PowerHouse II 300

Anker PowerHouse II 300 ユーザーガイド

  • Anker PowerHouse II 300 のユーザーガイドに関するご質問にお答えします。このガイドには、製品の仕様、充電方法、使用方法、安全上の注意事項などが記載されています。バッテリー容量、出力ポートの種類、フラッシュライトやアンビエントライトなどの機能などについて、お気軽にご質問ください。
  • ACポートの最大出力は何ワットですか?
    バッテリー残量が少なくなるとどうなりますか?
    USBポートはプラグアンドプレイに対応していますか?
    フラッシュライトの明るさはどうやって変えますか?
    50Hzと60Hzの周波数を切り替えるにはどうすれば良いですか?
Welcome Guide
PowerHouse II 300
For FAQs and more information, please visit:
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOfficial
@Anker_JP
anker.com/support
Product Number: A1731
External Battery / Portable Charger
51005003433 V02
@anker_official
@anker_jp
0201
At a Glance 外観
1
2
3
5
4
15
14
7
89
11
6
10
12
13
Handle
ハンドル
LCD Screen
液晶画面
Car Socket / DC Output Control Button
シガーソケット / DC出力スイッチ
DC Output Ports
DC出力ポート
Car Socket
シガーソケット
USB-A / USB-C Output Control Button
USB出力スイッチ
USB-A Output Port
USB-Aポート
Power Delivery USB-C Port
PD対応USB-Cポート
DC Input Port
DC入力ポート
AC Output Control Button
AC出力スイッチ
AC Output Port
AC出力ポート
Flashlight Button
フラッシュライトボタン工
Flashlight
フラッシュライト
Ambient Light
アンビエントライト
Ambient Light Button
アンビエントライトボタン
Recharging Your PowerHouse 本製品の充電
0403
Charging Your Device 機器の充電
Press to Start / Stop Charging
押すと充電を開始 / 停止します
1
2
1
2
The USB-A and USB-C ports support plug-and-charge. When a device is connected, the corresponding LED
indicator will light up. When devices are unplugged, the USB-A or USB-C port will automatically turn o.
USB-AおよびUSB-Cポートで機器を接続すると自動的に充電を開始し、対応するLEDインジケーターが
点灯します。 デバイスを取り外すと、自動的にオフになります。
1 When any of the control buttons are turned on, even if no devices are being charged, there will still be a
certain amount of no-load power consumption. Therefore, it’s best to turn o the control buttons after
using to avoid draining power.
いずれかの出力がオンになっている場合は、機器が接続されていない状態でも一定量のバッテリー消
費が継続されます。 そのため、ご使用後は出力をオフにして、バッテリーの放電を防いでください。
2 The max power output of the AC port is 300W. If you use the AC port for devices greater than 300W,
PowerHouse will automatically turn o.
ACポートの最大出力は300Wです。 300Wを越える機器をACポート接続した場合、自動的にオフになり
ます。
3 When PowerHouse has only 1% battery remaining, the Power Level and Percentage of Capacity Left will
flicker to remind you to recharge PowerHouse.
本製品のバッテリー残量が1%以下になると、バッテリー残量 (%) が点滅し、本製品の充電が必要であ
ることを通知します。
0605
Flashlight Mode フラッシュライトモード
Press once to turn on the flashlight.
1回押すと、フラッシュライトが点灯します。
Press once to toggle between low brightness, full brightness, and the SOS mode.
ボタンを押すごとに高照度 / 低照度 / SOSモードを切り替えることができます。
x1 x1 x1
SOS
Ambient Light Mode
アンビエントライトモード
LCD Screen Guide 液晶画面の表示
Current input power
現在の入力
Estimated time left to fully recharge your PowerHouse
本製品が満充電になるまでの推定残り時間
The local current frequency (only shows on the screen when frequency changes)
Press the Car Socket / DC Output Control Button and USB-A / USB-C Output Control Button
simultaneously to switch between 50Hz and 60Hz.
現地の電源周波数 (周波数の切り替え時のみ表示されます)
シガーソケットスイッチとUSB出力スイッチを同時に押すと、50Hzと60Hzを切り替えることができ
ます。
Power level and percentage of capacity left at current output
現在の出力でのバッテリー残量 (%)
Low-temperature alert
This icon shows when PowerHouse exceeds low-temperature limits.
When this icon shows, stop using PowerHouse until the icon disappears.
低温注意
このアイコンは、本製品が動作下限温度を超えた場合に表示されます。
このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。
High-temperature alert
This icon shows when PowerHouse exceeds high-temperature limits.
When this icon shows, stop using PowerHouse until the icon disappears.
