Razor 20073317 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Razor RipRider 360 Mini キャスタートライクの取扱説明書の内容を理解しています。製品の使用に関するご質問にお答えします。この説明書には安全上の注意、メンテナンス方法、年齢制限、重量制限などが記載されています。お気軽にご質問ください!
  • この製品の年齢制限は何歳ですか?
    この製品の体重制限は何キロですか?
    この製品は、どのような場所で使用するべきですか?
    メンテナンス方法は?
www.razor.com
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu naly przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukc.
HU
A terk használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a haszlati útmutat.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
s och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käytönottoa.
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používam tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před poitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k poití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
JA
製品をご使用になる前に本明書をお読みになり解なさださい。
KO 제품을 사하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해십시오.
ZH 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH 使用产品前请阅读并理解本指南
RipRider 360 Mini™
Caster Trike
Tricycle à Roulettes
5-281-4
2
1
5 mm (X2)
3
5 mm (X2)
1
4
5 mm (X2)
6
8
5 mm 13 mm
5
5 mm (X2)
7
2
1
5 mm
10 mm
3
5 mm
10 mm
2
3
1
5 mm (X2)
3
5 mm (X2)
2
4
Original instructions
5
EN
SAFETY PRECAUTIONS during operation and maintenance.
Parents/adult supervisors read this page rst.
PARENTAL AND ADULT RESPONSIBILITY AND SUPERVISION ARE
NECESSARY.
Not every product is appropriate for every age or size of
child — dierent age recommendations are found within this
category of product which are intended to reect the nature
of the hazards and the expected mental or physical ability,
or both, of a child to cope with the hazards. Parents and
supervising adults need to select riding products appropriate
for the age of the child and take care to prevent children
who may be too immature or inexperienced for a product’s
characteristics to endanger themselves around it.
PARENT/SUPERVISING ADULTS MUST INSPECT THIS PRODUCT
AND MUST TEACH CHILDREN HOW TO RIDE SAFELY. If the rider
fails to use common sense and heed these warnings, there is an
increased risk of damage or injury.
Age and Weight Limits
Not for children under age 3.
Maximum rider weight 36 kg (79 lb).
Rider weight does not necessarily mean a child’s size is
appropriate to t or maintain control of the product.
A parent’s decision to allow his or her child to ride this product
should be based on the child’s maturity, skill and ability to
follow rules.
USE AT YOUR OWN RISK AND USE COMMON SENSE.
WARNING. To avoid serious injury:
This toy has no brake.
Must be assembled by an adult.
Adult supervision of young children is important.
Do not allow children under age three (3) to use the ride-on.
Always pay attention to where your child is going.
Protective equipment should be worn. Not to be used in trac.
36 kg (79 lb) max.
Always wear safety equipment, such as helmet, knee pads and
elbow pads.
Always wear a helmet when riding your ride-on and keep the
chinstrap securely buckled.
Always wear closed toe shoes.
Avoid sharp bumps, drainage grates, and sudden surface
changes, as ride-on may suddenly stop.
Avoid streets and surfaces with water, mud, ice, sand, gravel, dirt,
leaves and other debris. Wet weather impairs traction, stopping,
and visibility.
Do not ride at night or when visibility is impaired.
Avoid excessive speed associated with downhill rides.
Obey all local trac laws and regulations.
Watch out for pedestrians.
Use on smooth surfaces.
ACCEPTABLE RIDING PRACTICES AND CONDITIONS
Direct parental supervision is required at all times. Young children
are learning basic riding abilities and need close attention.
Parents and carers should ensure that children are properly
instructed in the use of this product.
Ride-ons are meant to be used only in controlled environments,
free of potential trac hazards and not on public streets.
Do not allow your child to ride a ride-on in any areas where
vehicle trac is present. Watch surroundings for pedestrians,
bike, skateboard, scooter and other riders. Use in areas free from
hazards, such as poles, hydrants, and parked cars.
Child must maintain a hold on the handlebars at all times. Never
allow more than one child at a time to ride a ride-on. Never use
near steps, sloped driveways, hills, roadways, alleys or swimming
pool areas.
Wet weather impairs traction, stopping and visibility.
Never use near streets, swimming pools, hills, or steps.
Like any other moving product, riding this product can be a
dangerous activity and may result in injury even when used with
proper safety precautions.
Always wear shoes when using the caster trike.
Allow only one rider at a time on the caster trike.
Failure to heed product warnings, or to exercise caution,
increases risk of injury!
WARNING: CHECK LOCAL LAWS REGARDING RIDE-ON USE.
Check local laws and regulations to see where and how you may
use your ride-on legally. In many regions ride-on riders may be
required BY LAW to wear a helmet. Check local laws and regulations
regarding laws governing helmet use and ride-on operation in
your area.
WARNING: ALWAYS INSPECT RIDE-ON PRIOR TO RIDING. Properly
inspecting and maintaining your ride-on can reduce the risk of
injury. Always inspect your ride-on before riding and regularly
maintain it. Replace worn or damaged parts, such as wheels.
Maintenance
Must be assembled by an adult.
Inspect wheels and general condition of your caster trike
before riding.
The caster trike wheels and bearings are maintenance free, under
normal circumstances and conditions.
Regularly check that the various screwed parts are tight,
particularly the wheel axles because the self-locking screws or
other attachments may lose their eectiveness.
The steering column xing nut is reusable until the nylon material
no longer provides an impediment to threading the nut to the
pivot anchor. If the nut can be hand threaded beyond the nylon
insert, replace with new part.
Use only authorized Razor replacement wheels.
No modications can be made that can impair safety.
Wipe with a damp cloth to remove dirt. Do not use alcohol,
alcohol-based or ammonia-based cleaners as they may damage
the plastic components.
If repairs are needed, bring product to a qualied technician.
Limited Warranty
This Limited Warranty is the only warranty for this product. There
is no other express or implied warranty.
The manufacturer warranties this product to be free of
manufacturing defects for a period of 6 months from the date
of purchase. This Limited Warranty will be void if the product is
ever used in a manner other than for recreation or transportation,
modied in any way, or rented.
6
Traduction des instructions originales
FR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ pendant l’utilisation et
la maintenance.
Les parents et les adultes chargés de la surveillance des enfants
doivent tout d’abord lire cette première page.
LA PRESENCE EN PERMANENCE D’UN PARENT OU D’UN ADULTE
RESPONSABLE EST OBLIGATOIRE.
Tout produit n’est pas approprié aux enfants de tout âge ou de
toute taille, il existe diérentes recommandations relatives
à l’âge dans cette catégorie de produits, qui ont pour but de
reéter la nature des dangers et les capacités physiques ou
mentales pvues, ou les deux, qu’un enfant possède pour
faire face aux dangers. Les parents et les adultes superviseurs
doivent choisir des produits mobiles adaptés à l’âge de l’enfant
et prendre les précautions an d’éviter que les enfants trop
immatures ou inexpérimentés pour les caractéristiques d’un
produit se mettent en danger.
LES PARENTS ET LES ADULTES CHARS DE LA SURVEILLANCE
DOIVENT INSPECTER CE PRODUIT ET ENSEIGNER AUX ENFANTS
COMMENT L’UTILISER SANS DANGER. Si l’utilisateur ne fait pas
usage de bon sens et ne respecte pas ces avertissements, il y a
un risque accru de dommages ou de blessures.
Limites d’âge et de Poids
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Poids maxi. de l’utilisateur : 36 kg (79 lb).
Le poids de l’enfant ne signie pas forcément que sa taille est
appropriée pour le produit et qu’il peut le mtriser.
Les parents doivent décider de permettre ou non à leur enfant
d’utiliser ce produit en fonction de sa maturité, de ses capacités
et de son aptitude à respecter les consignes.
À UTILISER À VOS PROPRES RISQUES ET FAIRE PREUVE DE
BON SENS.
AVERTISSEMENT. Pour éviter de graves blessures :
Ce jouet n’a pas de frein.
Doit être assemblé par un adulte.
La supervision des jeunes enfants par un adulte est importante.
Ne pas autoriser l’usage du kart aux enfants âs de moins de
trois ans (3).
Toujours demeurer à l’aût des endroits où circule l’enfant.
Porter un équipement de protection. Ne pas utiliser au sein de la
circulation (routière). Max. 36 kg (79 lb).
Porter en tout temps un équipement de protection appropr,
comme un casque, des protège-genoux et des protège-coudes.
Toujours porter un casque lors de l’utilisation du kart et maintenir
la mentonnière fermement attachée.
Toujours porter des chaussures à bout fermé.
Éviter les bosses, les bouches d’égout et les changements
brusques de surfaces car le kart pourrait s’arrêter soudainement.
Éviter les rues et les surfaces où de l’eau, de la boue, de la glace,
du sable, du gravier, de la saleté, des feuilles et d’autres débris
sont présents. Par temps humide, la traction, le freinage et la
visibilité sont altérés.
Ne pas rouler la nuit ou lorsque la visibilité est réduite.
Évitez une vitesse excessive causée par une descente.
Respectez toutes les lois et la réglementation locales en vigueur
concernant la circulation et la conduite d’une tricycle à roulettes.
Faites attention aux piétons.
Utiliser sur des surfaces lisses.
PRATIQUES ET CONDITIONS DE CONDUITE ACCEPTABLES
La surveillance directe d’un adulte est nécessaire à tout moment.
Les jeunes enfants apprennent les habiletés de conduite de base
et ont besoin d’une grande attention.
Les parents et les surveillants doivent s’assurer que les enfants
sont correctement informés sur l’usage de ce produit.
Les karts sont conçus pour être utilisés uniquement dans des
endroits prévus à cet eet, qui ne présentent aucun risque
associé à la circulation, et non sur la voie publique.
Ne laissez pas votre enfant utiliser un kart sur la voie publique.
Gardez l’oeil sur les ptons, les vélos, les planches à roulettes, les
trottinettes et les autres conducteurs qui vous entourent. Utilisez-
le dans des zones dégagées où il n’y a ni poteaux, ni bouches
d’incendie, ni voitures en stationnement.
L’enfant doit garder les mains sur le guidon tout le temps. Ne
laissez jamais plus d’un enfant à la fois utiliser le kart. Ne l’utilisez
jamais à proximité de marches, d’entrées en pente, de collines, de
chaussées ou de piscines.
Par temps humide, la traction, le freinage et la visibilité
sont réduits.
Ne jamais utiliser en bordure de rues, de piscines, de routes en
pentes ou de marches.
Comme avec tout autre produit mobile, l’utilisation de ce produit
peut être une activité dangereuse et peut entraîner des blessures,
même si des précautions de sécurité appropriées sont prises.
Toujours porter des chaussures lors de la pratique du tricycle.
Le tricycle ne doit porter qu’une seule personne à la fois.
Le non-respect des avertissements relatifs au produit ou
l’absence de prudence augmentent le risque de blessures !
AVERTISSEMENT : CONSULTER LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS
LOCALES CONCERNANT L’UTILISATION D’UN KART. Consulter les
lois et la réglementation locales en vigueur an de savoir où et
comment utiliser légale ment votre kart. Dans de nombreuses
régions, il est possible que les utilisateurs de kart soient tenus
par LA LOI, de porter un casque de sécurité. Consulter les lois
et les réglementations locales qui régissent le port du casque et
l’utilisation du kart dans votre région.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS INSPECTER LE KART AVANT DE
L’UTILISER. Linspection et l’entretien appropriés de votre kart
peuvent réduire les risques de blessures. Toujours inspecter le kart
avant de l’utiliser et l’entretenir à intervalles réguliers. Remplacer les
pièces usées ou endommagées, telles que les roues.
Maintenance
Doit être assemblé par un adulte.
Inspecter les roues et l’état général de votre tricycle avant de
monter dessus.
Dans des conditions et des circonstances normales, les
roues et les roulements du tricycle à roulettes ne nécessitent
aucun entretien.
Vérier régulièrement le serrage des diérentes pièces vissées, et
notamment les axes de roues. En eet, les vis autobloquantes ou
autres xations peuvent perdre de leur ecacité.
