Индикация
P 93 80 C
Доля
соответствия
Пороговое значение
3 Типичный пример
Режим для оценки периодичности
Обнаружение отсутствующего или перекрывающего объекта на
выровненных объектах.
Эксплуатация
c100 _80
C
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Увеличить пороговое значение
Уменьшить пороговое значение
Для перехода в режим параметров нажимать дольше
3 секунд.
Func cYcLC
Режим параметров
Func cYcLC
«t» — настройка по умолчанию.
Выберите вход для оценки периодичности.
inPt u1–1C
См. список выбора входных величин.
Установите время действия фильтра шума
для входа.
FiLt OuC
См. список выбора времени фильтрования.
Установите время таймера однократного
срабатывания выхода (мс).
Shot 50_0C
0_0
...
9999
Установите нижнее пороговое значение
выхода NG.
Lo 20 0C
0
...
100
Установите время отмены для импульсов для
медленной скорости. (с)
CrEP 2_00C
См. список выбора времени отмены.
Игнорировать импульс, который дольше
этого значения. Данный режим позволяет
избежать распознавания ошибок при слишком
медленной скорости транспортировки при
включении и выключении транспортера.
Укажите количество образцов периодичности.
Ptrn 1C
1
2
3
Выберите вход для удержания и сброса выхода.
hoLd noC
no
Без действия
Ein1
Внешний вход 1
Ein2
Внешний вход 2
rSEt noC
no
Без инициализации
yES
Установка на настройку по
умолчанию
I-o C
К меню «Входные/выходные параметры».
End C
К режиму «Run».
Индикация
Пороговое
значение
c100 _ 80C
Доля
соответствия
Выбранное
состояние входа
4 Типичный пример
Меню «Входные/выходные параметры»
I-o C
Укажите режим выхода.
outP nPnC
nPn
NPN
PnP
PNP
Установите многофункциональный порт 1.
NF1 out1C
out1
Выход 1
r232
RS-232
Установите многофункциональный порт 2.
NF2 out2C
out2
Выход 2
Ein2
Внешний вход 2
Set External teaching.
Etch noC
no
Без действия
Ein1
Внешний вход 1
Ein2
Внешний вход 2
Настройка скорости передачи данных при
обмене данными по RS-232.
bAud 9600C
2400
2400
4800
4800
9600
9600
19_2
19200
38_4
38400
57_6
57600
115_
115000
Настройка четности при обмене данными
по RS-232.
Prty noC
no
Без четности
odd
Нечетное число
EUEn
Четное число
Вращение индикатора на 180 градусов.
turn oFFC
oFF
Без действия
on
Поворот дисплея
Конец меню ввода / вывода
End I-oC
К началу меню.
Указание
‒ Для активации соответствующей функции экранные кнопки,
которые подробно не описаны в данном руководстве,
необходимо нажимать в течение 0,3 секунды.
‒ Как только значение параметра можно вводить, пункт меню
дисплея начинает мигать.
Блокировка клавиатуры
Во избежание случайного нажатия деактивировать экранные
кнопки.
Для блокировки экранных кнопок в режиме RUN
нажимать обе в течение 3 секунд. Для отмены действовать так же.
Заблокировано
Разблокировано
Loc C
unLc C
Далее приведены сообщения об ошибках
oULd outC
oULd rS C
Func ANPC
Перегрузка выхода
Перегрузка RS-232-TXD
Обмен данными с усилителями не
выполнен
Список разных вариантов выбора
*Выбор входных величин
Индикация Обзор
no
нет выбора
Ein1
Внешний вход 1
Ein2
Внешний вход 2
u1–1
AMP 1 – Выход 1
u1–2
AMP 1 – Выход 2
u1in
AMP 1 – Внешний вход
u2–1
AMP 2 – Выход 1
u2–2
AMP 2 – Выход 2
u2in
AMP 2 – Внешний вход
u3–1
AMP 3 – Выход 1
u3–2
AMP 3 – Выход 2
u3in
AMP 3 – Внешний вход
u4–1
AMP 4 – Выход 1
u4–2
AMP 4 – Выход 2
u4in
AMP 4 – Внешний вход
*Выбор
значений
времени
фильтрования
Индикация Обзор
0u
0 μs
12u
12 μs
25u
25 μs
50u
50 μs
100u
100 μs
200u
200 μs
400u
400 μs
800u
800 μs
1_6n
1.6 μs
3_2n
3.2 μs
6_4n
6.4 μs
13n
13 μs
26n
26 μs
*Выбор
времени
отмены
Индикация Обзор
0_02
0.02 s
0_04
0.04 s
0_06
0.06 s
0_08
0.08 s
0_10
0.10 s
0_14
0.14 s
0_20
0.20 s
0_30
0.30 s
0_40
0.40 s
0_50
0.50 s
0_70
0.70 s
1_00
1.00 s
1_50
1.50 s
2_00
2.00 s
3_00
3.00 s
4_00
4.00 s
5_00
5.00 s
7_00
7.00 s
10_0
10.00 s
Опции
Дата-кабель с разъемами
DDL–8F04–G02M
F Концевой элемент
BEF–EB01–W190
(2 штуки)
Индикация
And ––_–
C
Если количество блоков, установленных как
группа, составляет 1–4.
