移除评价单元:
将评价单元向
1 方向推动,向上翻起光导纤维体的
连接侧并移除评价单元(参见2)。
E 电源连接
将各评价单元安装在 DIN 导轨上,依次挪动评价单
元,使其相互连接。将端板安装于两侧。
*多达 16 个单元可以相互连接。
提示
请确保安装期间电压供给处于 OFF (关闭)。
安装时请使用 DIN 导轨和端板 (BEF-EB01-W190)。
请检查环境温度是否处于允许范围内(参见技术规
范)。
切勿从 DIN 导轨上移除相互连接的评价单元。请取下
端盖,挪动评价单元并依次从 DIN 导轨上将其取下。
技术规格如有更改,恕不另行通知。
基本功能
下文涉及使用前需设置的基础菜单功能。有关功能设置的更多信息请
参见输入/输出参数菜单。
Mode
长按 3 秒以上,调用参数模式。将“t”设置为标准值。
Func Puls
C
t
功能菜單
Puls
脉冲宽度测量模式
LoGi
逻辑链接的模式
Ptrn
样本比较模式
cYcL
周期性评估模式
脉冲宽度测量模式
用于测量和检查放大器输出端的脉冲宽度以及检查物
体尺寸、运动速度和其它数据。.
工作
测得的脉冲宽度
t 31 6_0nC
模式
下限阈值
提高阈值
L 0_ 000nC
降低阈值
模式
上限阈值
提高阈值
u 50 _00nC
降低阈值
Mode
按住 3 秒以上,以切换到参数模式。
Func PuLSC
参数模式
Func PuLSC
“t”是基本设置。
选择用于测量脉冲宽度的输入端。
inPt u1–1C
t
参见输入值大小的选择列表。
确定输入端的噪声滤波时间。
FiLt 0uC
t
参见输入值大小的选择列表。
确定测量脉冲的极性。
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
确定输出端的单次计时器时间 (ms)。
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
确定示教公差 (± %)。
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
无初始化
yES
基本设置中的设置
I-o C
t
至输入/输出参数菜单。
End C
t
至 Run 模式。
指示器
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
脉宽: 0.000 ms
脉宽: 92.11 ms
脉宽: 316.0 ms
脉宽: 2.032 s
1 典型示例
逻辑换算模式
输出已安装放大器的逻辑和/或结果。可编程逻辑控
制器(PLC)的安全导体和逻辑输入单元。
工作
Mode
按住 3 秒以上,以切换到参数模式。
Func LoGIC
参数模式
Func LoGIC
“t”是基本设置。
确定输入端的噪声滤波时间。
FiLt 0uC
t
参见滤波时间的选择列表。
选择用于触发器输入的输入端。
triG noC
t
参见输入值大小的选择列表。
确定触发器输入端的噪声滤波时间。
tFiL 0uC
t
参见滤波时间的选择列表。
确定触发器输入端的极性。
tPoL riSEC
t
riSE
提高的信号边缘
FALL
降低的信号边缘
确定输出端的断开延迟时间 (ms)。
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
确定输出端的接通延迟时间 (ms)。
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
选择逻辑
LoGi AndC
t
And
AND 模式
or
OR 模式
nAnd
NAND 模式
nor
NOR 模式
rSEt noC
t
no
无初始化
yES
基本设置中的设置
I-o C
t
至输入/输出参数菜单。
End C
t
至 Run 模式。
指示器
And ––_–
C
如果成组安装的单元数量为 1~4。
评价单元的当前状态(最左侧:编号 1,最右侧:编号 4)
And |||ı
C
如果成组安装的单元数量为 5~8。
评价单元的当前状态(最左侧:编号 1,最右侧:编号 8)
|ı|ı ııı|
C
如果成组安装的单元数量为 9~16.
评价单元的当前状态(最左侧:编号 1,最右侧:编号 16)
2 典型示例
样本比较模式
请比较已示教样本和脉冲宽度,以便检查物体精确
度。
工作
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
提高阈值
降低阈值
显示当前输入状态
当前输入状态(最左侧:INP1,最右侧:INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
按住 3 秒以上,以将评价单元当前状态保存在存储器中。
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
输入状态被更改
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
自上次更改以来已达到超时
Mode
按住 3 秒以上,以切换到参数模式。
Func PtrnC
参数模式
Func PtrnC
“t”是基本设置。
选择用于模式比对的输入 1 的输入端。
inP1 u1–1C
t
参见输入值大小的选择列表。
选择用于模式比对的输入 2 的输入端。
inP2 noC
t
参见输入值大小的选择列表。
选择用于模式比对的输入 3 的输入端。
inP3 noC
t
参见输入值大小的选择列表。
选择用于模式比对的输入 4 的输入端。
inP4 noC
t
参见输入值大小的选择列表。
确定输入端的噪声滤波时间。
FiLt OuC
t
参见滤波时间的选择列表。
选择用于触发器输入的输入端。
triG noC
t
参见输入值大小的选择列表。
确定触发器输入端的噪声滤波时间。
tFiL OuC
t
参见滤波时间的选择列表。
确定触发器输入端的极性。
tPoL riSEC
t
riSE
提高的信号边缘
FALL
降低的信号边缘
确定输出端的单次计时器时间 (ms)。
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
确定 NG 输出的下限阈值。
Lo 0C
t
0
...
100
确定示教结束的超时时间。(s)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
无初始化
yES
基本设置中的设置
I-o C
t
至输入/输出参数菜单。
End C
t
至 Run 模式。
指示器
P 93 80 C
匹配率 阈值
3 典型示例
周期性评估模式
从已校准物体中识别出缺失或重叠的物体。
工作
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
提高阈值
降低阈值
Mode
按住 3 秒以上,以切换到参数模式。
Func cYcLC
参数模式
Func cYcLC
“t”是基本设置。
选择用于评估周期性的输入端。
inPt u1–1C
t
参见输入值大小的选择列表。
确定输入端的噪声滤波时间。
FiLt OuC
t
参见滤波时间的选择列表。
确定输出端的单次计时器时间 (ms)。
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
确定 NG 输出的下限阈值。
Lo 20 0C
t
0
...