L’écrou de xation de la colonne de direction est réutilisable jusqu’à
ce que le matériau en nylon n’emche plus l’écrou d’être ser
contre la bride d’ancrage du pivot. Si l’écrou peut être serré à la
main au-delà de l’insert en nylon, le remplacer par une pièce neuve.
Utiliser uniquement des roues de rechange homologuées
par Razor.
Aucune modication susceptible d’altérer la sécurité ne doit
être apportée.
Essuyer avec un chion humide an d’éliminer la saleté.
Ne pas utiliser d’alcool ou de nettoyants à base d’alcool ou
d’ammoniaque car ils peuvent endommager les composants
en plastique.
Si des réparations sont nécessaires, apporter le produit à un
technicien compétent.
Garantie Limitée:
Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il
n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de
fabrication pour une durée de six mois à compter de la date
d’achat. Cette garantie limitée s’éteindra si le produit est utilisé à
des ns autres que des ns de loisirs ou de transport, modié de
quelque manière que ce soit ou loué.
7
Traducción de las instrucciones originales
ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD durante el uso y el
mantenimiento.
Padres/supervisores adultos, lean esta página primero.
SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN Y RESPONSABILIDAD DE PADRES
O ADULTOS.
No todos los productos son apropiados para todas las edades
ni tamaños de niños, se han jado diferentes recomendaciones
de edad en esta categoría de producto, que pretenden reejar
el tipo de peligros y la capacidad física o mental esperadas, o
ambas, de un niño para poder hacer frente a posibles peligros.
Los padres o adultos supervisores deberán seleccionar
productos de conducción apropiados según la edad del niño y
tomar las medidas oportunas para evitar que niños que puedan
ser aún demasiado inmaduros o inexpertos para un tipo de
producto en concreto se pongan en peligro.
LOS PADRES/ADULTOS SUPERVISORES DEBERÁN
INSPECCIONAR ESTE PRODUCTO Y ENSEÑAR A LOS NOS
CÓMO CONDUCIRLO DE MANERA SEGURA. Si la persona no
sigue el sentido común y no tiene presente estas advertencias,
habrá un mayor riesgo de daños o lesiones.
Límite de Edad y Peso
No está indicado para niños menores de 3 años.
Peso máximo del conductor: 36 kg (79 lb).
El peso indicado no signica necesariamente que el tamo
del no sea apropiado para estar cómodo o mantener el control
del producto.
La decisión de los padres de permitir que su niño use este
producto debe basarse en la madurez, la habilidad y la capacidad
del niño para seguir las reglas.
USAR BAJO SU PROPIO RIESGO Y SIGUIENDO EL SENTIDO CON.
ADVERTENCIA. Para evitar lesiones graves:
Este juguete no tiene frenos.
Debe ser montado por un adulto.
La supervisión de niños por parte de adultos es importante.
No permita que los niños menores de tres (3) años utilicen el producto.
Prestar siempre atención por donde circula su hijo.
Siempre use equipo protector. No debe utilizarse en medio del
tráco. 36 kg (79 lb) máx.
Llevar siempre equipo de seguridad, como casco, rodilleras
y coderas.
Llevar siempre casco al circular con el producto y el barboquejo
bien abrochado.
Usar siempre zapatos cerrados.
Evitar irregularidades de borde cortante, rejillas de drenaje y
cambios bruscos de supercie ya que este producto podría
detenerse repentinamente.
Evitar calles y supercies con agua, arena, gravilla, suciedad, hojas
y otros residuos. El tiempo lluvioso afecta la tracción, el frenado
y la visibilidad.
No circular de noche ni con visibilidad reducida.
Evitar velocidades excesivas asociadas con trayectos en pendiente.
Respetar las leyes y regulaciones de tco locales y de
circulación con este producto.
Prestar atención a los peatones.
Utilizar en supercies planas.
Prácticas de Conducción y Condiciones Aceptables
Es necesaria la supervisión paterna directa todo el tiempo.
Los niños pequeños van aprendiendo habilidades básicas de
conduccn poco a poco y necesitan especial atención.
Los padres y personas al cuidado deben asegurarse de que los
niños cuenten con la instrucción adecuada para usar
este producto.
Estos productos están diseñados para ser usados solo bajo
condiciones controladas, en lugares exentos de peligros
potenciales de tráco y no para circular en la vía pública.
No permita que su hijo conduzca este producto en áreas con
tráco de vehículos presente. Ponga atención a los peatones,
ciclistas, usuarios de skateboards y escúteres y de otros
conductores. Use las áreas libres de peligros como postes,
hidrantes y coches estacionados.
El niño debe mantenerse permanentemente aferrado al manillar.
Nunca permita que más de un niño conduzca este
producto
al
mismo tiempo. No circular nunca cerca de peldaños, caminos
inclinados, cuestas, calzadas, callejones ni piscinas.
El clima húmedo imposibilita la traccn, el frenado y la visibilidad.
Nunca usar cerca de calles, piscinas, colinas o escalones.
Como todo otro objeto móvil, circular con este producto puede
ser una actividad peligrosa y ocasionar lesiones, aun cuando se
tomen las precauciones de seguridad correspondientes.
Llevar siempre los zapatos puestos al usar el trikeciclo.
Permitir que sólo un conductor por vez monte el trikeciclo.
¡Hacer caso omiso de las advertencias sobre el producto o actuar
sin la debida precaución aumenta el riesgo de sufrir lesiones!
ADVERTENCIA: VERIFIQUE LAS LEYES LOCALES SOBRE EL USO
DE ESTE PRODUCTO. Infórmese sobre las leyes y regulaciones
locales, para saber dónde y de qué modo está legalmente
permitido usar el producto. En muchas regiones, es posible que los
conductores de estos productos estén obligados POR LEY a llevar
casco. Inrmese sobre las leyes y regulaciones locales, respecto a
las disposiciones concernientes al uso de casco y manejo de estos
tipos de productos en su zona.
ADVERTENCIA: INSPECCIONE SIEMPRE ESTE PRODUCTO, ANTES
DE CIRCULAR. La inspección y el mantenimiento adecuados de este
producto pueden reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione siempre
este producto antes de circular y efece un mantenimiento
periódico. Reemplace las partes desgastadas o dadas tales como
las ruedas.
Mantenimiento
Debe ser montado por un adulto.
Inspeccionar las ruedas y el estado general del trikeciclo antes
de usarlo.
En circunstancias y condiciones normales, las ruedas y los
rodamientos del trikeciclo no requieren mantenimiento.
Controlar periódicamente que las distintas piezas atornilladas estén
bien apretadas, en especial los ejes de rueda, ya que los tornillos
autobloqueantes y otros accesorios pueden perder su efectividad.
La tuerca de jación de la columna de dirección se puede
reutilizar hasta que el material de nailon no ofrezca más
resistencia al enroscarla a la jación pivotante. Si la tuerca se
puede enroscar a mano más allá del inserto de nailon, sustituirla
por una nueva.
Usar únicamente ruedas de recambio Razor autorizadas.
No efectuar modicaciones que puedan afectar la seguridad.
Limpiar con un trapo húmedo para quitar la suciedad. No usar
alcohol ni limpiadores a base de alcohol o amoníaco, pues
pueden dañar los componentes de plástico.
Si fuera necesario reparar el producto, llévelo a un
técnico especializado.
Garantía Limitada
Esta garantía limitada es la única garantía para el presente
producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
El fabricante garantiza que este producto está exento de defectos
de fabricación por un periodo de 6 meses, a partir de la fecha
de compra. Esta garantía limitada se anulará, cuando en algún
momento el producto se utilice con otros nes que no sean
recreativos o de transporte, se modique de alguna forma o
se alquile.
8
Übersetzung der Originalanleitung
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN bei Betrieb und Wartung.
Eltern/erwachsene Betreuungspersonen – bitte lesen Sie diese
Seite zuerst.
DIE ÜBERWACHUNG DURCH ELTERN ODER ANDERE ERWACHSENE
BETREUUNGSPERSONEN IST UNERLÄSSLICH.
Nicht jedes Produkt ist für Kinder jeden Alters bzw. jeder
Größe geeignet. Daher nden Sie in dieser Produktgruppe
unterschiedliche Altersempfehlungen, welche die Gefahrenarten
und die zu erwartende geistigen und/oder körperlichen Fähigkeiten
eines Kindes im Umgang mit diesen Gefahren berücksichtigen.
Eltern bzw. erwachsene Betreuungspersonen sollten grundsätzlich
einen produkt wählen, der altersgerecht ist und dadurch vermeiden,
dass für ein Produkt noch zu unreife und unerfahrene Kinder durch
den Umgang mit diesem Produkt in Gefahr geraten.
ELTERN UND BEAUFSICHTIGENDE ERWACHSENE MÜSSEN DIESES
PRODUKT INSPIZIEREN UND KINDER IM SICHEREN FAHREN MIT
DEM PRODUKT UNTERWEISEN. Wenn der Benutzer nicht vernünftig
genug ist, diese Warnhinweise zu befolgen, besteht eine erhöhte
Gefahr von Beschädigungen und Verletzungen.
Alters- und Gewichtsbeschränkungen
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Maximales Fahrergewicht: 36 kg (79 lb).
Das Gewicht des Fahrers ist nicht gleichbedeutend damit, ob ein Kind
die geeignete Größe hat oder das Produkt sicher handhaben kann.
Die elterliche Entscheidung, einem Kind das Fahren mit diesem Produkt
zu erlauben, hat auf der Reife, der Geschicklichkeit und der Fähigkeit
des Kindes, Anweisungen zu befolgen, zu beruhen.
FAHREN AUF EIGENE GEFAHR. VERNUNFT WALTEN LASSEN.
WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden:
Das Spielfahrzeug ist nicht mit Bremsen ausgestattet.
Montage nur durch Erwachsene.
Bei kleinen Kindern ist die sorgltige Aufsicht durch Erwachsene
unbedingt erforderlich.
Erlauben Sie Kindern unter drei (3) Jahren nicht, den Aufsitzroller
zu benutzen.
Immer darauf achten, wo das Kind hinhrt.
Immer Schutzausrüstung tragen. Nicht im Straßenverkehr verwenden.
Max. 36 kg (79 lb).
Kinder sollten bei der Benutzung ihres produkt grundsätzlich eine
Schutzausrüstung tragen, das heißt Helm, Ellenbogen-
und Knieschützer.
Beim Fahren mit dem Aufsitzroller immer einen Helm mit
festgezogenem Kinnriemen tragen.
Immer geschlossene Schuhe tragen.
Schlaglöcher, Gullydeckel und plötzliche
Fahrbahnoberächenänderungen sind zu meiden, weil diese zu
Stolperfallen für den Aufsitzrollers werden können.
Vermeiden Sie Straßen und Fahrbahnoberächen, die sehr nass oder
mit Matsch, Eis, Sand, Split, Erde, Laub oder anderen Verunreinigungen
bedeckt sind. Nasse Witterung beeinträchtigt Traktion, Bremsen und Sicht.
Nicht in der Nacht fahren oder bei eingeschränkter Sicht.
Übermäßige Geschwindigkeit beim Bergabfahren vermeiden.
Immer örtliche Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich Verkehr.
Auf Fußgänger achten.
Auf glatten Oberächen benutzen.
Richtlinien zu Fahrverhalten und Gegebenheiten
Die unmittelbare Aufsicht durch einen Erwachsenen ist jederzeit
gefordert. Kleine Kinder benden sich, was ihre Fahrkenntnisse betrit,
noch in der Lernphase und benötigen sorgfältige Betreuung.
Eltern und Betreuer sollten sicherstellen, dass Kinder im Umgang mit
diesem Produkt entsprechend geschult sind.
Aufsitzroller dürfen nur in überwachten Bereichen ohne potenzielle
Verkehrsgefahren und nicht auf öentlichen Straßen benutzt werden.