Текущее состояние блока оценки данных (крайний
слева: № 1, крайний справа: № 4)
And |||ı
C
Если количество блоков, установленных как
группа, составляет 5–8.
Текущее состояние блока оценки данных (крайний
слева: № 1, крайний справа: № 8)
|ı|ı ııı|
C
Если количество блоков, установленных как
группа, составляет 9–16.
Текущее состояние блока оценки данных (крайний
слева: № 1, крайний справа: № 16)
2 Типичный пример
Режим для сравнения образцов
Сравните запрограммированные образцы и значения
длительности импульса для проверки присутствия объекта.
Эксплуатация
P 93 80
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Увеличить пороговое
значение
Уменьшить пороговое
значение
Показать текущее состояние
входа
Текущее состояние входа (крайний слева: INP1,
крайний справа: INP4)
ach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
Для сохранения текущего состояния блока оценки
данных в памяти держать нажатой дольше 3 секунд.
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Mode
Func P trn
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
Состояние входа изменяется
P 93 80
Mode
P 93 –___
Teach
tch ___– t 1 ____
tch End t 2 __–_
Достигнута блокировка по времени с момента
последнего изменения
Для перехода в режим параметров нажимать дольше
3 секунд.
Func PtrnC
Режим параметров
Func PtrnC
«t» — настройка по умолчанию.
Выберите вход для входа 1 для сравнения
образцов.
inP1 u1–1C
См. список выбора входных величин.
Выберите вход для входа 2 для сравнения
образцов.
inP2 noC
См. список выбора входных величин.
Выберите вход для входа 3 для сравнения
образцов.
inP3 noC
См. список выбора входных величин.
Выберите вход для входа 4 для сравнения
образцов.
inP4 noC
См. список выбора входных величин.
Установите время действия фильтра шума
для входа.
FiLt OuC
См. список выбора времени фильтрования.
Выберите вход для триггерного входа.
triG noC
См. список выбора входных величин.
Установите время действия фильтра шума для
триггерного входа.
tFiL OuC
См. список выбора времени фильтрования.
Установите полярность триггерного входа.
tPoL riSEC
riSE
rising edge
FALL
falling edge
Установите время таймера однократного
срабатывания выхода (мс).
Shot 50_0C
0_0
...
9999
Установите нижнее пороговое значение
выхода NG.
Lo 0C
0
...
100
Установите время блокировки по времени для
завершения обучения. (с)
tout 2C
1
...
20
rSEt noC
no
No initializing
yES
Setup to default
I-o C
To input/output parameter menu.
End C
To run mode.
Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404
Power supply Spannungsversorgung Alimentation électrique Alimentação de tensão Alimentazione elettrica
Power is supplied from WLL180T. Stromversorgung über WLL180T. Alimentation électrique par WLL180T Alimentação de tensão através de WLL180T. Alimentazione elettrica attraverso WLL180T
Current Consumption Stromaufnahme Consommation électrique Consumo de corrente Consumo di corrente
36 mA/24 V DC 36 mA/24 V DC 36 mA/24 V CC 36 mA/24 V DC 36 mA/24 V DC
Communication Kommunikation Communication Comunicação Comunicazione
RS-232, M8, Dsub 9pin connector RS-232, M8, Dsub 9-poliger Steckverbinder
Connecteur enfichable Dsub 9 pôles, RS-232,
M8
RS-232, M8, Dsub, conector encaixável de
9 pinos
RS-232, M8, Dsub connettore a spina 9 poli
Control output Schaltausgang Sortie de commutation Saída de comutação Uscita di commutazione
NPN/PNP
Load current ≤ 100 mA
Residual voltage ≤ 1.8 V
NPN/P
NP
Laststrom = 100 mA
Restspannung = 1,8 V
NPN/PNP
Courant de charge = 100 mA
Tension résiduelle = 1,8 V
NPN/PNP
Corrente de carga ≤ 100 mA
Tensão residual ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Corrente di carico ≤ 100 mA
Tensione rimanente ≤ 1,8 V
Input sources Eingangsquellen Sources d’entrée Fontes de entrada Fonti di ingresso
2 external inputs 2 externe Eingänge 2 entrées externes 2 entradas externas 2 entrate esterne
Input types Eingangsarten Types d'entrée Tipos de entradas Tipi di entrata
Up to 4 Pattern signal inputs from up to 4
amplifiers for pattern comparing
Up to 16 output status of amplifiers for logic
c
alculation
1 trigger input
1 external teaching input
Bis zu 4 Mustersignaleingänge von bis zu
4 Verstärkern für Mustervergleiche
Bis zu 16 Schaltzustände der Verstärker für
Logikberechnung
1 Trigger-Eingang
1 externer Einlern-Eingang
Jusqu’à 4 entrées de signal de forme de 4 am-
plificateurs maximum pour des comparaisons
de formes
Jusqu’à 16 états de commutation des amplifi-
cateurs pour le calcul logique
1 entrée trigger
1 entrée de fonction d’apprentissage externe
Até 4 entradas de sinais de amostra de até 4
amplificadores para comparações de amostras
Até 16 estados de comutação dos amplifica-
dores para cálculos da lógica
1 entrada para gatilho
1 entrada externa de teach-in
Fino a 4 entrate di segnale modello, fino a 4
amplificatori per comparazioni di modello
Fino a 16 stati di commutazione degli amplifi-
catori per il calcolo logico
1 entrata trigger
1 entrata trigger esterno per l’integrazione
Interconnect communication cycle Interconnect-Kommunikationszyklus Cycle de communication Interconnect Ciclo de comunicação Interconnect Ciclo di comunicazione Interconnect
1 amplifier: 40 μs, 2 amplifiers: 80 μs,
3 ... 4 amplifiers: 160 μs,
5 ... 8 amplifiers: 320 μs,
9 ... 16 amplifiers: 640 μs
1
Verstärker: 40 µs, 2 Verstärker: 80 µs,
3 ... 4 Verstärker: 160 μs,
5 ... 8 Verstärker: 320 μs,
9 ... 16 Verstärker: 640 μs
1 amplificateur : 40 µs, 2 amplificateurs :
80 µs,
3 ... 4 amplificateur : 160 μs,
5 ... 8 amplificateur : 320 μs,
9 ... 16 amplificateur : 640 μs
1 amplificador: 40 μs, 2 amplificadores: 80 μs,
3 ... 4 amplificador: 160 μs,
5 ... 8 amplificador: 320 μs,
9 ... 16 amplificador: 640 μs
1 amplificatore: 40 μs, 2 amplificatori: 80 μs,
3 ... 4 amplifiers: 160 μs,
5 ... 8 amplifiers: 320 μs,
9 ... 16 amplifiers: 640 μs
Operating temperature/humidity Betriebstemperatur/Feuchtigkeit température de fonctionnement/humidité Temperatura operacional/umidade Temperatura d‘esercizio/umidità
–25 ... +55 °C/35 ... 85 % RH
1) 2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85 % RF
1) 2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85 % HR
1) 2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85 % RF
1) 2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85% RF
1) 2)
Store temperature/humidity Lagertemperatur/Feuchtigkeit Température de stockage/humidité Temperatura de armazenamento/umidade Temperatura di stoccaggio/umidità
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RH
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RF
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % HR
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RF
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RH
1)
Shock resistance (EN 60947-5-2) Schockfestigkeit (EN 60947-5-2) Immunité aux chocs (EN 60947-5-2) Resistência a choques mecâ. (EN 60947-5-2) Resistenza agli urti (EN 60947-5-2)
10 ... 55 Hz Amplitude 1.5 mm 2 hours for
each direction X, Y, Z
10 ... 55 Hz, Amplitude 1,5 mm, 2 Stunden
je Richtung (X, Y und Z)
10
à 55 Hz, amplitude 1,5 mm, 2 h par sens
(X, Y et Z)
10 a 55 Hz, amplitude 1,5 mm, 2 horas em
cada direção (X, Y e Z)
10 ... 55 Hz, ampiezza 1,5 mm, 2 ore per ogni
direzione (X, Y e Z)
Protective category Schutzart Indice de protection Grau de proteção Grado di protezione
IP 50 IP 50 IP 50 IP 50 IP 50
Materials Material Matériau Material Materiale
PC: Cover, Case PC: Abdeckung, Gehäuse PC : protection, boîtier PC: cobertura, carcaça PC: coperchio, custodia
1)
No freezing and No condensation
2)
Temp./Maximum units interconnected:
–25 °C ... +55 °C/3 units
(output current: 100 mA max.),
–25 °C ... +50 °C/8 units
(output current: 50 mA max.),
–25 °C ... +45 °C/16 units
(output current: 20 mA max.)