100
确定慢速脉冲的取消时间。(s)
CrEP 2_00C
t
参见取消时间的选择列表。
忽略长于此值的脉冲。此模式可避免在
接通和断开输送系统的情况下输送速度
过慢时检测到故障。
规定周期性模式的数量。
Ptrn 1C
t
1
2
3
选择用于保持和复位输出的输入端。
hoLd noC
t
no
无操作
Ein1
外部输入端 1
Ein2
外部输入端 2
rSEt noC
t
no
无初始化
yES
基本设置中的设置
I-o C
t
至输入/输出参数菜单。
End C
t
至 Run 模式。
指示器
阈值
c100 _ 80C
匹配率 已选输入模式
4 典型示例
输入/输出参数菜单
I-o C
规定输出模式。
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
确定多功能端口 1。
NF1 out1C
t
out1
输出 1
r232
RS-232
确定多功能端口 2。
NF2 out2C
t
out2
输出 2
Ein2
外部输入端 2
确定外部示教。
Etch noC
t
no
无操作
Ein1
外部输入端 1
Ein2
外部输入端 2
RS-232 通信波特率的设置。
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
RS-232 通信奇偶校验的设置。
Prty noC
t
no
无奇偶校验
odd
奇数数量
EUEn
偶数数量
显示器旋转 180 度。
turn oFFC
t
oFF
无操作
on
旋转显示屏
输入/输出菜单结束
End I-oC
t
至菜单开始位置。
提示
长按此手册内未详细列出的按钮 0.3 秒,以便启用各
个功能。
一旦能够输入参数值,则显示屏的菜单条目开始闪烁。
键盘锁定
禁用按钮以避免意外操作。
按住两个按钮 3
秒,以锁定 RUN 模式下的按钮 采取同样操作取消
锁定。
已锁定
已启用
Loc C
t
unLc C
下文中列出故障报告
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
输出过载
RS-232-TXD 过载
与放大器通信失败。
不同选项的列表
*选择输入值大小
显示 总结
no
无选择
Ein1
外部输入端 1
Ein2
外部输入端 2
u1–1
AMP 1 – 输出 1
u1–2
AMP 1 – 输出 2
u1in
AMP 1 – 外部输入端
u2–1
AMP 2 – 输出 1
u2–2
AMP 2 – 输出 2
u2in
AMP 2 – 外部输入端
u3–1
AMP 3 – 输出 1
u3–2
AMP 3 – 输出 2
u3in
AMP 3 – 外部输入端
u4–1
AMP 4 – 输出 1
u4–2
AMP 4 – 输出 2
u4in
AMP 4 – 外部输入端
*选择滤波
时间
显示 总结
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*选择取消
时间
显示 总结
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
选配
通信电缆单元
DDL–8F04–G02M
F 端件
BEF–EB01–W190
(2 件)
日本語
安全上の注意事項
安全上の注意事項を操作する前によく読み、必ず守
るようにしてください。これらの貴重な情報は、ご
自身の健康と設備を保護するために役立ちます。本
書に記載されている取付および操作に関する手順に
従って作業を行ってください。
> 電源を入れたまま、プラグコネクタの配線作業または差込み/引抜
きを行うと危険です。プラグコネクタの配線作業または差込み/
引抜きを行う前に、供給電圧を切断するようにしてください。
> 以下の領域に装置を設置すると、機能障害が起こることがあり
ます:
1.埃っぽい、または特に湿気の多い領域。
2.腐食性ガスのある領域。
3.水飛沫またはオイル飛沫が生じ得る領域。
4.強い振動または衝撃が生じる領域。
> 本製品は、外部領域での使用には適していません。
> 評価ユニットのスイッチ投入後、過渡状況では使用しないでくだ
さい (約500 ms)。
> 高圧ケーブルまたは電源ケーブルを用いて配線しないでくださ
い。さもないと電磁誘導による機能障害や損傷が生じることが
あります。
> 評価ユニットの性能またはデジタルディスプレイに表示される数
値は、個々のユニット、または識別された製品の状態に左右され
ることがあります。
> 本製品は防爆仕様ではありません。火災の危険,またはガスや液
体による爆発の危険のある領域では、本製品を使用しないでく
ださい。
> 本製品を水中で使用しないでください。
> 本製品を解体したり、修理したり、覆ったりしないでください。
さもないと故障や火災が生じたり、感電したりすることがあり
ます。
> 必ず許容される数値範囲で運転してください。
本製品は人身保護のための防護装置としては設計されていませ
ん。
D 評価ユニットの設置
評価ユニットの取付:
評価ユニットを取付レールにはめ込みます
(
1参照)。上から押してロックします (2参照)。
評価ユニットの取外し:
評価ユニットを方向
1に移動させ、光ファイバの接
続側を上に持ち上げ、評価ユニットを取り外しま
す (2参照)。
E 電源接続
各評価ユニットをDINレール上に取付け、センサを
適切に順次移動させて相互に接続します。両側にエ
ンドピースを取付けてください。
*最大16ユニットまで相互接続できます。
注意
設置作業中は、供給電圧がOFFになっていることを
確認してください。
取付にはDINレールとエンドピース (BEF-EB01-
W190) を使用してください。
周囲温度が許容範囲内にあるかどうか確認してくだ
さい (仕様を参照)。
相互接続されている評価ユニットをDINレールから
取り外さないでください。エンドプレートを取り外
し、評価ユニットを移動させて、順次1つずつDINレ
ールから取り外してください。
相互接続されている評価ユニットをDINレールから
取り外さないでください。エンドプレートを取り外
し、評価ユニットを移動させて、順次1つずつDINレ
ールから取り外してください。
基本機能
下記は、ご使用前に設定する必要のある基本的な
メニュー機能です。機能の設定に関する詳しい情
報は、メニュー「入力/出力パラメータ」に記載さ
れています。
Mode
パラメータモードを呼び出すには、3秒間以上
押し続けてください。標準値は「t」と定めら
れています。
Func Puls
C
t
機能メニュー
Puls
パルス幅測定モード
LoGi
論理リンク用モード
Ptrn
パターン比較用モード
cYcL
周期性判定用モード
パルス幅測定モード
増幅器出力のパルス幅の測定および検査、ならびに
対象物の大きさ、移動速度およびその他のデータの
検査に使用します。
操作
測定されたパルス幅
t 31 6_0nC
Mode
下限閾値
閾値の増加
L 0_ 000nC
閾値の低減
Mode
上限閾値
閾値の増加
u 50 _00nC
閾値の低減
Mode
3秒以上押して、パラメータモードに移動します。
Func PuLSC
パラメータモード
Func PuLSC