Erlaube deinem Kind nicht, auf einem Aufsitzroller in Bereichen mit
Fahrzeugverkehr zu fahren. Achte in der Umgebung auf Fußgänger,
Radfahrer, Skateboarder, Rollerfahrer und andere Fahrer. Benutze ihn
in Bereichen, die frei von Gefahren sind, z. B. Pfosten, Hydranten und
geparkte Autos.
Das Kind muss sich immer am Lenker festhalten. Niemals mehr als ein
Kind gleichzeitig auf einem Aufsitzroller fahren lassen. Niemals in der
Nähe von Stufen, abschüssigen Auahrten, Hügeln, Straßen, Gassen
oder Schwimmbädern benutzen.
Nasse Witterung beeinträchtigt Traktion, Bremsen und Sicht.
Niemals in der Nähe von Straßen, Schwimmbecken, Hügeln oder
Stufen verwenden.
Wie bei jedem sich bewegenden Produkt so kann auch das Fahren
dieses Produktes eine gefährliche Aktivität sein und möglicherweise
zu Verletzungen führen, sogar dann wenn es unter Einhaltung
entsprechender Vorsichtsmaßnahmen benutzt wird.
Bei Benutzung des Caster Trike immer Schuhe tragen.
Niemals mehr als eine Person gleichzeitig auf dem Caster Trike
fahren lassen.
Ein Missachten der Produktwarnungen oder fehlende Vorsicht
erhöhen das Verletzungsrisiko!
WARNUNG: ÜBERPRÜFE DIE ÖRTLICHEN GESETZE ZUR NUTZUNG DES
AUFSITZROLLERS. Beachte die örtlichen Gesetze und Vorschriften, um
zu sehen, wo und wie du deinen Aufsitzroller vorschriftsmäßig benutzen
darfst. In vielen Regionen ist das Tragen eines Helms für elektrische
Aufsitzmobile GESETZLICH vorgeschrieben. Informiere dich über die
örtlichen Gesetze und Verordnungen, welche die Helmtragepicht und
den Betrieb von Aufsitzfahrzeugen regeln.
WARNUNG: INSPIZIERE DEN AUFSITZROLLER IMMER VOR DER FAHRT.
Die ordnungsgemäße Inspektion und Wartung des Aufsitzrollers kann
das Verletzungsrisiko verringern. Überprüfen Sie den Aufsitzroller immer
vor Fahrtbeginn und warten ihn regelmäßig. Ersetzen Sie verschlissene
oder beschädigte Teile, wie z. B. Räder.
Wartung
Montage nur durch Erwachsene.
Räder und allgemeinen Zustand des Caster Trike vor dem
Fahren untersuchen.
Unter normalen Umständen und Bedingungen sind Caster Trike Räder
und Lager wartungsfrei.
Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen Sitz
kontrollieren, insbesondere die Radachsen, da die selbstsichernden
Schrauben oder Teile ihre Wirksamkeit verlieren könnten.
Die Fixiermutter der Lenksäule ist solange verwendbar, bis das
Nylonmaterial die Klemmfunktion für das Verschrauben der Mutter
auf den Drehanker verliert. Lässt sich die Mutter von Hand über den
Nyloneinsatz hinaus verdrehen, so muss Ersatz erfolgen.
Nur zugelassene Razor Ersatzräder verwenden.
Keinerlei Modikationen zulässig die die Sicherheit
beeinträchtigen könnten.
Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen. Keinen
Alkohol oder Reiniger auf Alkohol- bzw. Ammoniakbasis verwenden, da
diese die Kunststobestandteile beschädigen könnten.
Im Falle betigter Reparaturen das Produkt zu einer
Fahrradwerkstatt bringen.
Begrenzte Gewährleistung
Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung für
das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende
Gewährleistung.
Der Hersteller garantiert, vom Zeitpunkt des Kaufes an, dass
dieses Produkt für einen Zeitraum von 6 Monaten frei von
Herstellungsmängeln ist. Ein Verlust dieser begrenzten Gewährleistung
ergibt sich falls dieses Produkt jemals zu anderen Zwecken als dem
der Freizeitbeschäftigung oder Transport verwendet wird bzw. durch
jedwede Modikation oder Vermietung.
9
Traduzione delle istruzioni originali
IT
PRECAUZIONI da seguire durante funzionamento
e manutenzione.
I genitori/adulti devono leggere prima questa pagina.
LA SUPERVISIONE E LA RESPONSABILITÀ DEI GENITORI E DEGLI
ADULTI SONO NECESSARIE.
Poiché non tutti i prodotti sono adatti alle varie età o al diverso
peso dei bambini, in questa categoria di prodotti sono indicate
le avvertenze per le diverse età allo scopo di riettere al meglio
la natura dei pericoli e l’abilità auspicabile mentale o sica, o
entrambe, di un bambino di arontare i pericoli. I genitori e gli
adulti preposti alla supervisione, devono scegliere prodotti in
movimento adatti alletà del bambino che guiderà il prodotto
a ruote e assicurarsi anche il bambino abbia l’esperienza e
la maturità necessarie alle caratteristiche di un determinato
prodotto per evitare di mettere a repentaglio la sua incolumità
I GENITORI/GLI ADULTI DEVONO ISPEZIONARE QUESTO
PRODOTTO ED INSEGNARE AI BAMBINI COME GUIDARLO IN
SICUREZZA. Se il guidatore manca di buon senso e non tiene
conto di queste avvertenze, aumenta il rischio di incorrere in
danni o lesioni personali.
Limiti d’età e di Peso
Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni.
Peso massimo del guidatore 36 kg (79 lb).
Il peso del guidatore non indica necessariamente che la statura
del bambino sia adeguata al prodotto e a mantenerne il controllo.
Il consenso dei genitori all’impiego del veicolo da parte dei
bambini dovrebbe basarsi sulla valutazione della loro maturità,
abilità e capacità nel seguire le regole.
GUIDARE IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO E
USANDO IL BUONSENSO.
AVVERTENZE. Consigli per evitare di incorrere in lesioni gravi:
Questo giocattolo non ha freni.
Deve essere assemblato da un adulto.
La supervisione dei bambini da parte di un adulto è importante.
Non consentire la guida della macchinina ai bambini di età
inferiore a tre (3) anni.
Fare sempre attenzione ai luoghi in cui guida il bambino.
Indossare sempre l’equipaggiamento protettivo adatto. Da non
usare nel traco. Peso massimo del guidatore 36 kg (79 lb).
Consigliamo di indossare gli opportuni indumenti protettivi
come casco, gomitiere e ginocchiere..
Consigliamo di indossare sempre un casco alla guida della
macchinina con il sottogola debitamente allacciato.
Indossare sempre scarpe chiuse con rinforzo anteriore.
Evitare dossi irregolari, griglie per il drenaggio e cambiamenti
imprevisti di supercie che potrebbero causare l’arresto
improvviso della macchinina.
Evitare strade e superci coperte di acqua, fango, ghiaccio,
sabbia, ghiaia, sporco, foglie e altri detriti. La pioggia pregiudica
la trazione, la frenata e la visibilità.
Non guidare di notte o in caso di scarsa visibilità.
Evitare la velocità eccessiva associata alle corse in discesa.
Osservare tutte le leggi e i regolamenti relativi al traco locale.
Fare attenzione ai pedoni.
Usare su superci lisce.
Pratiche e Condizioni di Guida Accettabili
È sempre richiesta la supervisione diretta di un adulto. I bambini che
imparano i fondamenti della guida hanno bisogno di essere controllati.
Genitori e familiari dovrebbero assicurarsi che i bambini siano
correttamente istruiti sull’uso di questo prodotto.
Le macchinine devono essere utilizzate solo in ambienti
controllati senza rischi legati al traco e mai su strade pubbliche.
Non permettete ai vostri gli di guidare una macchinina in aree
dove circolano veicoli. Fare attenzione a pedoni, biciclette,
skateboard, monopattini e agli altri guidatori. Utilizzare in aree
dove non sono presenti possibili pericoli come paletti, idranti e
automobili in zone di parcheggio.
I bambini devono mantenere sempre la presa sul manubrio.
Non consentire mai l’utilizzo della macchinina a più bambini
contemporaneamente. Non utilizzare mai in prossimità di scalini,
strade in pendenza, colline, corsie di marcia, vie strette o piscine.
La pioggia pregiudica la trazione, la frenata e la visibilità.
Non utilizzare in prossimità di strade, piscine, pendii o gradini.
Come ogni altro mezzo in movimento, l’utilizzo di questo
prodotto può rivelarsi un’attività pericolosa che potrebbe causare
ferite anche se usato con le dovute precauzioni di sicurezza.
Indossare sempre le scarpe alla guida del triciclo a ruote orientabili.
Non permettere che più di una persona alla volta guidi il triciclo
a ruote orientabili.
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti
di cui sopra aumentano il rischio di lesioni personali serie!
AVVERTENZE: VERIFICARE LE LEGGI LOCALI RELATIVE
ALLUTILIZZO DELLA MACCHININA. Controllare le leggi e normative
locali per vedere dove e come poter usare la macchinina in maniera
legale. In molti Paesi i guidatori di macchinine devono indossare
un casco PER LEGGE. Controllare le leggi e normative locali relative
all’uso obbligatorio del casco e all’utilizzo della macchinina nella
propria area.
AVVERTENZE: ESAMINARE SEMPRE IL LA MACCHININA PRIMA
DELL’UTILIZZO. Un controllo accurato e la corretta manutenzione
della macchinina possono ridurre il rischio di lesioni personali.
Esaminare sempre la macchinina prima dell’utilizzo ed eseguire una
manutenzione periodica. Sostituite le parti usurate o danneggiate
come le ruote.
Manutenzione
Deve essere assemblato da un adulto.
Ispezionare sempre le ruote e le condizioni generali del triciclo a
ruote orientabili prima dell’utilizzo.
In circostanze e condizioni normali, le ruote e i cuscinetti del
triciclo a ruote orientabili non hanno bisogno di manutenzione.
Controllare periodicamente che le varie parti avvitate
siano serrate, in particolare l’asse della ruota perché le viti
autobloccanti o gli altri ssaggi potrebbero allentarsi.
Il dado di ssaggio del piantone dello sterzo è riutilizzabile no a
quando il materiale in nylon consente il corretto funzionamento
dell’ancoraggio dello sterzo. Se il dado può essere inlato a mano
oltre l’elemento in nylon, esso va sostituito.
Utilizzare solo ruote di ricambio autorizzate Razor.
Non possono essere apportate modiche che mettono a rischio
la sicurezza.
Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco. Non
utilizzare alcol, detergenti a base alcolica o ammoniaca poic
potrebbero danneggiare i componenti di plastica.
Se è necessaria una riparazione, portare il prodotto presso un
tecnico specializzato.
Garanzia Limitata
Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto.
Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
Il produttore garantisce che questo prodotto è privo di difetti
di fabbricazione per un periodo di 6 mesi a partire dalla data
d’acquisto. Questa Garanzia Limitata sarà invalidata se il prodotto
è utilizzato per scopi diversi dal divertimento o dal trasporto,
modicato in qualsiasi sua parte o prestato.
10
Vertaling van de originele instructies
NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN tijdens gebruik en onderhoud.
Ouders en volwassen begeleiders moeten eerst deze pagina lezen.
TOEZICHT DOOR OUDERS OF ANDERE VERANTWOORDELIJKE
VOLWASSENEN IS NOODZAKELIJK.
Niet elk product is geschikt voor kinderen van alle leeftijden en
grootte - bij dit soort producten worden aanbevelingen voor
verschillende leeftijden geleverd. Deze zijn bedoeld om de
aard van de gevaren duidelijk te maken, evenals de geestelijk
en/of lichamelijke vaardigheden die een kind moet bezitten
om met deze gevaren om te gaan. Ouders en volwassen
begeleiders moeten een product kiezen dat geschikt is voor
de leeftijd van het kind voor wie het is bestemd en moeten
voorkomen dat kinderen die mogelijk nog te jong of onervaren
zijn om het product te gebruiken zichzelf in gevaar brengen.
