ATEN CE800b クイックスタートガイド

カテゴリー
KVMスイッチ
タイプ
クイックスタートガイド

ATEN CE800b は、最大 250m 離れた場所にある 2 台のコンピュータを 1 組のキーボード、マウス、モニターで操作できる USB KVM エクステンダーです。

CE800b は、ローカル ユニットとリモート ユニットの 2 つのコンポーネントで構成されています。ローカル ユニットは、キーボード、マウス、モニターを接続するコンピュータの近くに設置します。リモート ユニットは、操作するコンピュータの近くに設置します。

CE800b は、Auto、Local、Remote、USB マス ストレージの 4 つの動作モードをサポートしています。Auto モードでは、どちらかのコンピュータでキーボードまたはマウスの入力が検出されると、そのコンピュータに自動的に切り替わります。Local モードでは、ローカル ユニットのキーボードとマウスのみがアクティブになり、リモート ユニットのキーボードとマウスは無効になります。Remote モードでは、

ATEN CE800b は、最大 250m 離れた場所にある 2 台のコンピュータを 1 組のキーボード、マウス、モニターで操作できる USB KVM エクステンダーです。

CE800b は、ローカル ユニットとリモート ユニットの 2 つのコンポーネントで構成されています。ローカル ユニットは、キーボード、マウス、モニターを接続するコンピュータの近くに設置します。リモート ユニットは、操作するコンピュータの近くに設置します。

CE800b は、Auto、Local、Remote、USB マス ストレージの 4 つの動作モードをサポートしています。Auto モードでは、どちらかのコンピュータでキーボードまたはマウスの入力が検出されると、そのコンピュータに自動的に切り替わります。Local モードでは、ローカル ユニットのキーボードとマウスのみがアクティブになり、リモート ユニットのキーボードとマウスは無効になります。Remote モードでは、