「t」は基本設定です。
パルス幅を測定するために入力を選択
してください。
inPt u1–1C
t
入力変数の選択リストを参照。
入力用のノイズフィルタ時間を指定し
てください。
FiLt 0uC
t
入力変数の選択リストを参照。
測定パルスの極性を指定してくだ
さい。
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
出力のワンショットタイマー時間 (ms)
を指定してください。
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
ティーチの許容誤差 (± %) を指定して
ください。
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
初期化なし
yES
セットアップは基本設定
I-o C
t
入力/出力パラメータメニューへ。
End C
t
RUNモードへ。
画面
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
パルス幅: 0.000 ms
パルス幅: 92.11 ms
パルス幅: 316.0 ms
パルス幅: 2.032 s
1 典型的な例
論理演算モード
取付けられた増幅器の論理積 (AND)/論理和 (OR)
の演算結果の出力。PLCの安全な導体と論理入力
ユニット。
操作
Mode
3秒以上押して、パラメータモードに移動します。
Func LoGIC
パラメータモード
Func LoGIC
「t」は基本設定です。
入力用のノイズフィルタ時間を指定し
てください。
FiLt 0uC
t
フィルタ時間の選択リストを
参照。
トリガ入力用の入力を選択してくだ
さい。
triG noC
t
入力変数の選択リストを参照。
トリガ入力用のノイズフィルタ時間を
指定してください
tFiL 0uC
t
フィルタ時間の選択リストを参照。
トリガ入力の極性を指定してくだ
さい。
tPoL riSEC
t
riSE
立ち上がりエッジ
FALL
立ち下がりエッジ
出力の停止遅延時間 (ms) を指定して
ください。
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
出力の起動遅延時間 (ms) を指定して
ください。
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
ロジックを以下から選択してください:
LoGi AndC
t
And
AND モード
or
OR モード
nAnd
NAND モード
nor
NOR モード
rSEt noC
t
no
初期化なし
yES
セットアップは基本設定
I-o C
t
入力/出力パラメータメニューへ。
End C
t
RUNモードへ。
画面
And ––_–
C
グループとして取付けられたユニット数が 1 ... 4 に
達する場合。
現在の評価ユニットステータス (左端: No. 1、右端: No. 4)
And |||ı
C
グループとして取付けられたユニット数が 5 ... 8 に
達する場合。
現在の評価ユニットステータス (左端: No. 1、右端: No. 8)
|ı|ı ııı|
C
グループとして取付けられたユニット数が 9 ... 16 に
達する場合。
現在の評価ユニットステータス (左端: No. 1、右端: No. 16)
2 典型的な例
パターン比較用モード
対象物の存在を確認するために、学習したパターン
とパルス幅を比較してください。
周期性判定用モード
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
閾値の増加
閾値の低減
現在の入力ステータスの表示
現在のセンサステータス (左端: INP1、右端: INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
3秒以上押して、現在の評価ユニットステータスをメモリに保存し
ます。
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
入力ステータスが変更されます
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
最後の変更以降タイムアウトに達します
Mode
3秒以上押して、パラメータモードに移動し
ます。
Func PtrnC
パラメータモード
Func PtrnC
「t」は基本設定です。
サンプル比較のために入力1用の入力
を選択してください。
inP1 u1–1C
t
入力変数の選択リストを参照。
サンプル比較のために入力2用の入力
を選択してください。
inP2 noC
t
入力変数の選択リストを参照。
サンプル比較のために入力3用の入力
を選択してください。
inP3 noC
t
入力変数の選択リストを参照。
サンプル比較のために入力4用の入力
を選択してください。
inP4 noC
t
入力変数の選択リストを参照。
入力用のノイズフィルタ時間を指定し
てください。
FiLt OuC
t
フィルタ時間の選択リストを参照。
トリガ入力用の入力を選択してく
ださい。
triG noC
t
入力変数の選択リストを参照。
トリガ入力用のノイズフィルタ時間を
指定してください
tFiL OuC
t
フィルタ時間の選択リストを参照。
トリガ入力の極性を指定してくだ
さい。
tPoL riSEC
t
riSE
立ち上がりエッジ
FALL
立ち下がりエッジ
出力のワンショットタイマー時間 (ms)
を指定してください。
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
NG出力の下限閾値を指定してく
ださい。
Lo 0C
t
0
...
100
ティーチング終了用のタイムアウト時
間を指定してください。(s)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
初期化なし
yES
セットアップは基本設定
I-o C
t
入力/出力パラメータメニューへ。
End C
t
RUNモードへ。
画面
P 93 80 C
一致率 閾値
3 典型的な例
周期性判定用モード
方向調整された対象物に、欠如や重複がないかどう
か検出します。
操作
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
閾値の増加
閾値の低減
Mode
3秒以上押して、パラメータモードに移動します。
Func cYcLC
パラメータモード
Func cYcLC
「t」は基本設定です。
周期性を評価するために入力を選択し
てください
inPt u1–1C
t
入力変数の選択リストを参照。
入力用のノイズフィルタ時間を指定し
てください。
FiLt OuC
t
フィルタ時間の選択リストを参照。
出力のワンショットタイマー時間 (ms)
を指定してください。
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
NG出力の下限閾値を指定してく
ださい。
Lo 20 0C
t
0
...