OUDERS EN VOLWASSEN BEGELEIDERS MOETEN DIT PRODUCT
INSPECTEREN EN KINDEREN UITLEGGEN HOE ZE ER VEILIG
MEE KUNNEN RIJDEN. Als de bestuurder niet zijn/haar gezond
verstand gebruikt en deze waarschuwingen niet in acht neemt,
is er een grotere kans op beschadigingen en ernstig of zelfs
dodelijk letsel.
Leeftijd en Gewicht
Niet voor kinderen onder 3 jaar.
Maximumgewicht 36 kg (79 lb).
Als een kind aan de gewichtseisen voldoet, wil dat nog niet zeggen
dat het de juiste lengte heeft om het product te kunnen besturen.
Ouders moeten hun beslissing om een kind op dit product te
laten rijden baseren op de leeftijd, de vaardigheden en het
vermogen om regels op te volgen van het kind.
HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT IS DAN OOK VOOR JE EIGEN
RISICO EN GEBRUIK JE GEZOND VERSTAND.
WAARSCHUWING. Zo kun je ernstig letsel voorkomen:
Dit speelgoed heeft geen rem.
Moet in elkaar worden gezet door een volwassene.
Toezicht door een volwassene is belangrijk bij jonge kinderen.
Laat kinderen jonger dan 3 jaar het voertuig niet gebruiken.
Let altijd op in welke richting je kind gaat.
Draag altijd een beschermende uitrusting. Niet in het verkeer
gebruiken. Max. 36 kg (79 lb).
Draag altijd een veiligheidsuitrusting, zoals een helm en knie- en
elleboogbeschermers.
Draag altijd een helm wanneer je op het voertuig rijdt en zorg
ervoor dat de kinband goed vastzit.
Draag altijd schoenen met een dichte neus.
Rijd niet over scherpe hobbels, drainageroosters en plotselinge
wijzigingen van het grondoppervlak; hierdoor kan het voertuig
opeens stoppen.
Vermijd straten en oppervlakken met water, modder, ijs, zand,
gravel, vuil, bladeren en andere rommel. Als het regent, heb je
minder grip, duurt het remmen langer en heb je minder goed zicht.
Rijd niet ‘s nachts of bij slecht zicht.
Beperk je snelheid als je van een heuvel naar beneden rijdt.
Houd je aan alle lokale voorschriften en richtlijnen voor
het verkeer.
Kijk goed om je heen of er voetgangers in de buurt zijn.
Alleen gebruiken op een gladde ondergrond.
Toegestane Manier van Besturen en Omstandigheden voor
Gebruik
Ouders moeten te allen tijde direct toezicht kunnen houden.
Jonge kinderen die de basisvaardigheden voor het rijden onder
de knie proberen te krijgen, moeten nauwlettend in de gaten
worden gehouden.
Ouders of andere verantwoordelijke personen moeten kinderen
goed uitleggen hoe ze het product moeten gebruiken.
De voertuigen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in een
rustige omgeving, zonder mogelijk gevaar van verkeer, en niet op
de openbare weg.
Laat uw kind nooit op het voertuig rijden op plaatsen waar
verkeer rijdt. Controleer de omgeving op voetgangers, etsen,
skateboards, scooters of andere rijders. Alleen gebruiken
op plaatsen zonder gevaarlijke obstakels, zoals palen en
geparkeerde auto’s.
Uw kind moet altijd het stuur vasthouden. Er mag nooit meer dan
één persoon tegelijk op het voertuig rijden. Het voertuig mag
nooit worden gebruikt in de buurt van een trap, hellende oprit,
heuvel, brugdek, steegje of zwembad.
Als het regent, heb je minder grip, duurt het remmen langer en
heb je minder goed zicht.
Niet gebruiken in de buurt van straten, zwembaden, heuvels
of trappen.
Net als bij andere bewegende producten, kan het rijden op dit
product gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken, zelfs als je de juiste
veiligheidsmaatregelen hebt genomen.
Draag altijd schoenen als je de driewieler gaat gebruiken.
Er mag altijd maar één persoon op de driewieler.
Je kunt gewond raken als je de bovenstaande voorschriften
niet volgt of niet voorzichtig te werk gaat!
WAARSCHUWING: CONTROLEER WAAR EN HOE JE HET
VOERTUIG VOLGENS DE WET MAG GEBRUIKEN. Raadpleeg de
lokale voorschriften en richtlijnen om te controleren waar en hoe
je het voertuig mag gebruiken. In veel landen is het bijvoorbeeld
WETTELIJK VERPLICHT om een helm te dragen. Raadpleeg de lokale
voorschriften en richtlijnen om te controleren of je verplicht bent
een helm te dragen en waar en hoe je het voertuig mag gebruiken.
WAARSCHUWING: INSPECTEER HET VOERTUIG ALTIJD
VOORDAT JE GAAT RIJDEN. Als je het voertuig goed inspecteert
en onderhoudt, verklein je de kans op letsel. Controleer altijd je
voertuig voordat je gaat rijden en verzorg hem goed. Vervang
versleten of beschadigde onderdelen, zoals de wieltjes.
Onderhoud
Moet in elkaar worden gezet door een volwassene.
Controleer de wielen en algehele toestand van je driewieler
voordat je gaat rijden.
Onder normale omstandigheden vereisen de wielen en lagers
van de driewieler geen onderhoud.
Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog
stevig vastzitten. Dit is vooral belangrijk bij de wielassen omdat
de zelfborgende bouten of andere bevestigingen na verloop van
tijd los kunnen raken.
De stelschroef van de stuurkolom kan worden hergebruikt totdat
het nylon materiaal geen bescherming meer biedt tegen het
indraaien van de schroef in het scharnierpunt. Als de schroef met
de hand voorbij het nylon inzetstuk kan worden gedraaid, moet
de schroef worden vervangen.
Gebruik alleen goedgekeurde vervangingswielen van de Razor.
Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die gevolgen
kunnen hebben voor de veiligheid.
Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken. Gebruik
geen alcohol of schoonmaakmiddelen met alcohol of ammonia;
hierdoor kunnen de plastic onderdelen worden beschadigd.
Als reparatie nodig is, breng je het product naar een etsenzaak.
Beperkte garantie
Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is
geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie.
De fabrikant geeft vanaf het moment van aankoop zes maanden
garantie op fabricagefouten. Deze beperkte garantie vervalt als het
product voor iets anders wordt gebruikt dan recreatie of transport,
op de een of andere manier wordt aangepast of wordt verhuurd.
11
Tradução das instruções originais
PT
PRECAUÇÕES DE SEGURAA durante a operão e
a manutenção.
Pais/adultos responsáveis leiam primeiro esta página
É NECESSÁRIA A RESPONSABILIDADE E A SUPERVISÃO DOS
PAIS E ADULTOS.
Nem todos os produtos são apropriados para cada idade e
tamanho da criança – nesta categoria de produto encontram-
se recomendações para diferentes idades, que se destinam
a reectir a natureza dos perigos e as capacidades mentais e
físicas, ou ambas, esperadas de uma criança para lidar com os
perigos. Os pais e os adultos responsáveis devem seleccionar
os produtos apropriados para a idade da criança e ter cuidado
para evitar que crianças que possam ser muito imaturas ou
inexperientes para as características do produto se coloquem
em perigo perto dele.
OS PAIS/RESPONSÁVEIS ADULTOS TÊM DE INSPECCIONAR ESTE
PRODUTO E ENSINAR AS CRIANÇAS A ANDAR EM SEGURANÇA.
Se o utilizador não usar o bom senso e desrespeitar estes
avisos, aumenta o risco de danos ou ferimentos.
Limites de Idade e Peso
Não adequado para crianças com menos de 3 anos.
O peso máximo do utilizador é de 36 kg (79 lb).
O peso do utilizador não signica necessariamente que o
tamanho da criaa seja adequado para se adaptar ou manter o
controlo do produto.
A decisão dos pais para permitir que os lhos andem neste
produto deve basear-se na maturidade da criança, na sua
habilidade e capacidade para seguir regras.
USE POR SUA CONTA E RISCO E TENHA BOM SENSO.
AVISO: Para evitar ferimentos graves:
Este brinquedo não tem travão.
Deve ser montado por um adulto.
A supervisão das crianças por um adulto é importante.
Não permita que uma criança com menos de três (3) anos use o
produto sobre rodas.
Preste sempre atenção para onde a criaa se dirige.
Deve ser usado equipamento de protecção. Não utilizar na via
pública. 36 kg (79 lb) máx.
Usar sempre equipamento de protecção, tais como capacete,
joelheiras e cotoveleiras.
Usar sempre capacete quando andar no seu produto sobre rodas
e manter a ta do queixo bem presa com a vela.
Use sempre calçado fechado à frente.
Evitar embates bruscos, grelhas de sargetas, e mudaas bruscas
de pavimento porque o produto sobre rodas pode
parar repentinamente.
Evitar estradas e supercies com água, lama, gelo, areia, gravilha,
folhas e outros detritos. O tempo chuvoso prejudica a tracção, a
travagem e a visibilidade.
Não ande de noite ou quando a visibilidade for reduzida.
Evitar velocidade excessiva associada a descidas acentuadas.
Obeda a todas as normas e leis locais de trânsito, relativas ao
uso de este produto.
Tenha em atenção os peões.
Ande em superfícies lisas.
Condições e Praticas Aceitáveis
É sempre necessária a supervio directa dos pais. As crianças
estão a aprender capacidades básicas para andar en este produto
e necessitam de muita atenção.
Os pais e os responsáveis pelas criaas devem assegurar que estas
estão correctamente instruídas quanto à utilizão deste produto.
Os produtos sobre rodas destinam-se a ser usados somente em
ambientes controlados, livres de potenciais perigos de trânsito e
não em vias públicas.
Não permita que o seu lho ande de produto sobre rodas
em quaisquer áreas onde exista trânsito. Tenha em atenção a
existência de peões, ciclistas, utilizadores de skates, trotinetas ou
outros veículos nas imediações. Utilize em áreas livres de perigos
tais como postes, bocas-de-incêndio e automóveis estacionados.
As criaas devem segurar sempre no guiador. Não permita a
presea de mais do que uma pessoa no produto sobre rodas.
Nunca use próximo de degraus, caminhos de acesso inclinados,
colinas, estradas, vielas ou áreas com piscina.
O tempo chuvoso prejudica a tracção, a travagem e a visibilidade.
Nunca ande próximo de estradas, piscinas, encostas ou degraus.
Como acontece com qualquer outro produto móvel, andar
neste produto pode ser uma actividade perigosa e dar origem
a ferimentos mesmo quando utilizado com as precauções de
segurança adequadas.
Não utilize o caster trike descalço.
O caster trike pode apenas comportar uma pessoa de cada vez.
O desrespeito pelos avisos relativos ao produto, ou pelas
medidas de precaução, aumenta o risco de ferimentos!
AVISO: VERIFIQUE A LEGISLÃO LOCAL REFERENTE À
UTILIZAÇÃO DE PRODUTOS SOBRE RODAS. Consulte as leis e os
regulamentos locais para saber onde e como pode usar o seu
produto sobre rodas legalmente. Em muitas regiões pode ser
OBRIGATÓRIO o uso de capacete. Consulte as leis e os regulamentos
locais no que respeita à legislação que rege a utilização de capacete
e dos produtos sobre rodas na sua área.
AVISO: INSPECCIONE SEMPRE O PRODUTO SOBRE RODAS ANTES
DE ANDAR. Inspeccionar e proceder à manuteão correcta do
seu produto sobre rodas pode reduzir os riscos de ferimentos.
Inspeccione sempre o produto sobre rodas antes de o usar e faça
regularmente a sua manutenção. Substitua as pas gastas ou
danicadas, tais como rodas.
Manutenção
Deve ser montado por um adulto.
Antes de andar inspeccione as rodas e o estado geral do seu
caster trike.
