12
Connecting the Cables
Mounting
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Requisiti
Console
• Un monitor VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WUXGA o Multisync, con la
più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai computer collegati
• Una tastiera USB
• Un mouse USB
Computer
Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente
equipaggiamento:
• Una scheda VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WUXGA o Multisync
• Host Controller USB e porta USB di tipo A
Cavi
• Utilizzare il cavo USB/VGA per collegare i componenti dell’installazione.
• Per collegare le unità CE100 remota e locale è necessario almeno un
cavo Cat 5e Un cavo di standard inferiore infl uirà negativamente sul
segnale video. Al fi ne di ottenere le prestazioni migliori si consiglia un cavo
Cat 5e.
Hardware
A
CE100L / CE100R Vista dall’alto
1. LED d’alimentazione
2. LED di collegamento
요구사항
콘솔
• 최대 해상도를 지원하는 VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WUXGA, 또
는 멀티싱크 모니터
• USB 키보드
• USB 마우스
컴퓨터
연결하려는 각 컴퓨터에 다음 장치가 반드시 설치되어 있어야 합니다 :
• VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WUXGA, 또는 멀티싱크 카드
• USB 호스트 컨트롤러, A 타입 USB 포트
케이블
• 시스템의 각 구성요소를 연결하기 위한 USB /VGA 케이블
• CE100 로컬 및 원격 연결을 위한 Cat 5e 케이블, 표준 규격보다 낮은 품
질의 케이블 사용하면 비디오 신호의 품질이 떨어지므로, 최적의 성능을
위해 Cat 5e 케이블의 사용을 권장합니다.
하드웨어 리뷰
A
CE100L / CE100R 상단부
1. 전원(Power) LED
2. 링크(Link) LED
CE100L 전면부
1. VGA 입력 포트
2. USB B타입 포트
•
•
•
•
•
•
•
A
CE100L Vista anteriore
1. Porta d’ingresso VGA
2. Porta USB di tipo B
CE100R Vista anteriore
1. Porta d’uscita VGA
2. Porta mouse
3. Porta tastiera
CE100L/CE100R Vista posteriore
1. Presa d’alimentazione
2. I/O remoto
CE100L Vista laterale
1. Terminale di messa a terra
CE100R Vista laterale
1. Sintonizzatore per la compensazione video
2. Terminale di messa a terra
Installazione dell’hardware
B
Montaggio
Per una maggiore comodità e fl essibilità, i dispositivi CE100L e CE00R
possono essere montati su parete oppure in rack, come segue:
1. Utilizzando le viti fornite con il kit di montaggio in rack, avvitare le staffe
sotto al dispositivo come illustrato in fi gura.
CE100R 전면부
1. VGA 출력 포트
2. 마우스 포트
3. 키보드 포트
CE100L/CE100R 후면부
1. 전원 잭
2. 원격 I/O
CE100L 측면부
1. 접지 터미널
CE100R 측면부
1. 비디오 보정
2. 접지 터미널
하드웨어 설치
B
마운팅
제품의 유연성 및 편의성을 위해, CE100L과 CE100R 제품을 시스템 랙에
마운트하여 사용할 수 있습니다 :
1. 랙 마운트 키트에서 제공하는 스크류를 사용하여 다음 그림과 같이 마운
팅 브라켓을 유닛 하단에 고정하십시오.
2. 브라켓을 벽 또는 랙의 설치할 장소에 스크류로 고정하십시오. (이 스크
류는 포함되지 않습니다.)
B
2. Avvitare le staffe nella posizione desiderata sulla parete o sul rack. (Le
viti per il montaggio in rack non vengono fornite.)
Connessione dei cavi
C
Impostare il sistema d’espansione Mini USB KVM consiste semplicemente
nel collegare i cavi. Vedere lo schema di installazione (i numeri nello
schema corrispondono ai passaggi) durante l'esecuzione dei passaggi:
1. Utilizzare il cavo USB/VGA per collegare il CE100L alla porta USB/VGA
del computer locale (o dello switch KVM).
2. Collegare la tastiera remota, il monitor e il mouse alle rispettive porte sul
CE100R.
3. Utilizzare il cavo Cat 5e per collegare la porta I/O dell’unità locale
(CE100L) alla porta I/O dell’unità remota (CE100R).