100
低速度のパルス用の解除時間を指定し
てください。(s)
CrEP 2_00C
t
解除時間の選択リストを参照。
この値より長いパルスを無視します。
運搬装置のオン・オフ時に搬送速度が
遅すぎる場合、このモードではエラー
識別を回避することが可能です。
周期性サンプル数を入力してくだ
さい。
Ptrn 1C
t
1
2
3
出力の保持およびリセットを行うため
に、入力を選択してください。
hoLd noC
t
no
アクションなし
Ein1
外部入力 1
Ein2
外部入力 2
rSEt noC
t
no
初期化なし
yES
セットアップは基本設定
I-o C
t
入力/出力パラメータメニューへ。
End C
t
RUNモードへ。
画面
閾値
c100 _ 80C
一致率 選択された入力ス
テータス
4 典型的な例
メニュー「入力/出力パラメータ」
I-o C
出力モードを入力してください。
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
多機能ポート1を指定してください
NF1 out1C
t
out1
出力1
r232
RS-232
多機能ポート2を指定してください
NF2 out2C
t
out2
出力 2
Ein2
外部入力 2
外部ティーチを指定してください。
Etch noC
t
no
アクションなし
Ein1
外部入力 1
Ein2
外部入力 2
RS-232通信のボーレートの設定。
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
RS-232通信のパリティの設定。
Prty noC
t
no
パリティなし
odd
奇数の数
EUEn
偶数の数
表示を180度回転します。
turn oFFC
t
oFF
アクションなし
on
ディスプレイを回転させ
入力/出力メニューの終了
End I-oC
t
メニュートップへ。
Русский язык
Указания по технике безопасности
Пользователь должен внимательно прочитать данные указания
по технике безопасности и постоянно соблюдать их. Эта важная
информация необходима для защиты вашего здоровья и вашего
оборудования. Не нарушать описанный порядок действий при
монтаже и эксплуатации.
> При соединении кабелями и/или при вставке/извлечении
штекерного соединителя с включенным источником питания
существует опасность. Прежде чем соединять кабелями и/
или вставлять/извлекать штекерный соединитель, необходимо
выключить источник питания.
> При установке устройства в следующих зонах могут
наблюдаться неполадки в работе:
1. Пыльные зоны или зоны с очень высокой влажностью.
2. Зоны с газами, вызывающими коррозию.
3. Зоны, в которых могут возникать брызги воды или масла.
4. Зоны с сильными вибрациями или толчками.
> Данный продукт не предусмотрен для применения под
открытым небом.
> После включения не использовать блок оценки данных в
неустановившемся состоянии (прибл. 500 мс).
> Не использовать для соединения высоковольтные или сетевые
кабели. В противном случае в результате индукции могут
наблюдаться неполадки в работе, а также повреждения.
> Мощность блока оценки данных или значения, отображаемые
на цифровом индикаторе, могут зависеть от отдельных блоков
и/или от состояния распознанного продукта.
> Конструкция данного продукта не является взрывоустойчивой.
Не использовать продукт в зонах, в которых существует
опасность возгорания или взрыва газов или жидкостей.
> Не использовать продукт в воде.
> Не демонтировать, не ремонтировать и не закрывать продукт.
В противном случае возможен выход из строя, возгорание или
поражение электрическим током.
> Не нарушать допустимый диапазон значений.
Данный продукт не предусмотрен для использования в
качестве предохранительного устройства для защиты
людей.
D Установка блока оценки данных
Крепление блока оценки данных:
Зацепить блок оценки данных за монтажную рейку (см. 1). Для
фиксации нажать сверху (см. 2).
Удаление блока оценки данных:
Переместить блок оценки данных в направлении 1, повернуть
стороной для подключения оптоволоконных кабелей вверх и
удалить блок оценки данных (см. 2).
E Подключение к электросети
Установите каждый блок оценки данных на DIN-рейке и
последовательно сдвиньте блоки оценки данных, чтобы соединить
друг с другом. Установите концевые элементы с обеих сторон.
*Можно соединить между собой до 16 блоков.
Указание
Обеспечьте, чтобы электропитание во время установки было
выключено (OFF).
Используйте для монтажа DIN-рейку и концевые элементы
(BEF-EB01-W190).
Проверьте, чтобы температура окружающей среды была в
допустимом диапазоне (см. спецификации).
Не удалять с DIN-рейки соединённые между собой блоки
оценки данных. Снимите торцевые крышки, сдвиньте блоки
оценки данных и снимите один за другим с DIN-рейки.
В спецификациях возможны ошибки и изменения.
Основные функции
Далее речь идет об основных функциях меню, которые
необходимо настроить перед использованием. Дальнейшая
информация о настройке функций содержится в меню
«Входные/выходные параметры».
Mode
Для вызова режима параметров удерживайте в нажатом
состоянии дольше 3 секунд. В качестве значения по
умолчанию установлено «t».
Func Puls
C
t
меню функций
Puls
Режим измерения длительности
импульса
LoGi
Режим для логической связи
Ptrn
Режим для сравнения образцов
cYcL
Режим для оценки периодичности
Режим измерения длительности импульса
Предназначен для измерения и проверки длительности выходного
импульса усилителя, а также для проверки размера объекта,
скорости перемещения и других данных.
Эксплуатация
Измеренная длительность
импульса
t 31 6_0nC
Mode
Нижнее пороговое значение
Увеличить пороговое
значение
L 0_ 000nC
Уменьшить пороговое
значение
Mode
Верхнее пороговое значение
Увеличить пороговое
значение
u 50 _00nC
Уменьшить пороговое
значение
Mode
Для перехода в режим параметров нажимать дольше
3 секунд.
Func PuLSC
Режим параметров
Func PuLSC
«t» — настройка по умолчанию.
Выберите вход для измерения длительности
импульса.
inPt u1–1C
t
См. список выбора входных величин.
Установите время действия фильтра шума
для входа.
FiLt 0uC
t
См. список выбора входных величин.
Установите полярность измерительного
импульса.
PuLS _––_C
t
_––_
ON
–__–
OFF
Установите время таймера однократного
срабатывания выхода (мс).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Установите допуск при обучении (± %).
toLr 10C
t
0
...