Em circunstâncias e condições normais, as rodas e os rolamentos
do caster trike não requerem manutenção.
Verique regularmente o aperto dos vários componentes com
parafusos, em particular os eixos das rodas uma vez que os
parafusos de auto-aperto ou outros componentes podem perder
a sua ecácia.
A porca de xão da coluna da direão só pode ser reutilizada
enquanto o material de nylon constituir um impedimento ao seu
aperto no eixo de xação. Se ao apertar a porca manualmente,
esta passar o elemento de nylon, substitua-o por um novo.
Utilize apenas rodas de substituição autorizadas pela Razor.
Não podem ser feitas quaisquer modicações que prejudiquem
a segurança.
Limpe a sujidade com um pano húmido. Não utilize álcool,
detergentes à base de álcool ou amoníaco uma vez que podem
danicar os componentes plásticos.
Se for necesrio efectuar reparações, leve o produto a um
técnico qualicado.
Garantia Limitada
Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo
existem outras garantias expressas ou implicitas.
O fabricante garante que este produto está isento de defeitos de
fabrico por um período de 6 meses a contar da data de compra.
Esta Garantia Limitada será anulada se o produto for utilizado
para nalidades que não sejam o lazer ou transporte, se for
modicado de alguma forma ou alugado.
12
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PL
ŚRODKI OSTROŻNCI podczas obsługi i konserwacji.
Rodzice i dorośli opiekunowie powinni zacząć od przeczytania
tej strony.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ I NADZÓR MUSZĄ PRZEJĄĆ NA SIEBIE
RODZICE I OSOBY DOROSŁE.
Nie każdy produkt jest odpowiedni do każdego wieku i
wzrostu dziecka — w tej kategorii znaleźć można różne
zalecenia wiekowe, które odpowiadają naturze zagrożeń i
oczekiwanym zdolnościom mentalnym i zycznym dziecka.
Rodzice i osoby nadzorujące muszą wybrać produkty do
jazdy odpowiednio do wieku dziecka, a także uniemożliwić
narażenie się na niebezpieczeństwo dziecku zbyt
niedojrzałemu lub niedoświadczonemu, byywało produktu
o danej charakterystyce.
RODZICE LUB DOROŚLI OPIEKUNOWIE MUSZĄ SPRAWDZ
TEN PRODUKT I NAUCZYĆ DZIECI BEZPIECZNEJ JAZDY.
Nieprzestrzeganie podczas jazdy zasad zdrowego rozsądku
i tych ostrzeżeń może pocgnąć za sobą uszkodzenia lub
urazy ciała.
Ograniczenia Wieku i Wagi
Nie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Maksymalna waga osoby jeżdżącej to 36 kg (79 lb).
Odpowiednia waga dziecka nie oznacza, że jest ono odpowiednio
dojrzałe, by używać produktu w sposób kontrolowany.
Rodzice mogą pozwolić dziecku na używanie tego produktu w
oparciu o jego wiek, umiejętności i zdolności do przestrzegania zasad.
YWAĆ NA WŁASNE RYZYKO I KORZYSTAĆ ZE
ZDROWEGO ROZSĄDKU.
OSTRZEŻENIE. Aby unikć pownego urazu:
Ta zabawka nie ma hamulca.
Tylko rodzice mogą zmontować produkt.
Ważny jest nadzór osób dorosłych nad małymi dziećmi.
Nie pozwalać dzieciom w wieku ponej trzech (3) lat na
używanie hulajnogi.
Zawsze zwracać uwagę, w jakim kierunku zmierza dziecko.
Naly nosić wyposenie ochronne. Nie naly używać w ruchu
ulicznym. Maks. 36 kg (79 lb).
Zawsze nosić wyposażenie ochronne, takie jak kask, ochronniki
kolan i łokci.
Podczas jazdy na zabawce do jazdy zawsze nosić kask z pewnie
zapiętą sprzączką.
Zawsze nosić buty z zabudowaną częścią palcową.
Unikać dych wybojów, kratek studzienek i nagłych zmian
nawierzchni, gdyż mogą one powodować nagłe zatrzymanie
zabawki do jazdy.
Unikać ulic i powierzchni pokrytych wo, błotem, lodem,
piaskiem, żwirem, pyłem, liśćmi i innymi zabrudzeniami.
Deszczowe warunki zmniejszają przyczepność oraz pogarszają
hamowanie i widoczność.
Nie jdzić nocą ani gdy widoczność jest obniżona.
Nie rozwijać nadmiernej prędkości podczas jazdy z górki.
Przestrzegać miejscowych przepisów i uregulowań.
Uważać na przechodniów.
ywać na gładkich powierzchniach
Prawidłowe Warunki i Sposoby Jazdy Tego Produktu
Bezpośredni nadzór rodziców jest wymagany przez cy czas.
Małe dzieci uczą się podstawowych umiejętnci związanych z
jazdą i wymagają wzmożonej uwagi.
Rodzice bądź opiekuni powinni dopilnować, aby dzieci dokładnie
znały obsługę tego produktu.
Zabawki są przeznaczone do użytku tylko w kontrolowanym
środowisku wolnym od potencjalnego zagrożenia ruchem
drogowym i nie na drogach publicznych.
Nie pozwalać dzieciom na jazdę hulajnogą w miejscach, gdzie
występuje ruch pojazdów. Należy rozglądać się, czy w pobliżu nie
ma pieszych, rowerów, deskorolek, skuterów i innych jeżdżących.
ywać w miejscach wolnych od zagrożeń, takich jak słupki,
hydranty i zaparkowane samochody.
Dziecko musi przez cały czas trzymać kierownicę. Hulajno
nigdy nie może jeździć więcej niż jedno dziecko. Nigdy nie należy
ywać w pobliżu schodów, pochyłych podjazw, górek, dróg,
alejek ani basenów.
Deszczowe warunki zmniejszają przyczepność oraz pogarszają
hamowanie i widoczność.
Nigdy nie używać w pobliżu ulic, basenów, parków lub schow.
Tak jak w przypadku każdego poruszającego się obiektu, jazda na
tym produkcie może być niebezpieczna i może być przyczyną urazu
ciała nawet przy stosowaniu wszystkich środków ostrożności.
Przy korzystaniu z pojazdu trójkołowego zawsze nosić obuwie.
Pojazdem może równocześnie jeździć wyłącznie jedna osoba.
Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących produktu lub
niezachowanie uwagi zwiększa ryzyko urazu!
OSTRZEŻENIE: SPRAWDZIĆ MOŻLIWOŚĆ UŻYWANIA
HULAJNOGI DO JAZDY W MIEJSCOWYCH PRZEPISACH. Sprawdzić
miejscowe przepisy i uregulowania, aby dowiedzieć się, gdzie i
jak można używać zabawki do jazdy. W wielu miejscach osoby
ywające zabawki do jazdy MUSZĄ używać kasku. Sprawdzić
miejscowe przepisy i uregulowania dotyczące używania kasku i
jazdy na hulajnodze.
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE SPRAWDZAĆ STAN HULAJNOGI PRZED
JAZDĄ. Prawidłowa kontrola i konserwacja hulajnogi do jazdy
może zmniejszyć ryzyko urazu cia. Zawsze sprawdzaj hulajno
przed jazdą na nim i regularnie ją konserwuj. Wymienić zyte lub
uszkodzone części, takie jak kółka.
Konserwacja
Tylko rodzice mogą zmontować produkt.
Przed jazdą naly sprawdzić kółka i ogólny stan pojazdu trójkołowego.
W normalnych sytuacjach i warunkach kółka i łożyska pojazdu nie
wymagają konserwacji.
Należy regularnie sprawdzać, czy części są dobrze przykręcone,
zwłaszcza osie kółek, ponieważ śruby samohamowne lub inne
części mogą się poluzow.
Naktka mocowania kolumny sterującej może być używana
ponownie tak długo, jak materiał nylonowy zapewnia
przykręcenie nakrętki do kotwy obrotowej. Jeśli nakrętkę można
przykręcić ręcznie poniżej poziomu wkładki nylonowej, należy
zastąpić ją nową.
ywać tylko certykowanych kółek zamiennych Razor.
Wprowadzanie jakikolwiek modykacji, które mogłyby wpłynąć
na poziom bezpieczeństwa, jest zabronione.
Zabrudzenia usuwać wilgotną szmatką. Nie używać alkoholu,
środków czyszccych na bazie alkoholu ani amoniaku, ponieważ
mogą uszkodzić plastikowe elementy.
Jeśli konieczne są naprawy, oddać trójkołowiec do punktu
napraw rowerów.
Ograniczona gwarancja
Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten produkt.
Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana gwarancja.
Producent gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wad
produkcyjnych przez okres 6 miesięcy od daty zakupu. Ta
Ograniczona gwarancja zostaje unieważniona, gdy produkt
jest używany w sposób inny niż do cew rekreacyjnych lub
transportowych, zostanie zmodykowany lub wypożyczony.
13
HU
BIZTONSÁGI ÓVINZKESEK a használathoz és
karbantartáshoz.
Szülők/felnőtt felügyelők először olvassák el ezt az oldalt.
A SZÜLŐ ÉS FELNŐTT FELELŐSSÉGÉRE ÉS FELÜGYELETÉRE
VAN SZÜKSÉG.
Nem minden termék megfelelő minden korosztálynak vagy
bármilyen méretű gyermeknek – ezen a termékkategórián
belül különböző korosztálynak megfelelő ajánlatok találhatók,
amelyek tükrözni kívánják a veszélyek természetét, valamint a
veszélyeknek kitett gyermektől elvárható szellemi vagy zikai
képességeket, vagy mindkettőt. A szülőknek és felügyelő
felnőtteknek úgy kell kiválasztani a kerekű termékek, hogy
az a gyermek konak megfeleljen, és gondoskodni kell
azoknak a veszélyeknek a megelőzéséről, amelyeknek a
termék tulajdonságaihoz esetleg még nem eléggé érett vagy
gyakorlatlan gyermekek kiteszik magukat.
A SZÜLŐNEK/FELÜGYELŐ FELNŐTTEKNEK ELLENŐRIZNIÜK
KELL A TERKET, ÉS MEG KELL TANÍTANIUK A GYERMEKEKET
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁRA. Ha a haszló nem
ésszerűen használja a terméket és gyelmen kíl hagyja
ezeket a gyelmeztetéseket, akkor megnő az anyagi kár vagy
sérülés kockázata.
Kor- és Súlyhatár
3 éven aluli gyermekeknek nem ajánlott.
Maximális teherrás 36 kg (79 lb).
A gyermek súlya nem feltétlenül jelenti azt, hogy a mérete megfelelő
a terkhez, vagy hogy alkalmassá teszi a termék irányítására.
A szülőnek a gyermek fejlettre, ügyességére és a szabályok
betartásának a képesre kell alapoznia a döntét, hogy
engedi gyermekének használni a terméket.
SAJÁT FELELŐSGEDRE HASZLD ÉS HASZNÁLD A
JÓZAN ESZED.
FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében:
Ennek a játéknak nincs fékje.
Felnőttnek kell összeállítani.
Fontos, hogy a kisgyermekeket felnőtt felügyelje.
Ne engedd használni a járművet három (3) év alatti gyermeknek.
Mindig gyelj oda, hogy hová megy a gyermeked.
Védőfelszerest kell viselni. Közúti forgalomban nem
használható. Maximum 36 kg (79 lb).
Mindig viselj védőfelszerelést, azaz bukósisakot, térd-
és könyökdőket.
A jármű használatakor mindig viselj bukósisakot és csatold be az
állvédő szíjat.
Mindig viselj elől zárt cipőt.
Kerüld a kiálló göröngyöket, lefolyófedeleket és a hirtelen
felületváltozásokat, mivel ezeknél a jármű hirtelen megállhat.
Kerüld a vizes, sáros, jeges, homokos, falevél bototta, szemetes,
kavicsos felületeket és utcákat. Nedves időben romlik a tapadás,
nehezebb mellni és rosszabbak a látási viszonyok.