高温注意
このアイコンは、本製品が動作上限温度を超えた場合に表示されます。
このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。
Output power
出力
Estimated time remaining before PowerHouse runs out of battery
残りの充電可能時間
0807
Specifications 仕様
Rated Capacity
定格容量 20000mAh 14.4V/288Wh
Weight
重さ 4.19 kg
Size
サイズ 255 × 148 × 139 mm / 10 × 5.8 × 5.5 in
DC Input
DC入力 11-28V 5.5A (65W Max)
USB-C Input
USB-C 入力 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A (60W Max)
USB-C Output
USB-C 出力 5V 3A / 9V 3A /15V 3A / 20V 3A (60W Max)
Car Charger Output
シガーソケット出力 12V 10A (120W Max)
AC Output
AC出力 110V~ 2.72A, 50Hz / 60Hz, 300W
USB-A Output
USB-A出力 5V 7.2A (2.4A Max Per Port)
Operating Temperature
動作温度 32°F-104°F / 0°C-40°C
Ambient Temperature
周辺温度 32°F-104°F / 0°C-40°C
Not permitted on aircraft
飛行機内には持ち込めません。
To preserve battery lifespan, use and recharge at least once every 3 months
バッテリーを長持ちさせるために、少なくとも3ヶ月に1回は充電してご使用ください
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all the instructions before using the product.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
Do not put fingers or hands into the product.
Use of an attachment not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a risk of fire, electric
shock, or injury to persons.
To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when disconnecting the
power pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a damaged output cable.
Do not disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting any instructed servicing.
When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause
explosion.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
Attach output cables to a battery and chassis as indicated below. Never allow the output clamps to touch one another.
1)Instructions shall include step by step directions for the proper use of the booster function detailing the correct steps
to connect and disconnect the booster cables to the battery.
2)Each step shall be a dierent numbered item.
Do not use the product for applications such as data servers or medical equipment where a malfunction in an
emergency could seriously endanger human life or property.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Store product in a cool and dry place.
2. Do not store the product in hot or humid environment.
3. Use of a power supply or charger not recommended or sold by the product manufacturer may result in a risk of fire or
injury to persons.
4. Operating temperature should be between 32° / 0°C to 104° /40°C.
5. Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of fire or injury to persons.
6. If the product is not used for long periods of time, you should charge and discharge once every three months.
7. When charging a device, the product may feel warm, this is a normal operating condition and should not be cause for
concern
8. In normal conditions, the battery performance will decline over several years.
9. Do not dispose of the product in heat or fire.
10. Do not clean the product with harmful chemicals or detergents
11. Misuse, dropping or excessive force may cause product damage.
12. When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of dierent. electrochemical systems separate
from each other.
13. Be aware discharged battery may cause fire or smoke, tape the terminals to insulate them.
1009
安全にご使用いただくために
警告 - 本製品を使用する際には、下記の注意事項をお守りください。
• 事故を防ぐため、お子様の手の届かないところでご使用ください。
• 本製品内に指や手を入れないでください。
• 製造元により販売もしくは推奨されていない製品(充電器など)を使用した場合、火事や怪我につながる恐れが
あります。
• 電源プラグやコードの損傷を防ぐため、電源プラグをコンセントから抜くときは、コードではなくプラグを
持って抜いてください。
• 本製品が破損している場合、使用を中止しカスタマーサポートにお問い合わせください。または、本製品を
分解・改造などはしないでください。
• コードやプラグ、ケーブルが破損した状態で本製品を利用しないでください。
• 本製品を分解しないでください。修理が必要な場合は、カスタマーサポートまでご連絡ください。分解中ま
たは分解後に誤って組み立てる際に火事や怪我につながる恐れがあります。
• 本製品を充電する際は、風通しの良い場所で行ってください。
• 火気や高温にさらさないでください。本製品は、130°Cを超える高温にさらされると爆発を引き起こす恐れが
あります。炎天下の車内、トランク、荷台や直射日光下など、高温になる場所での充電も行わないでくださ
い。
• データサーバや医療機器など、非常時に不具合が起こると人命 / 財産に重大な危険を及ぼしうる用途でのご
使用はお控えください。
本説明書は大切に保管してください。
1. 涼しく乾燥した場所で保管してください。
2. 高温多湿を避けて保管してください。
3. 本製品の動作温度は、約0℃~40℃です。
4. 製品を長期間使用されない場合は、3か月に1度は、放電と充電を行ってください。
5. お使いの機器を充電する際、本体が温かくなる場合がありますが、異常ではありません。
6. 正しくお使いいただいた場合でも、内蔵バッテリーの性能は経年劣化します。
7. 本製品を火気の近くで使用・保管しないでください。また炎天下の車内、トランク、荷台や直射日光下など
高温になる場所で使用、保管しないでください。
8. お手入れの際に、危険性のある化学製品や洗剤などを使用しないでください。
9. 誤使用、落下また過度な衝撃は製品の故障につながる恐れがあります。
10. 本製品の定格出力を超える定格消費電力の製品には利用しないでください。
Notice
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party.
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1-800-988-7973
IC Statement
This device complies with Industry Canada license-ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1731 is in compliance with Directives 2014/35/EU
& 2014/30 /EU & 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://www.anker.com
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HongKong
Customer Service カスタマーサポート
18-month limited warranty*
通常保証18ヶ月 (延長あり)
Lifetime technical support
*
テクニカルサポート
support@anker.com
(US/CA) +1 (800)988 7973
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(日本) 03 4455 7823
(中国) +86 400 0550 036
* EN: Please note that your rights under applicable law governing the sale of consumer goods remain unaected by the
warranties given in this Limited Warranty.
/