100
rSEt noC
t
no
Без инициализации
yES
Установка на настройку по
умолчанию
I-o C
t
К меню «Входные/выходные параметры».
End C
t
К режиму «Run».
Индикация
t 0_ 000nC
t 92 _11nC
t 31 6_0nC
t 2 _32nC
Продолжительность импульса: 0.000 ms
Продолжительность импульса: 92.11 ms
Продолжительность импульса: 316.0 ms
Продолжительность импульса: 2.032 s
1 Типичный пример
Режим расчета логических схем
Вывод результатов логических операций И/ИЛИ установленных
усилителей. Надежные кабели и входной логический модуль ПЛК.
Эксплуатация
Mode
Для перехода в режим параметров нажимать дольше
3 секунд.
Func LoGIC
Режим параметров
Func LoGIC
«t» — настройка по умолчанию.
Установите время действия фильтра шума
для входа.
FiLt 0uC
t
См. список выбора времени фильтрования.
Выберите вход для триггерного входа.
triG noC
t
См. список выбора входных величин.
Установите время действия фильтра шума для
триггерного входа.
tFiL 0uC
t
См. список выбора времени фильтрования.
Установите полярность триггерного входа.
tPoL riSEC
t
riSE
rising edge
FALL
falling edge
Установите время задержки при выключении
выхода (мс).
oFdy 0_0C
t
0_0
...
9999
Установите время задержки при включении
выхода (мс).
ondy 0_0C
t
0_0
...
9999
Выберите логическую операцию
LoGi AndC
t
And
AND more
or
OR mode
nAnd
NAND mode
nor
NOR mode
rSEt noC
t
no
No initializing
yES
Setup to default
I-o C
t
To input/output parameter menu.
End C
t
To run mode.
注意
このマニュアルで詳しく説明されていないボタンに
ついては、0.3秒間押して、各機能を有効にしてく
ださい。
ディスプレイのメニュ項目が点滅を開始したら、パ
ラメータ値を入力できるようになります。
キーボードのロック
ボタンを非アクティブにして、誤った操作を回避します。
両ボタンを3秒間押して、RUNモードのボタンをロ
ックします。解除には同様の手順を行います。
ロック状態
ロック解除状態
Loc C
t
unLc C
以下にエラーメッセージを列挙します
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
出力負荷
RS-232-TXD負荷
増幅器との通信に失敗
さまざまな選択項目のリスト
*入力変数の選択
表示 要約
no
選択なし
Ein1
外部入力 1
Ein2
外部入力 2
u1–1
AMP 1 – 出力 1
u1–2
AMP 1 – 出力 2
u1in
AMP 1 – 外部入力
u2–1
AMP 2 – 出力 1
u2–2
AMP 2 – 出力 2
u2in
AMP 2 – 外部入力
u3–1
AMP 3 – 出力 1
u3–2
AMP 3 – 出力 2
u3in
AMP 3 – 外部入力
u4–1
AMP 4 – 出力 1
u4–2
AMP 4 – 出力 2
u4in
AMP 4 – 外部入力
*フィルタ時
間の選択
表示 要約
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*解除時間の
選択
表示 要約
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
オプション
通信ケーブルユニット
DDL–8F04–G02M
F エンドピース
BEF–EB01–W190
(2個)
Индикация
P 93 80 C
Доля
соответствия
Пороговое значение
3 Типичный пример
Режим для оценки периодичности
Обнаружение отсутствующего или перекрывающего объекта на
выровненных объектах.
Эксплуатация
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Увеличить пороговое значение
Уменьшить пороговое значение
Mode
Для перехода в режим параметров нажимать дольше
3 секунд.
Func cYcLC
Режим параметров
Func cYcLC
«t» — настройка по умолчанию.
Выберите вход для оценки периодичности.
inPt u1–1C
t
См. список выбора входных величин.
Установите время действия фильтра шума
для входа.
FiLt OuC
t
См. список выбора времени фильтрования.
Установите время таймера однократного
срабатывания выхода (мс).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Установите нижнее пороговое значение
выхода NG.
Lo 20 0C
t
0
...
100
Установите время отмены для импульсов для
медленной скорости. (с)
CrEP 2_00C
t
См. список выбора времени отмены.
Игнорировать импульс, который дольше
этого значения. Данный режим позволяет
избежать распознавания ошибок при слишком
медленной скорости транспортировки при
включении и выключении транспортера.
Укажите количество образцов периодичности.
Ptrn 1C
t
1
2
3
Выберите вход для удержания и сброса выхода.
hoLd noC
t
no
Без действия
Ein1
Внешний вход 1
Ein2
Внешний вход 2
rSEt noC
t
no
Без инициализации
yES
Установка на настройку по
умолчанию
I-o C
t
К меню «Входные/выходные параметры».
End C
t
К режиму «Run».
Индикация
Пороговое
значение
c100 _ 80C
Доля
соответствия
Выбранное
состояние входа
4 Типичный пример
Меню «Входные/выходные параметры»
I-o C
Укажите режим выхода.
outP nPnC
t
nPn
NPN
PnP
PNP
Установите многофункциональный порт 1.
NF1 out1C
t
out1
Выход 1
r232
RS-232
Установите многофункциональный порт 2.
NF2 out2C
t
out2
Выход 2
Ein2
Внешний вход 2
Set External teaching.
Etch noC
t
no
Без действия
Ein1
Внешний вход 1
Ein2
Внешний вход 2
Настройка скорости передачи данных при
обмене данными по RS-232.
bAud 9600C
t
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
Настройка четности при обмене данными
по RS-232.
Prty noC
t
no
Без четности
odd
Нечетное число
EUEn
Четное число
Вращение индикатора на 180 градусов.
turn oFFC
t
oFF
Без действия
on
Поворот дисплея
Конец меню ввода / вывода
End I-oC
t
К началу меню.
Указание
Для активации соответствующей функции экранные кнопки,
которые подробно не описаны в данном руководстве,
необходимо нажимать в течение 0,3 секунды.