技術服務專線:
02-8692-6959
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
6. AC CE800
BL
DC
7. AC CE800
BR
DC
USB
E
USB ( ) CE800
B
USB
USB
(CE800
BR
) USB OSD
enter
C
CE800
B
:
1.
:
2.
: M5 x 12 Phillips
D
USB KVM
:
1.
( ) (CE800
BL
)
2. KVM CE800
BL
3. CE800
B
a)
KVM b)
a) KVM
USB
CE800
BL
USB B USB A
b) KVM KVM
USB CE800
BL
USB B KVM USB
A
4. Cat5e CE800
BL
CE800
BR
: Cat 5e 250m(825 )
5. ( ) (CE800
BR
)
CE800
B
USB KVM Extender - Guida rapida
VGA, SVGA, MultiSync
USB
USB
( )
: DDC DDC
:
VGA, SVGA
Multisync
USB Type A USB
Cat5e CE800
B
Cat5e
CE800
B
KVM
CE800
B
USB KVM
CE800
B
USB KVM 연장기 빠른 사용 가이드
Requisiti
Console
Due monitor VGA, SVGA o Multisync, con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai computer
collegati
Due tastiere USB
Due mouse USB
Microfono ed altoparlanti stereo (opzionale)
Nota: Se si collega un monitor DDC all’unità locale, il monitor collegato all’unità
remota deve essere in grado di supportare la risoluzione video più alta che il
monitor DDC possa fornire.
Computer
Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente
equipaggiamento:
una scheda VGA, SVGA o Multisync
Host Controller USB e porta USB Type A
Cavi
Al fine di migliorare l’integrità del segnale e di semplificare il layout, si consiglia
di utilizzare il cavo personalizzato di alta qualità USB KVM in dotazione a questa
confezione.
Il cavo Cat 5e rappresenta il requisito minimo per collegare le unità CE800
B
locale e remota.Cavi
di standard inferiore causeranno segnali video degradati. Per ottenere le migliori prestazioni si
consiglia un cavo Cat 5e.
Hardware
CE800BL (unità locale) – veduta anteriore
A
1. Sezione della porta KVM
2. Porta USB tipo B
3. Pulsante di selezione della modalità di funzionamento
4. Porta USB periferica
5. LED remoto
6. LED locale
CE800
BR
(unità remota) – veduta anteriore
A
1. Porta USB periferica
2. Pulsante di compensazione dell’immagine
3. LED della compensazione dell’immagine
4. Pulsante di selezione della modalità di funzionamento
5. LED remoto
6. LED di collegamento
CE800
BL
/
CE800
BR
- veduta posteriore
B
1. Presa d’alimentazione
2. Porte di mouse e tastiera
3. Porta di collegamento
4. Porta per l’aggiornamento del firmware (solo CE800BL )
5. Prese audio della console
6. Porta video
7. Terminale di messa a terra(Veduta laterale)
Installazione dell’hardware
Montaggio in rack
C
Per una maggiore comodità e flessibilità, il CE800
B
può essere montato in rack.
Per montare in rack il dispositivo, procedere come segue:
1. Utilizzando le viti fornite con il kit di montaggio in rack, avvitare le staffe sul lato
superiore o inferiore del dispositivo, come illustrato in figura.
2. Avvitare i supporti per il montaggio sul rack.
Nota: Queste viti non vengono fornite. Si consiglia di utilizzare M5 x 12 viti a croce di
tipo I.
Instalación
D
La instalación del sistema de extensión KVM USB es tan sencilla como conectar
unos cables. (los números en el diagrama corresponden a los números de los pasos a
seguir) :
1. Conecte los cables de los dispositivos de consola locales (ratón, teclado, monitor,
micrófono y altavoces) a los puertos correspondientes del panel posterior de la
unidad local (CE800
BL
). Los conectores se reconocen por los colores y los iconos
que llevan impresos.
2. Enchufe los conectores KVM del cable KVM personalizado incluido al puerto KVM
del panel frontal de la consola local CE800
BL
.
3. Para une instalación estándar del sistema de extensión CE800
B
, siga el paso a). Si
añade un conmutador KVM en la instalación del sistema CE800
B
, siga el paso b).