1)
Vor Frost und Kondensation schützen
2)
Temp./Max. Anzahl verknüpfter Einheiten:
–25 °C ... +55 °C/3 Einheiten
(Ausgangsstrom: 100 mA max.),
–25 °C ... +50 °C/8 Einheiten
(Ausgangsstrom: 50 mA max.),
–25 °C ... +45 °C/16 Einheiten
(Ausgangsstrom: 20 mA max.)
1)
Protéger du gel et de la condensation
2)
Temp./nombre max. d’unités reliées :
–25 °C ... +55 °C/3 unités
(courant de sortie : 100 mA max.),
–25 °C ... +50 °C/8 unités
(courant de sortie : 50 mA max.),
–25 °C ... +45 °C/16 unités
(courant de sortie : 20 mA max.)
1)
Proteger contra congelamento e condensação
2)
Temp./máx. Quantidade de unidades vinculadas:
–25 °C a +55 °C/3 unidades
(corrente de saída: 100 mA máx.),
–25 °C a +50 °C/8 unidades
(corrente de saída: 50 mA máx.),
–25 °C a +45 °C/16 unidades
(corrente de saída: 20 mA máx.)
1)
Proteggere da gelo e da condensazione
2)
Temp./max. Numero delle unità collegate:
–25 °C ... +55 °C/3 unità
(corrente in uscita: 100 mA max.),
–25 °C ... +50 °C/8 unità
(corrente in uscita: 50 mA max.),
–25 °C ... +45 °C/16 unità
(corrente in uscita: 20 mA max.)
Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404 Model: WI180C-B404
Fuente de alimentación
电压供给 供給電圧
Напряжение питания
Fuente de alimentación a través de WLL180T.
WLL180T 的电压供给. WLL180T 経由の電力供給
Электропитание через WLL180T.
Consumo de corriente
电流消耗 消費電流
Потребление тока
36 mA/24 V CC
36 mA/24 V DC 36 mA/24 V DC
36 мА/24 В DC
Comunicación
通信 通信
Связь
RS-232, M8, conector de enchufe D-Sub de
9 polos
RS-232,M8,Dsub 9 针插塞接头
RS-232、M8、D-sub 9ピンのプラグコ
ネクタ
RS-232, M8, Dsub 9-контактный штекерный
соединитель
Salida conmutada
开关量输出 スイッチング出力
Переключающий выход
NPN/PNP
Corriente de carga ≤
100 mA
Tensión residual ≤ 1,8 V
NPN/PNP
负载电流 ≤ 100 mA
剩余电压 ≤ 1.8 V
NPN/PNP
負荷電流 ≤ 100 mA
残留電圧 ≤ 1.8 V
NPN/PNP
Ток нагрузки ≤ 100 мА
Остаточное напряжение ≤ 1,8 В
Fuentes de entrada
输入源 入力ソース
Источники входных сигналов
2 entradas externas
2 个外部输入端 外部入力数 2
2 внешних входа
Tipos de entrada
输入端类型 入力の種類
Виды входов
Hasta 4 entradas de señales de patrones
de hasta 4 amplificadores para comparar
patrones
Hasta 16 estados de conmutación de los
am
plificadores para el cálculo lógico
1 entrada de activación
1 entrada de aprendizaje externo
多达 4 个样本比较放大器的多达 4 个样本
信号输入端
逻辑换算放大器的多达 16 个开关状态
1 个触发器输入端
1 个外部示教输入端
パターン比較用増幅器 (最大数4) のパター
ン信号入力 x 4
論理演算用増幅器 (最大数16) のスイッ
チング状態
トリガー入力 x1
外部学習入力 x1
До 4 входов сигналов образцов от усилителей
(до 4 шт.) для сравнения образцов