Как только значение параметра можно вводить, пункт меню
дисплея начинает мигать.
Блокировка клавиатуры
Во избежание случайного нажатия деактивировать экранные
кнопки.
Для блокировки экранных кнопок в режиме RUN
нажимать обе в течение 3 секунд. Для отмены действовать так же.
Заблокировано
Разблокировано
Loc C
t
unLc C
Далее приведены сообщения об ошибках
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
Перегрузка выхода
Перегрузка RS-232-TXD
Обмен данными с усилителями не
выполнен
Список разных вариантов выбора
*Выбор входных величин
Индикация Обзор
no
нет выбора
Ein1
Внешний вход 1
Ein2
Внешний вход 2
u1–1
AMP 1 – Выход 1
u1–2
AMP 1 – Выход 2
u1in
AMP 1 – Внешний вход
u2–1
AMP 2 – Выход 1
u2–2
AMP 2 – Выход 2
u2in
AMP 2 – Внешний вход
u3–1
AMP 3 – Выход 1
u3–2
AMP 3 – Выход 2
u3in
AMP 3 – Внешний вход
u4–1
AMP 4 – Выход 1
u4–2
AMP 4 – Выход 2
u4in
AMP 4 – Внешний вход
*Выбор
значений
времени
фильтрования
Индикация Обзор
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*Выбор
времени
отмены
Индикация Обзор
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
Опции
Дата-кабель с разъемами
DDL–8F04–G02M
F Концевой элемент
BEF–EB01–W190
(2 штуки)
Индикация
And ––_–
C
Если количество блоков, установленных как
группа, составляет 1–4.
Текущее состояние блока оценки данных (крайний
слева: № 1, крайний справа: № 4)
And |||ı
C
Если количество блоков, установленных как
группа, составляет 5–8.
Текущее состояние блока оценки данных (крайний
слева: № 1, крайний справа: № 8)
|ı|ı ııı|
C
Если количество блоков, установленных как
группа, составляет 9–16.
Текущее состояние блока оценки данных (крайний
слева: № 1, крайний справа: № 16)
2 Типичный пример
Режим для сравнения образцов
Сравните запрограммированные образцы и значения
длительности импульса для проверки присутствия объекта.
Эксплуатация
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Увеличить пороговое
значение
Уменьшить пороговое
значение
Показать текущее состояние
входа
Текущее состояние входа (крайний слева: INP1,
крайний справа: INP4)
P 93 80
Mode
P 93 –___
Te
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Для сохранения текущего состояния блока оценки
данных в памяти держать нажатой дольше 3 секунд.
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Состояние входа изменяется
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Достигнута блокировка по времени с момента
последнего изменения
Mode
Для перехода в режим параметров нажимать дольше
3 секунд.
Func PtrnC
Режим параметров
Func PtrnC
«t» — настройка по умолчанию.
Выберите вход для входа 1 для сравнения
образцов.
inP1 u1–1C
t
См. список выбора входных величин.
Выберите вход для входа 2 для сравнения
образцов.
inP2 noC
t
См. список выбора входных величин.
Выберите вход для входа 3 для сравнения
образцов.
inP3 noC
t
См. список выбора входных величин.
Выберите вход для входа 4 для сравнения
образцов.
inP4 noC
t
См. список выбора входных величин.
Установите время действия фильтра шума
для входа.
FiLt OuC
t
См. список выбора времени фильтрования.
Выберите вход для триггерного входа.
triG noC
t
См. список выбора входных величин.
Установите время действия фильтра шума для
триггерного входа.
tFiL OuC
t
См. список выбора времени фильтрования.
Установите полярность триггерного входа.
tPoL riSEC
t
riSE
rising edge
FALL
falling edge
Установите время таймера однократного
срабатывания выхода (мс).
Shot 50_0C
t
0_0
...
9999
Установите нижнее пороговое значение
выхода NG.
Lo 0C
t
0
...
100
Установите время блокировки по времени для
завершения обучения. (с)
tout 2C
t
1
...
20
rSEt noC
t
no
No initializing
yES
Setup to default
I-o C
t
To input/output parameter menu.
End C
t
To run mode.
Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404
Power supply Spannungsversorgung Alimentation électrique Alimentação de tensão Alimentazione elettrica
Power is supplied from WLL180T. Stromversorgung über WLL180T. Alimentation électrique par WLL180T Alimentação de tensão através de WLL180T. Alimentazione elettrica attraverso WLL180T
Current Consumption Stromaufnahme Consommation électrique Consumo de corrente Consumo di corrente
36 mA/24 V DC 36 mA/24 V DC 36 mA/24 V CC 36 mA/24 V DC 36 mA/24 V DC
Communication Kommunikation Communication Comunicação Comunicazione
RS-232, M8, Dsub 9pin connector RS-232, M8, Dsub 9-poliger Steckverbinder
Connecteur enfichable Dsub 9 pôles, RS-232,
M8
RS-232, M8, Dsub, conector encaixável de
9 pinos
RS-232, M8, Dsub connettore a spina 9 poli
Control output Schaltausgang Sortie de commutation Saída de comutação Uscita di commutazione
NPN/PNP
Load current ≤ 100 mA
Residual voltage ≤ 1.8 V
NPN/P
NP
Laststrom = 100 mA
Restspannung = 1,8 V
NPN/PNP
Courant de charge = 100 mA
Tension résiduelle = 1,8 V
NPN/PNP
Corrente de carga ≤ 100 mA
Tensão residual ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Corrente di carico ≤ 100 mA
Tensione rimanente ≤ 1,8 V
Input sources Eingangsquellen Sources d’entrée Fontes de entrada Fonti di ingresso
2 external inputs 2 externe Eingänge 2 entrées externes 2 entradas externas 2 entrate esterne
Input types Eingangsarten Types d'entrée Tipos de entradas Tipi di entrata