a) Enchufe los conectores del otro extremo del cable KVM a los puertos
correspondientes de su ordenador. Los conectores se reconocen por los colores
y los iconos que llevan impresos. Utilizzare il cavo USB fornito con il CE800
B
per
collegare la presa USB di tipo B sul lato anteriore del CE800
BL
a una presa USB
di tipo A sul computer.
b) Enchufe los conectores del otro extremo del cable KVM a los puertos
correspondientes de la sección de consola del conmutador KVM. Utilizzare il
cavo USB per collegare la presa USB di tipo B sul lato anteriore del CE800
BL
a
una presa USB di tipo A sullo switch KVM.
4. Conecte un extremo del cable de par trenzado de categoría 5e al puerto de enlace (Link)
de la consola CE800
BL
y el otro extremo al puerto de enlace de la unidad CE800
BR
.
Nota: el cable de Cat. 5e no está incluido en el paquete. Deberá adquirirlo por
separado. Su longitud máxima no debe superar los 250 m.
5. Conecte los cables de los dispositivos de consola remotos (ratón, teclado, monitor,
micrófono y altavoces) a los puertos ubicados en el panel posterior de la unidad
remota (CE800
BR
).
6. Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica y
su cable de alimentación a la entrada de alimentación de la consola local CE800BL.
2 VGA SVGA
USB 2
USB
2
DDC
VGA SVGA
USB USB( A)
USB KVM
5e CE800
B
5e
5e
CE800
BL
( )
A
1. KVM
2. USB Type B
3.
요구사양
콘솔
개의 VGA, SVGA, 또는 설치하려는 컴퓨터에 고해상도를 지원하는 멀티싱크 모니터.
USB
키보드 2
USB 마우스 2
스테레오 마이크로폰과 스테레오 스피커 (선택사양)
주의: DDC 타입 모니터와 로컬 유닛을 연결하려면 리모트 유닛과 연결된 모니터는 반드시
DDC
모니터가 제공할 있는 고해상도 비디오를 지원할 있어야 합니다.
컴퓨터
시스템에 연결될 컴퓨터에는 다음 장비들이 반드시 설치 요구됩니다.
VGA, SVGA
또는 멀티싱크 카드
USB 호스트 콘트롤러와 타입 A USB 포트
케이블
최적의 시그널 보전과 능률적인 레이아웃을 위하여 제품에 포함된 고성능 USB KVM
이블을 사용하시길 권합니다.
5e 케이블은 최소 로컬과 리모트 CE800B 유닛에 연결할 있어야 합니다. 케이블 품질
최소 기준은 비디오 화상 시그널의 품질 저하를 유발할 있습니다. 최상의 사용품질을
위해 5e 케이블을 사용하실 것을 권합니다.
하드웨어 개요
CE800
BL
(로컬 유닛) 정면도
A
1. KVM 포트 선택
2. USB 타입 B 포트
3. 동작 모드 선택 푸시 버튼
4. USB 적외선 포트
2. 브라켓을 랙의 편리한 곳에 설치 고정하십시오.
주의: 고정 나사는 제품에 제공되지 않습니다. 나사를 고정하실 때에는 M5 x 12 필립스
, 십자형 나사를 사용하시길 권합니다.
설치 방법
D
USB KVM 연장기 시스템의 설치는 케이블을 단순히 연결하여 설치를 완료 있습니다.
(
도면의 숫자와 다음 절차의 순서를 참조하십시오.):
1.
로컬 콘솔 장치로부터의 케이블(마우스, 모니터, 키보드, 마이크로폰, 스피커 ) 로컬유
(CE800
BL
) 후면 패널에 있는 포트로 각각 연결하십시오. 커넥터에는 각각의 색과
호로
표시되어 있습니다.
2.
제품에 제공된 KVM 케이블의 KVM 커넥터 부분을 CE800
BL
정면 패널에 KVM
트로
연결하십시오.
3.
표준 CE800
B
설치 방법은 a) 절차대로 하시고, KVM 스위치와 CE800
B
연결하여
용하시려면
b) 순서대로 설치하십시오.
a) KVM
케이블의 다른 끝의 커넥터를 컴퓨터의 적절한 포트로 연결하십시오. 커넥터에
각각의 색과 기호로 표시되어 있습니다. 다음 CE800
B
에서 제공하는 USB 케이블을
사용하여 CE800
BL
전면에 있는 B 타입 USB 소켓과 컴퓨터에 있는 A 타입 USB 소켓
연결하십시오.
b) KVM
케이블의 다른 끝의 커넥터를 KVM 스위치의 적절한 콘솔 포트로 연결하십시
. 다음 USB 케이블을 사용하여 CE800
BL
전면에 있는 B 타입 USB 소켓과 KVM
위치에
있는 A 타입 USB 소켓을 연결하십시오.
4.
5e 트위스트 케이블의 끝을 CE800
BL
링크 포트에 연결하시고, 다른 부분의 5
트위스트 케이블을 CE800
BR
링크 포트에 연결하십시오.
주의: 5e 케이블은 제품에 포함되지 않습니다. 별도 구매가 가능하며, 케이블 길이는
250 m (825 ft)
까지 연결하실 있습니다.
5.
리모트 콘솔 장치의 케이블(마우스, 모니터, 키보드, 마이크로폰, 스피커 ) 리모트 유닛
(CE800
BR
) 후면 패널에 있는 포트로 각각 연결하십시오.
6.
품에 제공된 전원 답터의 AC 스로 연결하, 아답터 원케이블
CE800
BL
전원잭으로 연결하십시오.
7. Conecte el otro de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica
y su cable de alimentación a la entrada de alimentación de la unidad remota
CE800
BR
.
Funcionamiento
Modos operativos
Modo Descripción
Local
Sólo la consola local tiene acceso completo. Aunque los
operadores de ambas consolas podrán ver las salidas en
pantalla, sólo se podrán efectuar entradas a través del
teclado y ratón de la consola local.
Remoto
Sólo la consola remota tiene acceso completo. Aunque los
operadores de ambas consolas podrán ver las salidas en
pantalla, sólo se podrán efectuar entradas a través del
teclado y ratón de la consola remota.
