ESAB A50 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

ESAB A50は、専門家によるあらゆる溶接作業に最適な機能を備えた、プロ仕様の自動変光溶接ヘルメットです。非常にクリアな視野と、さまざまな溶接作業に簡単に適応できる多彩な機能を提供します。

ESAB A50の主な機能は以下の通りです。

  • 自動変光機能:周囲の明るさに応じて遮光度を自動的に調整します。
  • 広い視野:100 x 60mmの広い視野により、溶接作業中の視認性を確保します。
  • 遅延機能:溶接アークが消灯した後、一定時間遮光状態を維持します。これにより、溶接後の残光による目への負担を軽減します。
  • 感度調整機能:溶接アークの明るさに応じて、ヘルメットの反応速度を調整できます。
  • 遮光度調整機能:溶接作業に合わせて、遮

ESAB A50は、専門家によるあらゆる溶接作業に最適な機能を備えた、プロ仕様の自動変光溶接ヘルメットです。非常にクリアな視野と、さまざまな溶接作業に簡単に適応できる多彩な機能を提供します。

ESAB A50の主な機能は以下の通りです。

  • 自動変光機能:周囲の明るさに応じて遮光度を自動的に調整します。
  • 広い視野:100 x 60mmの広い視野により、溶接作業中の視認性を確保します。
  • 遅延機能:溶接アークが消灯した後、一定時間遮光状態を維持します。これにより、溶接後の残光による目への負担を軽減します。
  • 感度調整機能:溶接アークの明るさに応じて、ヘルメットの反応速度を調整できます。
  • 遮光度調整機能:溶接作業に合わせて、遮
自动变光
焊接头盔
1
专业级质
焊接头盔
安全警告 - 用前须知
警告
使用前请阅读并理解所有说明
自动光焊接头盔设计用在正常焊接条下保护眼睛和面部遭火花、飞溅和有害辐
的伤。自动变光滤镜在弧击出时由亮暗,并在焊接停止恢复原来的亮
自动变光焊接头盔在交付时已装配完好。但使用之前必须根据用户自身情况进行调整。检
查电池表面和触点,必要时清洁干净。验证电池是否处于良好状态,并已正确安装。为您
的应用设置延迟时间、灵敏度和遮光号。
此头盔应保存在干燥、凉爽、黑暗的区域内;如需长时间存放,务必取出电池
警告
此自变光焊接头盔不适于激光焊接。
切勿此头盔与自动变光镜放在热表面
切勿开或篡改自动变光镜。
此自变光焊接头盔不能止严重冲击危
此头不能防爆炸性装置腐蚀性液体。
除非册中说明,切勿修滤镜或头盔。
只能使用本手册中指定的换零件。未经权地修改或使用未授权的替换零将致使保
修无,并会使操作员处遭受人身伤害风险之中
如果电弧击出时此头盔变暗,则应立停止焊接,然后联您的主管或经商。
不得滤镜浸入水中
不得滤网或头盔部件使任何溶剂
只能以下温度下使用:- 5 °C ~ +55 °C (23 °F ~ 131 °F)。
存放度:-20 °C ~ +70 °C (- 4 °F ~ 158 °F)。长时间用,应将头盔放在
燥凉的黑暗区域。
应对镜加以保护,防止接触液体和灰
定期洁滤镜表面;不得使用浓清洁溶液始终用干净的无屑巾使传感器和阳能电池
保持净。
定期换破裂的/痕的/有凹的前盖透镜。
在某情况下,与穿戴者肤接触的材料能导致过敏性反应
ADF 只能内盖透镜合使用。
佩戴标准框架眼镜外的高速粒子护眼具可能传递冲击,而对佩戴者造危害
增韧物滤光镜镜片只能适当的内衬目一起使用
如果片和框架不同时具符号 F B,则放入完整的护眼用中使用。
如果击字母代号前具有母“T”,则该护眼用可用于在极限度条件下提供防高
子保。如果冲击字母代前没有字母“T”,则护眼用具只能于在室温下提供防速粒
子保护。
2
警告
如果用户未能遵循上述警告或操作说明,则可能发生严重的人身伤害。
常见问题与校正方
变光异常
盔帽佩戴不平坦,眼睛到过滤透镜之间的距离不均匀(重新佩戴盔帽,以减小透镜的差异)。
自动变光滤镜不能变暗或闪
1. 前盖透镜变脏或损坏(更换前盖透镜)。
2. 传感器变脏(清洁传感器表面)。
3. 焊接电流过低(调高灵敏度)。
4. 检查电池,验证电池是否处于良好状况并正确安装。此外,检查电池表面和触点,必要
时清洁干净。请参阅第 2 页的“电池安装”部分。
响应较慢
工作度过低(不得在低 -5 °C 23 °F度下使用)。
视力不佳
1. 前盖透镜/内盖透镜和/或滤镜变脏(更换透镜)。
环境线不充足
遮光号未正确设置(重置光号)。
检查否去除前盖透镜上薄膜
焊接头盔滑
盔帽正确调整(重新调盔帽)。
警告
如果上述问题无法校正,用户必须立即停止使用此自动变光焊接头盔。然后联系
经销商。
使用说明
警告!使用头盔进行焊接之前,确保已阅读并理解安全说明。
1
2a
确保电池的正
(+) 端朝
上。
3
3
选项 2:长按外控制箱上的“打磨 (GRIND)”按钮 3 秒也能激数字屏幕(见 2b)。5