Up to 4 Pattern signal inputs from up to 4
amplifiers for pattern comparing
Up to 16 output status of amplifiers for logic
c
alculation
1 trigger input
1 external teaching input
Bis zu 4 Mustersignaleingänge von bis zu
4 Verstärkern für Mustervergleiche
Bis zu 16 Schaltzustände der Verstärker für
Logikberechnung
1 Trigger-Eingang
1 externer Einlern-Eingang
Jusqu’à 4 entrées de signal de forme de 4 am-
plificateurs maximum pour des comparaisons
de formes
Jusqu’à 16 états de commutation des amplifi-
cateurs pour le calcul logique
1 entrée trigger
1 entrée de fonction d’apprentissage externe
Até 4 entradas de sinais de amostra de até 4
amplificadores para comparações de amostras
Até 16 estados de comutação dos amplifica-
dores para cálculos da lógica
1 entrada para gatilho
1 entrada externa de teach-in
Fino a 4 entrate di segnale modello, fino a 4
amplificatori per comparazioni di modello
Fino a 16 stati di commutazione degli amplifi-
catori per il calcolo logico
1 entrata trigger
1 entrata trigger esterno per l’integrazione
Interconnect communication cycle Interconnect-Kommunikationszyklus Cycle de communication Interconnect Ciclo de comunicação Interconnect Ciclo di comunicazione Interconnect
1 amplifier: 40 μs, 2 amplifiers: 80 μs,
3 ... 4 amplifiers: 160 μs,
5 ... 8 amplifiers: 320 μs,
9 ... 16 amplifiers: 640 μs
1
Verstärker: 40 µs, 2 Verstärker: 80 µs,
3 ... 4 Verstärker: 160 μs,
5 ... 8 Verstärker: 320 μs,
9 ... 16 Verstärker: 640 μs
1 amplificateur : 40 µs, 2 amplificateurs :
80 µs,
3 ... 4 amplificateur : 160 μs,
5 ... 8 amplificateur : 320 μs,
9 ... 16 amplificateur : 640 μs
1 amplificador: 40 μs, 2 amplificadores: 80 μs,
3 ... 4 amplificador: 160 μs,
5 ... 8 amplificador: 320 μs,
9 ... 16 amplificador: 640 μs
1 amplificatore: 40 μs, 2 amplificatori: 80 μs,
3 ... 4 amplifiers: 160 μs,
5 ... 8 amplifiers: 320 μs,
9 ... 16 amplifiers: 640 μs
Operating temperature/humidity Betriebstemperatur/Feuchtigkeit température de fonctionnement/humidité Temperatura operacional/umidade Temperatura d‘esercizio/umidità
–25 ... +55 °C/35 ... 85 % RH
1) 2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85 % RF
1) 2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85 % HR
1) 2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85 % RF
1) 2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85% RF
1) 2)
Store temperature/humidity Lagertemperatur/Feuchtigkeit Température de stockage/humidité Temperatura de armazenamento/umidade Temperatura di stoccaggio/umidità
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RH
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RF
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % HR
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RF
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RH
1)
Shock resistance (EN 60947-5-2) Schockfestigkeit (EN 60947-5-2) Immunité aux chocs (EN 60947-5-2) Resistência a choques mecâ. (EN 60947-5-2) Resistenza agli urti (EN 60947-5-2)
10 ... 55 Hz Amplitude 1.5 mm 2 hours for
each direction X, Y, Z
10 ... 55 Hz, Amplitude 1,5 mm, 2 Stunden
je Richtung (X, Y und Z)
10
à 55 Hz, amplitude 1,5 mm, 2 h par sens
(X, Y et Z)
10 a 55 Hz, amplitude 1,5 mm, 2 horas em
cada direção (X, Y e Z)
10 ... 55 Hz, ampiezza 1,5 mm, 2 ore per ogni
direzione (X, Y e Z)
Protective category Schutzart Indice de protection Grau de proteção Grado di protezione
IP 50 IP 50 IP 50 IP 50 IP 50
Materials Material Matériau Material Materiale
PC: Cover, Case PC: Abdeckung, Gehäuse PC : protection, boîtier PC: cobertura, carcaça PC: coperchio, custodia
1)
No freezing and No condensation
2)
Temp./Maximum units interconnected:
–25 °C ... +55 °C/3 units
(output current: 100 mA max.),
–25 °C ... +50 °C/8 units
(output current: 50 mA max.),
–25 °C ... +45 °C/16 units
(output current: 20 mA max.)
1)
Vor Frost und Kondensation schützen
2)
Temp./Max. Anzahl verknüpfter Einheiten:
–25 °C ... +55 °C/3 Einheiten
(Ausgangsstrom: 100 mA max.),
–25 °C ... +50 °C/8 Einheiten
(Ausgangsstrom: 50 mA max.),
–25 °C ... +45 °C/16 Einheiten
(Ausgangsstrom: 20 mA max.)
1)
Protéger du gel et de la condensation
2)
Temp./nombre max. d’unités reliées :
–25 °C ... +55 °C/3 unités
(courant de sortie : 100 mA max.),
–25 °C ... +50 °C/8 unités
(courant de sortie : 50 mA max.),
–25 °C ... +45 °C/16 unités
(courant de sortie : 20 mA max.)
1)
Proteger contra congelamento e condensação
2)
Temp./máx. Quantidade de unidades vinculadas:
–25 °C a +55 °C/3 unidades
(corrente de saída: 100 mA máx.),
–25 °C a +50 °C/8 unidades
(corrente de saída: 50 mA máx.),
–25 °C a +45 °C/16 unidades
(corrente de saída: 20 mA máx.)
1)
Proteggere da gelo e da condensazione
2)
Temp./max. Numero delle unità collegate:
–25 °C ... +55 °C/3 unità
(corrente in uscita: 100 mA max.),
–25 °C ... +50 °C/8 unità
(corrente in uscita: 50 mA max.),
–25 °C ... +45 °C/16 unità
(corrente in uscita: 20 mA max.)
Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404
Fuente de alimentación
电压供给 供給電圧
Напряжение питания
Fuente de alimentación a través de WLL180T.
WLL180T 的电压供给. WLL180T 経由の電力供給
Электропитание через WLL180T.