Auto
Cualquiera de las consolas posee el control a través de teclado
y ratón. La primera consola que efectúe una entrada a través
del teclado o ratón es la que obtiene el control del sistema. A
continuación, si no se efectúa ninguna entrada en un plazo
de 5 segundos, el sistema CE800
B
pasa de nuevo al modo
automático.
Almacenamiento masivo USB
E
Cuando conecte una unidad flash de almacenamiento masivo USB al puerto USB
de la unidad remota CE800
B
, el ordenador reconocerá un disco extraíble. Como
medida de seguridad, para prevenir un acceso no autorizado a los archivos que
contiene, al conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB al puerto USB
de la unidad remota CE800
BR
, aparecerá una pantalla de inicio de sesión. Escriba su
nombre de usuario y la contraseña y pulse Intro para acceder al dispositivo.
4. USB
5. LED
6.
LED
CE800
BR
( )
A
1. USB
2.
3. LED
4.
5. LED
6.
LED
CE800BL / CE800BR
B
1.
2. /
3.
4. (CE800B )
5.
6.
7. ( )
C
CE800
B
1.
2.
M5 x 12
D
USB KVM
1.
PC99
2. CE800
B
KVM KVM
3. a) KVM b)
a) KVM PC99
CE800
B
USB USB B
CE800
B
USB A
PC
b) KVM KVM
USB USB B CE800
B
USB A KVM
4. CE800
B
5e
LAN CE800
B
5e
250m 825
5. (CE800
BR
)
6. AC CE800
B
7. AC CE800
B
l /
/
/
5
USB
E
USB USB
USB
OSD
Enter
5. 리모트 LED
6.
로컬 LED
CE800
BR
(리모트 유닛) 정면도
A
1. USB 적외선 포트
2. 화면 감도 조절 푸시 버튼
3. 화면 보정 LED
4.
사용 모드 선택 누름버튼
5. 리모트 LED
6.
링크 LED
CE800BL / CE800BR
후면도
B
1. 전원
2. 키보드와 마우스 포트
3. 링크 포트
4. 펌웨어 업그레이드 포트 (CE800
BL
해당)
5.
콘솔 오디오
6. 비디오 포트
7. 그라운딩 터미널(옆면도)
하드웨어 설치방법
마운팅
C
CE800
B
편리하고 효율적인 운용을 위해 시스템 랙에 마운팅 있습니다.
유닛을 랙에 마운팅하려면 다음과 같이 하십시오.
1.
마운트 킷에 제공된 나사를 사용하여 유닛의 상단이나 후면으로 마운팅 브라켓을 도면에
표시된 것처럼 유닛의 상단이나 하단으로 고정하십시오.
7.
품에 제공 전원 아답터 AC 스로 결하고, 답터의 원케이블
CE800
BR
전원잭으로 연결하십시오.
사용 방법
사용 모드
상세 내용
로컬
로컬 콘솔만 접속됩니다. 사용자가 양쪽 콘솔을 실행하여 화면을
있어도, 로컬 콘솔 사용자만 키보드와 마우스로 접속하여
트롤
있습니다.
리모트
리모트 콘솔만 접속됩니다. 사용자가 양쪽 콘솔을 실행하여 화면
있어도, 리모트 콘솔 사용자만 키보드와 마우스로 접속하
콘트롤 있습니다.
오토
로컬이나 리모트 하나의 콘솔에서 키보드와 마우스로 접속하여
콘트롤 있습니다. 첫번째 콘솔은 키보드나 마우스 콘트롤을
입력할 있으며 콘솔에서 5 동안 입력이 없을 CE800
B
유닛
오토 모드로 돌아갑니다.
USB
저장 장치
E
USB 플래쉬 드라이브를 CE800
B
USB 포트로 연결할 경우, 컴퓨터에서 제거 가능한 드라
이브로
표시됩니다. 정보 보안을 위해 확인되지 않은 파일의 전송은 피해주십시오. USB
장장치가
CE800
BR
USB 포트에 연결되어 있을 OSD 로그인 대화창이 나타납니다.
용자
이름과 스워드를 입력하시고 엔터키를 누르면 장비로 접속됩니다.
C
D
E
CE800BL( )
A
1.
2. USB Type B
3.
4. USB
5. LED
6. LED
CE800BR ( )
A
1. USB
2.
3. LED
4.
5. LED
6. LED
CE800BL / CE800BR
B
1.
2.
3.
4. ( CE800BL )
5.
6.
7. ( )
5
CE800
B
A
A
B
Package Contents
1 CE800
BL
USB KVM Extender (Local Unit)
1 CE800
BR
USB KVM Extender (Remote Unit)
1 Custom KVM Cable (1.8 m)
2 Power Adapters
1 Firmware Upgrade Cable
1 USB Cable (1.8 m)
1 Mounting Kit
1 User Instructions
CE800
BL
(Local Unit) Front View
CE800
BR
(Remote Unit) Front View
Standard Rack Mounting
InstallationCE800
BL
/CE800
BR
Rear View/Side View
Rack Mounting
5
1 3
4
2
6
1
2
3
4
5
6
4
1
2
5 6
3
1
2
3
54
6
7
7
1
Phillips hex head
M3 x 8
2
CE800
BL
(front)
4321
5
6
E
OSD
www.aten.com
電話支持
010-5255-0110
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
The following contains information that relates
to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
A
C
D
B
b)
a)
1 / 1

ATEN CE800b クイックスタートガイド

カテゴリー
KVMスイッチ
タイプ
クイックスタートガイド

ATEN CE800b は、最大 250m 離れた場所にある 2 台のコンピュータを 1 組のキーボード、マウス、モニターで操作できる USB KVM エクステンダーです。

CE800b は、ローカル ユニットとリモート ユニットの 2 つのコンポーネントで構成されています。ローカル ユニットは、キーボード、マウス、モニターを接続するコンピュータの近くに設置します。リモート ユニットは、操作するコンピュータの近くに設置します。

CE800b は、Auto、Local、Remote、USB マス ストレージの 4 つの動作モードをサポートしています。Auto モードでは、どちらかのコンピュータでキーボードまたはマウスの入力が検出されると、そのコンピュータに自動的に切り替わります。Local モードでは、ローカル ユニットのキーボードとマウスのみがアクティブになり、リモート ユニットのキーボードとマウスは無効になります。Remote モードでは、