Ne rollerezz éjszaka vagy amikor rosszak a látási viszonyok.
Kerüld a nagy sebességgel járó leereszkedéseket a lejtőkről.
Tartsd be a közlekedésre és a helyi törnyeket és eírásokat.
Ügyelj a gyalogosokra.
Sima felületeken használd.
A Használat Elfogadható Gyakorlata és Feltételei
Mindenkor közvetlen szülői felügyelet szükséges. A kisgyermekek
a ezen termék használatának alapjait tanulják, és gondos
gyelemre van szükségük.
Szülőknek és gondozóknak kell gondoskodni arról, hogy a gyermekek
megfelelően megismerjék ennek a terméknek a használatát.
A járműveket csak ellerzött, esetleges veszélyekl mentes
környezetben kellene használni, nem pedig a közúton.
Ne engedd, hogy a gyermeked olyan területen használja a
járművet, ahol járműforgalom is van. Figyelj a környezetben lévő
gyalogosokra, kerékpárosokra, gördeszkásokra, rolleresekre és a
többi kerekezőre. Veszélyektől mentes területeken használd, ahol
ldául nincsenek oszlopok, tűzcsap és parkoló auk.
A gyermeknek mindenkor fognia kell a kormányt. Soha ne
engedd egyszerre egynél több gyermeknek használni a járművet.
Soha ne használd lépcső, lejtős kocsibehajtó, domb, orst,
átjáró vagy úszómedence közelében.
Nedves időben romlik a tapadás, nehezebb mellni és
rosszabbak a látási viszonyok.
Soha ne használd utca, úszómedence, domb vagy lépcsők közelében.
Egb mozgásra alkalmas terkhez hasonlóan ezen a terméken
történő rollerezés veszélyes tevékenység lehet, és sérüléshez
vezethet még megfelelő biztonsági óvintézkedések betartásával is.
Mindig viselj cipőt, amikor az elforduló kerekű triciklit használod.
Egyszerre csak egy kerekező használhatja az elforduló kerekű triciklit.
A termékkel kapcsolatos gyelmeztetések gyelmen kívül
hagyása vagy az óvatosság betartásának elmulasztása növeli a
sérülés kockázatát!
FIGYELMEZTETÉS: ELLENŐRIZD A JÁRMŰ HASZNÁLATÁRA
VONATKOZÓ HELYI JOGSZABÁLYOKAT. Ellenőrizd az arra vonatkozó
helyi eírásokat, hogy hol és hogyan használhatod szabályszerűen
a járművedet. Számos helyen a gokartost a TÖRVÉNY kötelezi a
bukósisak használatára. Ellenőrizd a bukósisak használatára és a
jármű működtetésére vonatkozó helyi törvényeket és előírásokat
a környékeden.
FIGYELMEZTETÉS: HASZNÁLAT ELŐTT MINDIG ELLENŐRIZD
A JÁRMŰVET. A jármű megfelelő ellenőrse és karbantartása
csökkentheti a sérülés veslyét. Használat ett mindig ellenőrizd
a járművedet, és rendszeresen tartsd karban. Cseréld ki az elkopott
vagy sérült alkatrészeket, például a kerekeket.
Karbantartás
Felnőttnek kell összeállítani.
Ellenőrizd a triciklid kerekeit és általános állapotát, mielőtt elindulsz.
Rendes körülmények és használati feltételek mellett a tricikli
görgős kerekei és a csapágyak nem igényelnek karbantartást.
Rendszeresen ellerizd, hogy a csavarozott részek szorosan
álljanak, főleg a keréktengelyek, mivel az önfeszítő csavarok vagy
egyéb tartozékok elveszíthetik hatásosságukat.
A kormányoszlop-rögzítőanyát újra lehet használni mindaddig,
amíg a nejlonanyag tovább már nem biztosít akalyt a
csavaranyának a forgóblilincshez való csavarásánál. Ha a
csavaranyát kézzel a nejlonbetéten túl lehet csavarni, cseréld ki
egy új alkatrésszel.
Csak engedélyezett Razor cserekerekeket használj.
Nem lehet a biztonságot veszélyeztető változtatásokat végezni.
A szennyezős eltávotásához töröld le nedves ruhával. Ne
használj alkoholt, alkohol- vagy ammóniaalapú tisztítószereket,
mivel azok károsíthatják a műanyagalkatrészeket.
Ha javítás szükséges, vidd a terméket szakemberhez.
Korlátozott jótállás
Ez a korlátozott jóllás az egyeli garancia erre a terkre.
Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
A gyártó garantálja, hogy a vásárlástól számított 6 hónapon belül
ez a termék gyártási hibákl mentes. Ez a korlátozott jótállás
megszűnik, amennyiben a termék bármikor szabadidősporton
vagy közlekedésen kívül más célra lett használva, bármilyen
formában módosítva lett, vagy bérbeadásra került.
Az eredeti használati utasítás fordítása
14
Перевод оригинальной инструкции
RU
     
. / 
    .
    
 .
       
  –     
   ,  
       
  (   ) , 
 .    
   , 
 ,    ,   ,
      
    .
    
     
.        
    , 
    .
   
Не для детей до 3 лет.
Максимальный вес пользователя – 36 кг (79 lb).
Вес пользователя не означает, что размер ребенка отвечает
требованиям по управлению продукцией
Разрешение родителей кататься на данной продукции должно
основываться на возрасте ребенка, его навыках и способности
соблюдать правила.
     
 .
.    :
Эта игрушка не оснащена тормозом.
Продукцию должен собирать взрослый.
Очень важно, чтобы дети младшего возраста находились под
присмотром взрослых.
Не позволяйте детям младше трех (3) лет использовать изделие
для езды.
Всегда обращайте внимание на то, куда направляется ваш ребенок.
Необходимо надевать защитное оснащение. Не для использования
среди автомобилей. Максимальный вес –
36 кг (79 lb).
Всегда надевайте защитное оснащение – шлем, наколенники и
налокотники.
Всегда надевайте шлем с зафиксированным подбородочным
ремнем во время езды на изделии.
Всегда надевайте обувь, закрывающую пальцы.
Остерегайтесь острых выступов, канализационных люков и других
неровностей, которые могут привести к внезапной остановке
изделия для катания.
Избегайте улиц и поверхностей с водой, грязью, льдом, песком,
гравием, пылью листьями и другими загрязнениями. Сырая погода
влияет на тягу, торможение и видимость.
Не катайтесь ночью или с ограниченным освещением.
Избегайте высокой скорости во время спуска.
Соблюдайте местные законы и правила дорожного движения.
Избегайте пешеходов.
Используйте на ровной поверхности.
    
Необходим непосредственный присмотр родителей. Дети
младшего возраста только все еще овладевают основами катания и
нуждаются в постоянном внимании.
Родители и опекуны должны быть уверены в том, что дети должным
образом проинструктированы об использовании этой продукции.
Изделия для езды должны использоваться только в
контролируемых безопасных условиях, где отсутствует движение
транспорта и пешеходы (не на улицах).
Не разрешайте ребенку кататься на изделии для езды в местах
движения автомобилей. Обращайте внимание на пешеходов,
велосипеды, скейтборды, мотороллеры и другие транспортные
средства. Используйте в местах, где нет таких опасностей, как
столбы, гидранты и припаркованные машины.
Ребенок должен всегда крепко держаться за руль. Никогда
не позволяйте нескольким детям кататься на изделии для езды
одновременно. Не используйте изделие на ступеньках,
наклонных участках дорог, склонах, проезжей части, аллеях или
около бассейнов.
Сырая погода влияет на тягу, торможение и видимость.
Никогда не используйте вблизи улиц, бассейнов, склонов
или ступеней.
Как и с любым другим движущимся предметом, езда на
этой продукции может представлять опасность и может
привести к травмам, даже если пользоваться ею с должными
предосторожностями.
Всегда надевайте обувь при использовании
трехколесного велосипеда.
Нельзя использовать несколькими людьми одновременно.
    
 !
: ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ТРЕБОВАНИЯМИ
МЕСТНЫХ ЗАКОНОВ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ
ДЛЯ ЕЗДЫ. Ознакомьтесь с местными законами и нормами, чтобы
узнать, где и как можно использовать изделие для езды. Во многих
регионах людям, которые используют изделие для езды, ПО ЗАКОНУ
необходимо надевать шлем. Ознакомьтесь с местными законами и
нормами, регулирующими использование шлема и изделия для езды
в вашем регионе.
: ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ДЛЯ ЕЗДЫ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. Должный осмотр и обслуживание
изделия для езды может сократить риск травм. Всегда проверяйте
изделие для езды перед использованием и регулярно выполняйте
обслуживание. Заменяйте изношенные или поврежденные детали,
например, колеса.
 
Продукцию должен собирать взрослый.
Перед поездкой проверьте колеса и общее состояние
трехколесного велосипеда.
При нормальных условиях и обстоятельствах колеса и подшипники
трехколесного велосипеда не нуждаются в обслуживании.
Регулярно проверяйте фиксацию всех закручивающихся деталей,
особенно колесные оси, так как самозатягивающиеся винты или
другие приспособления могут потерять эффективность.
Фиксирующая гайка рулевой колонки используется до тех пор, пока
нейлоновый материал препятствует резьбе гайки и поворотного
анкера. Если гайка имеет резьбу за пределами нейлоновой вставки,
замените ее на новую.
Используйте только утвержденные запасные колеса Razor.
Нельзя вносить изменения, которые могут повлиять
на безопасность.
Для удаления грязи протирайте влажной тканью. Не используйте
спирт, очистители на основе спирта или аммиака, так как они могут
повредить пластиковые детали.
Если необходим ремонт, отнесите продукцию в
квалифицированному специалисту.
 
Эта ограниченная гарантия является единственной гарантией
для продукции. Других явно выраженных или подразумеваемых
гарантий нет.
Производитель гарантирует, что эта продукция не имеет
производственных дефектов на протяжении 6 месяцев с даты
покупки. Эта Ограниченная гарантия аннулируется, если
продукция использовалась не для отдыха или транспортировки,
изменялась каким-либо образом или сдавалась в аренду.
15
Översättning av originalinstruktionerna
SV
SÄKERHETSÅTGÄRDER vid användning och underhåll.
Föräldrar och vuxna övervakare ska läsa den här sidan först.
ANSVAR OCH HANDLEDNING FRÅN FÖRÄLDRAR OCH VUXNA
ÄR NÖDVÄNDIGT.
Eftersom alla produkter inte är lämpliga för alla åldrar eller
storlekar på barn nns olika åldersrekommendationer inom
denna produktkategori som är avsedda att återspegla typerna
av risker och ett barns förväntade mentala eller fysiska
förmåga (eller bådadera) att hantera riskerna. Vuxna som har
ansvaret ska välja ut en produkt som passar barnets ålder
och se till att barn som inte är tillräckligt mogna eller har
tillräckligt med erfarenhet inte utsätter sig för fara.
FÖRÄLDRAR ELLER ÖVERVAKANDE VUXNA MÅSTE
GRANSKA DENNA PRODUKT OCH LÄRA BARNEN ATT ÅKA
SÄKERT. Om föraren inte använder sunt förnuft och inte
bryr sig om dessa varningar nns det ökad risk för skador,
inklusive kroppsskador.
Ålders- och Viktgränser
Ej anpassad för barn under 3 år.
Maximal förarvikt 36 kg (79 lb).
Förarvikt betyder inte nödvändigtvis att ett barn har lämplig storlek
för produkten eller för att behålla kontrollen över produkten.
Beslutet att låta barnet använda denna produkt ska alltid utgå från
det specika barnets mognad, kunskap och förmåga att följa regler.
ANVÄND PÅ EGEN RISK OCH ANVÄND SUNT FÖRNUFT.
VARNING! Så här undviker du allvarliga skador:
Denna produkt har ingen broms.
Ska monteras av en vuxen.
Det är viktigt att en vuxen håller uppsyn över små barn.
Tillåt inte barn under tre år (3) att använda barnfordonet.