4. Inserire l’alimentatore (in dotazione) in una presa di corrente CA, quindi
inserire il cavo dell’alimentatore nella presa d’alimentazione del CE100R.
Nota: Il CE100L non richiede un alimentatore poiché viene alimentato
tramite il collegamento USB/VGA.
Funzionamento
• Utilizzare tastiera, monitor e mouse remoti per comandare il computer
locale.
• Regolare la qualità video dello schermo remoto tramite il sintonizzatore
per la compensazione video.
케이블 연결
C
Mini USB KVM 확장기 시스템을 설치하는 방법은 케이블 연결로 매우 간단
히 설치됩니다. 단계별로 표시된 설치그림을 참고하여 다음과 같이 설치하
십시오 :
1. USB/VGA 케이블을 사용하여 CE100L 제품과 로컬 컴퓨터의 USB/VGA
포트를 연결하십시오. (또는 KVM 스위치에 연결하십시오).
2. 원격 키보드, 마우스를 CE100R 제품의 각 해당 포트에 연결하십시오.
3. Cat 5e 케이블을 사용하여 로컬 유닛(CE100L) I/O 포트와 원격 유닛
(CE100R) I/O 포트를 연결하십시오. .
4. 패키지에서 제공하는 전원 어댑터를 AC 전원에 연결하십시오. 그런 다
음, 어댑터 케이블을 CE100R 제품의 전원 잭에 연결하십시오.
알림: CE100L 제품은 USB/VGA 연결로부터 전원을 공급받기 때문에 별
도의 전원 어댑터가 필요 없습니다.
작동 방법
• 로컬 장소의 컴퓨터를 작동하려면 원격 장소에서 키보드, 모니터, 마우스
를 사용하십시오.
• 비디오 품질을 보정하려면 원격 장소에서 디스플레이 비디오 품질을 조절
하십시오.
C
•
•
Specifi che
Funzione CE100L CE100R
Connettori
Porte di
collegamento
alla console
Tastiera No
1 femmina USB di tipo
A (bianco)
Video No
1 connettore femmina
HDB-15 (blu)
Mouse No
1 femmina USB di tipo
A (bianco)
Porte KVM
Tastiera/
Mouse
1 femmina USB di tipo
B (bianco)
No
Video
1 maschio HDB-15
(blu)
No
Alimentazione 1 connettore CC
Da dispositivo a dispositivo 1 connettore femmina RJ-45 (nero)
Switch
al rep erot azzinotniS
oediv enoiz asnepmoc
No 1 manopola
LED
Link 1 (blu)
Alimentazione 1 (verde)
Video
1920 x 1200 @ 60 Hz (30m);
1280 x 1024 @ 60 Hz (100m);
Consumo elettrico CC5V; 0,5W CC5V; 1,25W
Condizioni
ambientali
Temperatura operativa 0 ~ 50ºC
Temperatura di
conservazione
-20 ~ 60ºC
Umidità Da 0 a -80% umidità relativa, senza condensa
Proprietà
fi siche
Case Metallo
Peso 0,16 kg
Dimensioni
(lungh. x largh.x alt.)
9,00 x 5,50 x 2,40 cm
제품 사양
기능 CE100L CE100R
커넥터
콘솔 포트
키보드 N/A
1 x USB Type A
Female (White)
비디오 N/A
1 x HDB-15 Female
(Blue)
마우스 N/A
1 x USB Type A
Female (White)
KVM 포트
키보드 /
마우스
1 x USB Type B
Female (White)
N/A
비디오
1 x HDB-15 Male
(Blue)
N/A
전원 1 x DC Jack
유닛-유닛 연결 1 x RJ-45 Female (Black)
스위치 수동 증폭 제어 N/A 1 x Knob
LED
링크(Link) 1 (Blue)
전원(Power) 1 (Green)
비디오
1920 x 1200 @ 60 Hz (30m);
1280 x 1024 @ 60 Hz (100m)
전력 소비 DC5V, 0.5W DC5V, 1.25W
사용 환경
작동 온도 0–50ºC
보관 온도 -20–60ºC
습도 비응축 상태에서 0–80% RH
물리 환경
재질 금속
무게 0.16 kg
크기 (L x W x H) 9.00 x 5.50 x 2.40 cm
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com Phone: 02-467-6789