До 16 коммутационных состояний усилителей
для расчета логических схем
1 триггерный вход
1 внешний вход для программирования
Ciclo de comunicación interconectad
互联通信循环 相互接続通信サイクル
Цикл связи Interconnect
1 amplificador: 40 μs, 2 amplificadores: 80 μs,
3 ... 4 amplificador: 160 μs,
5 ... 8 amplificador: 320 μs,
9 ... 16 amplificador: 640 μs
1 个放大器:40 μs,2 个放大器:80 μs,
3 ... 4 个放大器:160 μs,
5 ... 8 个放大器:320 μs,
9 ... 16 个放大器: 640 μs
増幅器 x1: 40 μs、増幅器 x2: 80 μs、
3 ... 4 増幅器: 160 μs,
5 ... 8 増幅器: 320 μs,
9 ... 16 増幅器: 640 μs
1 усилитель: 40 мкс, 2 усилителя: 80 мкс,
3 ... 4 усилитель: 160 μs,
5 ... 8 усилитель: 320 μs,
9 ... 16 усилитель: 640 μs
Temperatura de servicio/humedad
工作温度/湿度 動作温度/湿度
Рабочая температура/влажность
–25 … +55 °C/35 … 85 % de HR
1) 2)
–25 ~ +55 °C/35 ~ 85 % RF
1) 2)
–25 ... +55 ℃/35 ... 85% RF
1) 2)
от –25 до +55 °C/от 35 до 85 % отн. вл.
1) 2)
Temperatura de almacenamiento/humedad
储存温度/湿度 保管温度/湿度
Температура хранения/влажность
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % de HR
1)
–30 ~ +70 °C/35 ~ 85 % RF
1)
–30 ... +70 °C/35 ... 85 % RF
1)
от –30 до +70 °C/ от 35 до 85 % тн. вл.
1)
Resistencia a choque (EN 60947-5-2)
抗冲击性 (EN 60947-5-2) 耐衝撃性 (EN 60947-5-2)
Ударопрочность (EN 60947-5-2)
10 … 55 Hz, amplitud 1,5 mm, 2 horas por
dirección (X, Y y Z)
110 ~ 55 Hz,振幅 1.5 mm,每个方向 2
小时(X、Y 和 Z)
10 ... 55 Hz、振幅 1.5 mm、各方向
(X、Y、Z) に2時間
10–55 Гц, амплитуда 1,5 мм, 2 часа в каждом
направлении (X, Y и Z)
Tipo de protección
外壳防护等级 保護等級
Степень защиты
IP 50
IP 50 IP 50
IP 50
Material
材料 材質
Материал
PC: cubierta, carcasa
PC:遮挡罩,外壳 PC: カバー、筐体
ПК: крышка, корпус
1)
Proteger contra el hielo y la condensación
2)
Temp./Máx. Número de unidades enlazadas:
–25 °C … +55 °C/3 unidades
(intensidad de salida: 100 mA máx.),
–25 °C … +50 °C/8 unidades
(intensidad de salida: 50 mA máx.),
–25 °C … +45 °C/16 unidades
(intensidad de salida: 20 mA máx.)
1)
防冻防凝结
2)
温度/最大连接单元数量:
–25 °C ~ +55 °C/3 个单元
(输出电流:最大 100 mA),
–25 °C ~ +50 °C/8 个单元
(输出电流:最大 50 mA),
–25 °C ~ +45 °C/16 个单元
(输出电流:最大 20 mA) „
1)
凍結や結露に対する保護を講じてくだ
さい
2)
温度/最高結合されたユニット数:
–25 ℃ ... +55 ℃/3ユニット
(出力電流: 100 mA 最大)、
–25 ℃ ... +50 ℃/8ユニット
(出力電流: 50 mA 最大) 、
–25 ℃ ~ +45 ℃/16ユニット
(出力電流: 20 mA 最大)
1)
Защищать от замерзания и не допускать
конденсации.
2)
Темп./макс. Количество объединенных
блоков:
от –25 до +55 °C/3 блока
(выходной ток: макс. 100 мА),
от –25 °C до +50 °C/8 блоков
(выходной ток: макс. 50 мА),
от –25 до +45 °C/16 блоков
(выходной ток: макс. 20 мА)