Var alltid upprksam på vart ditt barn är på väg.
Använd skyddsutrustning. Ska inte användas i traken. Max.
36 kg (79 lb).
Använd alltid skyddsutrustning såsom hjälm samt knä-
och armgsskydd.
Ha alltid hjälm på dig när du kör ditt barnfordon och se till att
hakremmen är säkert fastspänd.
Använd alltid heltäckande skor.
Undvik skarpa gupp, avloppsgaller och plötsliga ytförändringar
eftersom barnfordonet kan stoppa plötsligt.
Undvik att köra på gator och ytor täckta med vatten, lera,
is, sand, grus, jord, löv eller skräp. Regn försämrar dragkraft,
bromsförmåga och sikt.
Kör inte på natten eller vid dålig sikt.
Kör inte för fort i nedförsbackar.
Följ alla gällande trakregler och lagar.
Se upp för fotgängare.
Använd på jämna ytor.
Godtagbara Körbeteenden och Körförhållanden
Direkt föräldraövervakning kvs alltid. Unga barn håller på att lära
sig grundläggande körfärdigheter och måste övervakas noggrant.
Föräldrar eller den som ansvarar för barnen bör se till att barnen
har fått rätt instruktioner om hur man använder denna produkt.
Barnfordon får endast användas i kontrollerade miljöer utan
potentiella trakfaror och får inte användas på oentliga gator.
t inte ditt barn köra ett barnfordon i områden med
fordonstrak. Se upp för fotgängare, cyklar, skateboardåkare,
sparkcykelåkare och andra förare i omgivningen. Används i
områden utan faror som stolpar, vattenposter och parkerade bilar.
Barnet måste hela tiden hålla stadigt i styret. Låt aldrig mer än
ett barn i taget köra ett barnfordon. Använd aldrig i närheten
av trappor, sluttande uppfarter, backar, vägbanor, gränder eller
simbassängsområden.
Regn försämrar dragkraft, bromsförmåga och sikt.
Använd aldrig denna produkt i närheten av vägar, pooler, backar
eller trappor.
Som vid all användning av produkter som rör sig kan det vara
farligt att använda produkten, och det kan resultera i skada även
om man följer säkerhetsanvisningarna.
Använd alltid skor när du kör trehjulingen.
Endast en förare kan köra trehjulingen åt gången..
Vårdslöshet eller underlåtelse att följa varningarna ökar risken
för skador!
VARNING: KONTROLLERA DE LOKALA LAGARNA FÖR
ANVÄNDNING AV BARNFORDON. Kontrollera lokala lagar och
bestämmelser för att se var och hur du får använda ditt barnfordon.
I många regioner kan det ENLIGT LAG vara obligatoriskt för
användare av barnfordon att använda hjälm. Kontrollera
lokala lagar och bestämmelser beträande lagar som reglerar
användningen av hjälm och körning på barnfordon i ditt område.
VARNING: KONTROLLERA ALLTID BARNFORDONET INNAN
DU ANVÄNDER DET. Korrekt granskning och underhåll av ditt
barnfordon kan minska risken för kroppsskador. Kontrollera alltid
ditt barnfordon innan du använder det och underhåll det med
jämna mellanrum. Byt slitna eller skadade delar, såsom hjul.
Underhåll
Ska monteras av en vuxen.
Inspektera hjulen på trehjulingen och dess allmänna skick innan
du använder den.
Under normala förhållanden är trehjulingens hjul och
kullager underhållsfria.
Kontrollera regelbundet att de olika delarna är fastskruvade
ordentligt, särskilt hjulaxeln, eftersom de självlåsande skruvarna
eller andra fästen kan lossna.
Styrkolumnens xeringsskruv kan återanvändas tills
nylonmaterialet inte längre tillhandahåller ett skydd gentomot
pivåstödet. Om skruven kan fästas för hand förbi nylonintaget,
byt ut delen.
Använd endast de godkända utbyteshjulen Razor.
Ingen ändringar får göras som kan försämra säkerheten.
Torka bort smuts med en fuktig trasa. Använd inte alkohol,
alkohol- eller amoniakbaserade rengöringsmedel, eftersom de
kan skada plastkomponenterna.
Om trehjulingen måste repareras ska du ta den till en
kvalicerad tekniker.
16
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene
NO
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER under bruk og vedlikehold.
Foreldre / voksne forsørgere leser denne siden først.
ANSVAR OG OPPSYN FRA FORELDRE OG VOKSNE
ER NØDVENDIG.
Ikke alle produkter passer alle barn, det avhenger av størrelse
og alder. Her er det gitt forskjellige anbefalinger fordelt etter
aldersgrupper for dette produktet. De beskriver hvilke farer
som kan oppstå, både fysiske og psykiske, og hvordan barnet
kan håndtere dette. Foreldre og voksne som har tilsyn med
brukeren, må velge produkter som passer til alderen på barnet,
samt sørge for at barn som ikke er modne nok eller ikke har nok
erfaring med et produkt, ikke skader seg i nærheten av det.
FORELDRE ELLER VOKSNE MED TILSYNSANSVARET MÅ SETTE
SEG INN I DETTE PRODUKTET OG LÆRE BARNA HVORDAN DE
KAN BRUKE PRODUKTET PÅ EN TRYGG MÅTE. Hvis man ikke
bruker fornuften og overseer disse advarslene, vil risikoen for
skade øke betydelig.
Alders- og Vektsgrenser
Ikke for barn under 3 år.
Maksimum vekt for krer er 36 kg (79 lb).
Kjørerens vekt er ikke ensbetydende med at barnets srrelse er
passende for å holde kontroll over produktet.
En forelders beslutning om å la barnet bruke dette produktet bør
baseres på barnets modenhet, evner og dyktighet.
BRUK ER PÅ EGEN RISIKO. BRUK SUNN FORNUFT.
ADVARSEL! Slik unngår du alvorlige ulykker:
Denne leken har ingen brems.
Må settes sammen av en voksen.
Det er viktig at små barn er under tilsyn av en voksen.
Ikke la barn under tre (3) år bruke kretøyet.
Følg alltid med på hvor barnet ditt drar.
Verneutstyr bør brukes. Må ikke brukes i trakken. Maks.
36 kg (79 lb).
Bruk alltid sikkerhetsutstyr som hjelm, kne- og albuebeskyttere.
Bruk alltid en hjelm når du bruker kretøyet og hold
hakestroppen godt spent.
Bruk alltid foty med lukket tåparti.
Unngå krappe humper, avløpsrister og plutselige endringer i
overate ettersom kjøretøyet plutselig kan stoppe.
Unngå gater og overater med vann, grme, is, sand, grus,
skitt, blader eller andre urenheter. Vått vær svekker trekkraft,
muligheten for å stoppe og sikt.
Ikke bruk produktet om natten eller når sikten er nedsatt.
Unngå å kjøre for raskt i nedoverbakke.
Overhold alle lokale lover og bestemmelser om trakk.
Se opp for fotgjengere.
Brukes på jevne overater.
Akseptable Metoder og Forhold for Kjøring
Direkte foreldreoppsyn er nødvendig til enhver tid. Unge barn lærer
grunnleggende kjøreevner og trenger nøye oppmerksomhet.
Foreldre og omsorgsytere skal sikre at barn blir riktig instruert i
bruken av dette produktet.
Kjørey er kun beregnet til bruk i kontrollerte omgivelser, fritt for
potensielle trakkfarer og ikke i oentlige gater.
Ikke la barnet kre kretøyet i omder med trakk. Sjekk
omgivelser for fotgjengere, sykler, rullebrett, sparkesykler og
andre krere. Bruk i områder uten farer der det er lyktestolper,
brannhydranter og parkerte biler.
Barn må ha et grep på styret til enhver tid. Tillatt aldri at mer enn
ett barn å kre kretøyet om gangen. Bruk aldri i nærheten av
trappetrinn, skrånende innkjørsler, bakker, veibaner, blindgater
eller svømmebasseng.
Vått vær svekker trekkraft, muligheten for å stoppe og sikt.
Bruk aldri produktet i nærheten av veier, bassenger eller trapper.
Som med ethvert annet bevegelig produkt kan også bruk av
dette produktet være en farlig aktivitet, og det kan resultere i
skader selv når alle sikkerhetstiltak for trehjulssykkelen følges.
Bruk alltid sko når du bruker trehjulssykkelen.
Kun én person kan bruke trehjulssykkelen i gangen.
Hvis produktadvarslene ikke følges eller hvis det ikke utvises
forsiktighet, økes risikoen for skader.
ADVARSEL: SJEKK LOKALE LOVER VEDRENDE BRUK AV
KRETØY. Sjekk lokale lover og forskrifter for å se hvor og hvordan
du kan bruke kjøretøyet. I mange områder kan det være nødvendig
at førere av kjøretøy bruker hjelm I HENHOLD TIL LOVEN. Sjekk
lokale lover og forskrifter angående lover som regulerer hjelmbruk
i området ditt.
ADVARSEL: INSPISER ALLTID KJØRETØY FØR KJØRING. Riktig
inspeksjon og vedlikehold av kjøretøyet kan redusere faren for
skade. Inspiser alltid kjøretøyet før bruk, og vedlikehold det
regelmessig. Bytt ut slitte og defekte deler som hjul.
Vedlikehold
Må settes sammen av en voksen.
Kontroller hjul og generell stand før trehjulssykkelen benyttes.
Trinser og lagre på trehjulssykkelen er under vanlige forhold og
ved vanlig bruk vedlikeholdsfrie.
Sjekk regelmessig at de ulike påskrudde delene er godt festet,
spesielt hjulene og hjulakslene, siden selvlåsende skruer eller
andre deler kan bli mindre eektive over tid.
Festemutteren på rattstammen er gjenbrukbar til
nylonmaterialet ikke lenger hindrer mutteren fra å tres
til svingankeret. Dersom mutteren kan håndtres utover
nyloninnsatsen, bør den erstattes med ny del.
Bruk kun godkjente Razor erstatningshjul.
Ikke utr noen form for modikasjoner som kan svekke sikkerheten.
Tørk av produktet med en fuktig klut for å erne skitt. Ikke bruk
alkohol, alkohol- eller ammoniakk-baserte rengjøringsmidler, da
disse kan skade plastdelene.
Hvis reparasjon er nødvendig, bør sykkelen bringes til
et sykkelverksted.
17
Oversættelse af de oprindelige instruktioner
DA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER under betjening og
vedligeholdelse. Forældre/voksne læs først denne side.
DVENDIGHEDEN AF FORÆLDER- OG VOKSENANSVAR OG
SUPERVISION.
Ikke alle produkter er egnede til børn i alle aldre og størrelser -
forskellige aldersanbefalinger ndes i denne produktkategori
og disse er beregnet til at afspejle risici samt forventede
mentale eller fysiske evner, eller begge, som barnet skal have
for at kunne håndtere disse risici. De forældre og voksne, der
holder opsyn, skal vælge produkter, der er egnet til alderen
på det barn, der kører på det, og sørge for, at børn, der ikke er
gamle nok, eller som ikke kender produktet, ikke kommer til
skade med produktet.
FORÆLDRE/OVERVÅGENDE VOKSNE SKAL EFTERSE DETTE
PRODUKT OG LÆRE BØRNENE, HVORDAN MAN KØRER
SIKKERT. Hvis den kørende person ikke bruger sund fornuft
og tager højde for disse advarsler, da er der en øget risiko for
ødelæggelse eller personskade.
Alders- og Vægtbegrænsninger
Uegnet til børn under 3 år.
Maksimum legemsvægt på fører 36 kg (79 lb).
Vægten af den kørende person er ikke nødvendigvis lig med, at
barnets srrelse er passende, til at det kan passe i eller bevare
kontrollen over dette produkt.
En folders beslutning om at lade sit barn køre på dette produkt
bør baseres på barnets modenhed, evner og formåen.
ANVEND PÅ EGEN RISIKO OG ANVEND SUND FORNUFT.