Consumo de corriente
电流消耗 消費電流
Потребление тока
36 mA/24 V CC
36 mA/24 V DC 36 mA/24 V DC
36 мА/24 В DC
Comunicación
通信 通信
Связь
RS-232, M8, conector de enchufe D-Sub de
9 polos
RS-232,M8,Dsub 9 针插塞接头
RS-232、M8、D-sub 9ピンのプラグコ
ネクタ
RS-232, M8, Dsub 9-контактный штекерный
соединитель
Salida conmutada
开关量输出 スイッチング出力
Переключающий выход
NPN/PNP
Corriente de carga ≤
100 mA
Tensión residual ≤ 1,8 V
NPN/PNP
负载电流 ≤ 100 mA
剩余电压 ≤ 1.8 V
NPN/PNP
負荷電流 ≤ 100 mA
残留電圧 ≤ 1.8 V
NPN/PNP
Ток нагрузки ≤ 100 мА
Остаточное напряжение ≤ 1,8 В
Fuentes de entrada
输入源 入力ソース
Источники входных сигналов
2 entradas externas
2 个外部输入端 外部入力数 2
2 внешних входа
Tipos de entrada
输入端类型 入力の種類
Виды входов
Hasta 4 entradas de señales de patrones
de hasta 4 amplificadores para comparar
patrones
Hasta 16 estados de conmutación de los
am
plificadores para el cálculo lógico
1 entrada de activación
1 entrada de aprendizaje externo
多达 4 个样本比较放大器的多达 4 个样本
信号输入端
逻辑换算放大器的多达 16 个开关状态
1 个触发器输入端
1 个外部示教输入端
パターン比較用増幅器 (最大数4) のパター
ン信号入力 x 4
論理演算用増幅器 (最大数16) のスイッ
チング状態
トリガー入力 x1
外部学習入力 x1
До 4 входов сигналов образцов от усилителей
(до 4 шт.) для сравнения образцов
До 16 коммутационных состояний усилителей
для расчета логических схем
1 триггерный вход
1 внешний вход для программирования
Ciclo de comunicación interconectad
互联通信循环 相互接続通信サイクル
Цикл связи Interconnect
1 amplificador: 40 μs, 2 amplificadores: 80 μs,
3 ... 4 amplificador: 160 μs,
5 ... 8 amplificador: 320 μs,
9 ... 16 amplificador: 640 μs
1 个放大器:40 μs,2 个放大器:80 μs,
3 ... 4 个放大器:160 μs,
5 ... 8 个放大器:320 μs,
9 ... 16 个放大器: 640 μs
増幅器 x1: 40 μs、増幅器 x2: 80 μs、
3 ... 4 増幅器: 160 μs,
5 ... 8 増幅器: 320 μs,
9 ... 16 増幅器: 640 μs
1 усилитель: 40 мкс, 2 усилителя: 80 мкс,
3 ... 4 усилитель: 160 μs,
5 ... 8 усилитель: 320 μs,
9 ... 16 усилитель: 640 μs
Temperatura de servicio/humedad
工作温度/湿度 動作温度/湿度
Рабочая температура/влажность
–25 … +55 °C/35 … 85 % de HR
1) 2)
–25 ~ +55 °C/35 ~ 85 % RF
1) 2)
–25 ... +55 ℃/35 ... 85% RF
1) 2)
от –25 до +55 °C/от 35 до 85 % отн. вл.
1) 2)
Temperatura de almacenamiento/humedad
储存温度/湿度 保管温度/湿度
Температура хранения/влажность
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % de HR
1)
–30 ~ +70 °C/35 ~ 85 % RF
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RF
1)
от –30 до +70 °C/ от 35 до 85 % тн. вл.
1)
Resistencia a choque (EN 60947-5-2)
抗冲击性 (EN 60947-5-2) 耐衝撃性 (EN 60947-5-2)
Ударопрочность (EN 60947-5-2)
10 … 55 Hz, amplitud 1,5 mm, 2 horas por
dirección (X, Y y Z)
110 ~ 55 Hz,振幅 1.5 mm,每个方向 2
小时(X、Y 和 Z)
10 ... 55 Hz、振幅 1.5 mm、各方向
(X、Y、Z) に2時間
10–55 Гц, амплитуда 1,5 мм, 2 часа в каждом
направлении (X, Y и Z)
Tipo de protección
外壳防护等级 保護等級
Степень защиты
IP 50
IP 50 IP 50
IP 50
Material
材料 材質
Материал
PC: cubierta, carcasa
PC:遮挡罩,外壳 PC: カバー、筐体
ПК: крышка, корпус
1)
Proteger contra el hielo y la condensación
2)
Temp./Máx. Número de unidades enlazadas:
–25 °C … +55 °C/3 unidades
(intensidad de salida: 100 mA máx.),
–25 °C … +50 °C/8 unidades
(intensidad de salida: 50 mA máx.),
–25 °C … +45 °C/16 unidades
(intensidad de salida: 20 mA máx.)
1)
防冻防凝结
2)
温度/最大连接单元数量:
–25 °C ~ +55 °C/3 个单元
(输出电流:最大 100 mA),
–25 °C ~ +50 °C/8 个单元
(输出电流:最大 50 mA),
–25 °C ~ +45 °C/16 个单元
(输出电流:最大 20 mA) „
1)
凍結や結露に対する保護を講じてくだ
さい
2)
温度/最高結合されたユニット数:
–25 ℃ ... +55 ℃/3ユニット
(出力電流: 100 mA 最大)、
–25 ℃ ... +50 ℃/8ユニット
(出力電流: 50 mA 最大) 、
–25 ℃ ~ +45 ℃/16ユニット
(出力電流: 20 mA 最大)
1)
Защищать от замерзания и не допускать
конденсации.
2)
Темп./макс. Количество объединенных
блоков:
от –25 до +55 °C/3 блока
(выходной ток: макс. 100 мА),
от –25 °C до +50 °C/8 блоков
(выходной ток: макс. 50 мА),
от –25 до +45 °C/16 блоков
(выходной ток: макс. 20 мА)
/