ADVARSEL: Sådan undgår du alvorlige ulykker:
Dette legetøj har ingen bremse.
Skal samles af en voksen.
Små børn bør være under opsyn af en voksen.
Børn under tre (3) år må ikke bruge ride-on’en.
Vær altid opmærksom på, hvad dit barn foretager sig.
Beskyttelsesudstyr bør anvendes. Må ikke anvendes i trakken.
Maks. 36 kg.
r altid beskyttelsesudstyr som hjelm, k- og
albuebeskyttere.
Brug altid hjelm, når du kører på din ride-on, og hold
hagespændet forsvarligt fastspændt.
r altid lukket fodtøj.
Undgå skarpe ujævnheder, drænriste og pludselige ændringer i
overaden, da ride-on’en pludselig kan stoppe.
Undgå gader og overader med vand, mudder, is, sand, grus,
jord, blade eller lignende. Fugtigt vejr svækker trækkraften,
bremsen og sigtbarheden.
Lad være med at køre om natten, eller når sigtbarheden er nedsat.
Undgå høje hastigheder i forbindelse med kørsel ned ad bakke.
Følg alle lokale love og regulativer vedrørende trak og kørsel.
Pas på fodgængere.
Anvend på jævne overader.
Acceptable Kørerutiner og Betingelser
Der kræves altid opsyn af en folder eller voksen. Små børn
lærer grundlæggende køreegenskaber og har behov for ekstra
opmærksomhed.
Forældre og voksne med ansvar for barnet skal sikre at barnet
bliver ordentligt undervist i brugen af dette produkt.
Ride-ons er kun beregnet til brug i kontrollerede miljøer uden
potentielle trakfarer og ikke på oentlige gader.
Lad ikke dit barn køre på en ride-on i omder, hvor der er
biltrak. Hold øje med omgivelserne for fodgængere, cykler,
skateboards, scootere og andre ryttere. Brug den i områder uden
farer, f.eks. pæle, brandhaner og parkerede biler.
Barnet skal hele tiden holde fast i styr. Lad aldrig mere end
ét barn ad gangen køre på en ride-on. Må aldrig anvendes i
nærheden af trapper, skrå opkørsler, bakker, vejbaner, gyder
eller svømmebassiner.
Fugtigt vejr svækker trækkraften, bremsen og sigtbarheden.
Brug aldrig produktet i nærheden af oentlige gader,
swimmingpools, bakker eller trapper.
Som ved brug af alle andre produkter, der bevæger sig, kan
det være farligt at bruge produktet, og det kan resultere i
tilskadekomst, selv om man følger sikkerhedsforanstaltningerne.
Brug altid sko under kørsel med den trehjulet cykel.
Den trehjulet cykel må kun benyttes af en person ad gangen.
Hvis produktadvarslerne ikke følges, eller der ikke udvises
forsigtighed, øger det risikoen for uheld!
ADVARSEL: TJEK DE LOKALE LOVE VEDRØRENDE BRUG AF RIDE-
ON. Tjek lokale love og regler for at se, hvor og hvordan du lovligt
må bruge din ride-on. I mange regioner kan det være lovpligtigt for
ryttere at bære en hjelm. Kontroller de lokale love og bestemmelser
vedrørende love om brug af hjelm og ride-on-brug i dit område.
ADVARSEL: INSPICER ALTID RIDE-ON FØR KØRSEL. Korrekt
inspektion og vedligeholdelse af din ride-on kan reducere risikoen
for skader. Inspicer altid din ride-on, før du kører, og vedligehold
den regelmæssigt. Udskift slidte eller beskadigede dele, f.eks. hjul.
Vedligeholdelse
Skal samles af en voksen.
Kontroller hjulene og den generelle stand af din trehjulet cykel
inden brug.
Under normale omstændigheder kræver den trehjulet cykels hjul
og kuglelejer ingen vedligeholdelse.
Kontroller med jævne mellemrum om de forskellige skruer er
strammede, specielt hjulakslerne fordi de selvstrammende skruer
samt andre stykker tilbehør kan komme løs.
Ratstammens fastgørelsesmøtrik er funktionsdygtig
indtil nylonmaterialet ikke længere yder forhindring af
gevindskæringen på drejeankeret. Hvis møtrikken kan drejes med
hånden udover nylonindsatsen, skal den udskiftes med en ny.
Brug udelukkende originale Razor reservehjul.
Der må ikke foretages nogen ændringer der kan
kompromittere sikkerheden.
Brug en fugtig klud til at erne snavs. Undlad at bruge alkohol
eller ammoniak baserede opløsningsmidler eftersom det kan
beskadige plastikdelene.
Hvis reparation er nødvendig, bedes du kontakte en
fagkyndig mekaniker.
18
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
TURVATOIMET käytön ja huollon aikana.
Vanhempien / aikuisten valvojien pitää lukea tämä sivu ensin.
VANHEMPIEN JA AIKUISTEN VASTUU JA VALVONTA ON TARPEEN.
Jotkin tuotteet eivät sovellu kaikenikäisille tai -kokoisille
lapsille - tälle luokalle on määritetty eri ikäsuosituksia, joiden
tarkoituksena on vastata vaarojen luonnetta ja odotettua
lapsen henkistä ja / tai fyysistä kykyä selviytyä vaaroista.
Vanhempien ja tuotteen käyttöä valvovien aikuisten on
valittava lapsen ikään sopivia tuotteita. Heidän on myös
huolehdittava, että epäkypsät ja kokemattomat lapset eivät
pääse käyttämään tuotetta ja oleskelemaan liian lähellä sitä.
VANHEMMAN TAI VALVOVAN AIKUISEN PITÄÄ TARKASTAA TÄMÄ
TUOTE JA OPETTAA LAPSILLE TURVALLISIA AJOTAPOJA. Jos
käyttäjä ei käytä maalaisjärkeä ja noudata näitä varoituksia,
tämä lisää entisestään vaurioiden ja vammojen riskiä.
Ikä- ja Painorajoitukset
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille.
Käyttäjän enimmäispaino 36 kg.
Käyttäjän paino ei vältmättä tarkoita, että lapsi soveltuu
kooltaan käyttämään tai hallitsemaan tuotetta.
Vanhemman tulisi pohjata päätöksensä siitä, miten lapsi käyttää
tuotetta, lapsen kypsyyteen, taitoon ja kykyyn noudattaa ohjeita.
KÄYTTÄJÄ KÄYTTÄÄ TUOTETTA JÄRKEVÄSTI JA
OMALLA VASTUULLA.
VAROITUS. Huomioi seuraavat kohdat välttyäksesi
vakavilta loukkaantumisilta:
Lelussa ei ole jarruja.
Aikuisen tulee on koottava tuote.
On tärkeää, että aikuinen valvoo pieniä lapsia.
Älä anna alle 3-vuotiaiden lasten käyttää ajoneuvoa.
Kiinnitä aina huomiota siihen, mihin lapsesi on menossa.
Käytetvä suojavarusteita. Ei saa käyttää liikenteessä.
Enimmäiskantavuus 36 kg.
Käytä aina suojavarusteita, kuten kypärää sekä polvi-
ja kyynärsuojuksia.
Käytä aina kypärää, kun ajat ajoneuvolla ja pidä leukahihna
kiinnitettynä oikein.
Käytä ajamisen aikana kenkiä, jotka eivät jätä varpaita paljaaksi.
Vältä jyrkkiä kuoppia, viemäriritilöitä ja äkillisiä pinnanmuutoksia,
koska ajoneuvo voi pyhtyä äkillisesti.
Vältä ajamista kaduilla, vedessä, hiekassa, sorassa, likaisella
alustalla, lehtien seassa tai muun roskaisen pinnan päällä. Kostea
sää heikentää pitoa ja näkyvyyttä ja vaikeuttaa pysähtymistä.
Älä aja öisin tai jos näkyvyys on heikko.
Vältä liian kovaa vauhtia alamäessä.
Noudata paikallisia liikennesääntöjä ja -määräyksiä.
Osoita huomaavaisuutta jalankulkijoita kohtaan.
Käytä tasaisilla pinnoilla.
Hyväksyttävät Ajokäytännöt ja -Olosuhteet
Vanhempien valvontaa vaaditaan aina. Pienet lapset oppivat
ajamisen perustaitoja ja heihin on kiinnitettävä erityistä huomiota.
Vanhempien ja huoltajien pitäisi varmistaa, että lapset ovat
saaneet asianmukaisen opastuksen tämän tuotteen käytössä.
Lasten ajoneuvoja on tarkoitus käyttää vain valvotuissa
ympäristöissä, joissa ei ole liikenteen vaaroja, eikä julkisilla kaduilla.
Älä anna lapsen ajaa ajoneuvolla alueilla, joissa on
ajoneuvoliikennettä. Pidä ympäristöä silmällä jalankulkijoiden,
pyörien, rullalautojen, skootterien ja muiden ajajien varalta.
Käytä alueilla, joissa ei ole vaaroja, kuten pylväi, paloposteja ja
pysäköityjä autoja.
Lapsen on pidettävä ohjaustangosta kiinni koko ajan. Älä koskaan
anna useamman kuin yhden lapsen kerrallaan ajaa ajoneuvoa.
Älä koskaan käytä lähellä portaita, viettäviä ajoväyliä, mäkiä, teitä
tai uima-altaita.
Kostea sää heikentää pitoa ja näkyvyyttä ja vaikeuttaa pysähtymistä.
Älä ikinä käytä tuotetta katujen, uima-altaiden, mäkien tai
portaiden lähettyvillä.
Muiden liikkumiseen tarkoitettujen välineiden tapaan
ajaminen voi olla vaarallista ja johtaa loukkaantumiseen, vaikka
turvamääräyksiä noudatettaisiin.
Käytä aina kenkiä, kun ajat kolmipyörällä.
Vain yksi henkilö saa ajaa kerrallaan kolmipyörällä.
Jos varoituksia ei noudateta ja tuotetta ei käytetä varoen,
loukkaantumisriski kasvaa.
VAROITUS: TARKASTA AJONEUVON KÄYTTÖÖN LIITTYT
PAIKALLISET LAIT. Tarkasta paikalliset lait, jotka liittyvät siihen,
miten ja missä voit käyttää ajoneuvoa laillisesti. Monilla alueilla
ajoneuvon kuljettajien pitää LAIN MUKAAN käyttää kyä.
Tarkasta paikalliset lait ja säännökset, jotka liittyvät kypärän ja
ajoneuvon käyttöön omalla alueellasi.
VAROITUS: TARKASTA LASTEN AJONEUVO AINA ENNEN SEN
KÄYTTÖÄ. Loukkaantumisriskiä voidaan vähentää tarkastamalla
ja ylläpitämällä lasten ajoneuvoa oikein. Tarkasta lasten ajoneuvo
aina ennen käytä ja huolla se säännöllisesti. Vaihda kuluneet tai
vahingoittuneet osat, kuten pyörät.
Kunnossapito
Aikuisen tulee on koottava tuote.
Tarkasta pyöt ja kolmipyörän kunto ennen ajoa.
Kolmipyörän pyörät ja laakerit ovat huoltovapaita
normaaleissa olosuhteissa.
Tarkista säänllisesti, että ruuvattavat osat ovat tiukat, varsinkin
pyöränakselit koska lukitusruuvien tai muiden kiinnikkeiden
tehokkuus voi heiketä.
Ohjauspylvään kiinnitysmutteria voidaan käyttää uudelleen
kunnes nailonmateriaali ei enää estä mutterin kiertymistä
tappiankkuriin. Jos mutteri voidaan kiertää käsin nailonholkin yli,
vaihda se uuteen osaan.
Käytä vain hyväksyttyjä Razor-varaosapyöriä.
Turvallisuutta heikentäviä muutoksia ei voi tehdä.
Poista lika pyyhkimällä kostealla kankaalla. Älä käytä alkoholia,
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa muoviosia.
Jos korjauksia tarvitaan, vie tuote ammattitaitoisen tekniikon luo.
/