秒后幕将自动进入待机式。
电池指示器
ADF 筒由阳能电池 2 CR2450 锂电池供电。 ”符号指电池的当前状态。
电池量用四格符号表示见图 3)。显示 ”符号时,请及时换新电池
选项选中状
选中选项上有一个黄色框。
选择打磨模
选项 1:触摸显屏上的“打磨 (GRIND)”以切至打磨模式( 4-A,再次触摸“
(GRIND)”返回一模式。
选项 2:焊接/割作业完成后,长外部控制箱的“打磨 (GRIND)”按钮 3 秒(见图 2
b自动变光透镜切换至打磨模5 秒后幕将自动进入待机模式再次长按“打磨
(GRIND)”按钮 3 返回一模式。
在打模式下,透镜遮光 4 定遮光( 4-B,灵敏度延迟时间不可调。
磨模下,打磨指示灯将 3 秒闪一下(见 2a)。重新开始/切割作业前,确保
自动光滤镜返回焊/割模式
4
变量遮光控
触摸显示屏上的“遮光 (SHADE)”以设置遮光号(见图 5a-A;再次触摸遮光 (SHADE)”
5-9 9-13 号遮之间切换触摸 ”和 择透镜遮度。参考下述“遮光度
指南表”,为您的焊/割流程选适当的遮光。各模式的遮范围如下
切割模式 5 ~ 9 光(见图 5a-B
5a
2b
4
焊接模式 9 ~ 13 号遮光(见图 5b-C
5b
打磨模式 4 遮光见图 4
灵敏度控制
触摸示屏上的“灵敏度 (SENSI.)”以设灵敏度(见图 6-A),触摸 ”和 以增
强或弱透镜对不同焊接艺电弧光的灵度。灵敏度设 5-10 是日使用的普设置
各模的灵敏度范围如下
焊接模式(5 ~ 9 遮光/切割模式(9 ~ 13 号遮光) 灵敏度 0 ~ 10(见图 6
6
打磨模式 灵敏度调整
获得最佳性能的简规则:建议一开始将灵敏度设置为最高,后逐渐减小,直至滤镜仅对
焊弧响应,而不对境光照条件作出反应(直射太阳光、强人照明、附近焊工击出的焊弧
等)。
延迟控制
触摸显示屏上的“延迟 (DELAY)”设置延时间(见 7-A),触摸 ”以调整
焊接或切割后透镜换至清晰状态的时间。各模式的延迟范围下:
焊接模式(5 ~ 9 号遮光)/割模式9 ~ 13 号遮光) 延迟 0 ~ 10(见图 7
7
打磨模式 延迟调整
延迟对于消除较高流应用中明亮的后光尤其有效。在这些应中,熔池在焊接后仍然保持
瞬间明亮。使用“透镜延迟控制 (Lens Delay Control)”按钮,在 0 100.1 1.0 秒)
之间调整延迟。焊停止时,观察窗将自动从暗转亮,但预设延迟将补偿工件上明亮的残
光。延迟时
5
/应可设置在 0 级到 10 之间。建议点焊应用使用较短的延迟,高电流应用使用较
延迟。长延迟还可于低电流 TIG 焊,以及 TIG/MIG/MAG 冲。
内存设置
此自动变光滤镜可预设参数保存为内存设置。用户可在需要随时调用设定内存。系统最
多可存储 8 参数。以 1 为例,详细步骤如下
1 :触摸显屏上的“内存 (MEMORY)”,通过触摸 ”和 设定为1”(见
8a-A)。
2 步:通过 和“ ”设置遮号、灵敏度和延迟
3 :完成所设置后,触摸“设置 (SET)”行保存(见图 8b-A),内存 (MEMO
RY)”后的1”(见 8b-B)将会闪烁,这意味着系统已保存刚才设置的参数,并将此
参数组命名为“1”。
4 步:内存 2 至内存 8 可按同样的方法设置。用户可 首先触摸“内存 (MEMORY)”
然后通过 ”和 ”选择特定参数组,以调用内存设置
8a
8b
调整头盔的切合
可以旋转头带背后旋钮调整头带外周长的大小。(见图 9
中的调整“Y”)。在佩戴盔时可以完成项调整,并可
定正确的张紧度,使头盔牢牢固定在头上,但不会太紧。
如果头带套在头上松或太紧,可以调整经过头顶的带子
为此,请将锁销从带上的孔中推出,以松开头带端部。
据需要调整头带的个部分,以达到较大或较小的宽度,
后推动锁销,使之穿过最近的孔。(见 9 中的调整
“W)。
9
前后头带将根据头自动调整,软垫完美适合前额和头后部,而更加舒适(见图 10a)。
佩戴时提起和放下盔数次,以测试头带的切合度。如果在倾时头带会移动,则应重新调
整,直至其能够保稳定
头顶
6
调整头盔和面部之间的距离
1 :按住两的锁扣(见图 10b,此扣可来回滑动
2 :松开锁,并使之卡入槽内。请确保透镜到双眼的距离等,以避免暗度不
匀。
调整视角位
倾斜调整位于头盔侧。松开盔帽右侧的张紧旋钮,然后前后整操纵杆至适当的位置。重
新拧紧盔帽右侧的紧旋钮(见图 10c)。
10c
10b
10a
7
认证与管控标签
SENTINELA50 焊接滤光镜由以下公告机构进行了护眼测试:DIN CERTCO Gesellschaft r Konformitsbewertung mbH
(地址:Alboinstr.56D-12103 Berlin,公告机 0196,该机构在欧洲委员会、德国工作部和省中心局的管控下,
提供核准和持续质量系统。
罩壳和自动变光滤镜获得相应标记。眼部与面部防护等级依据 EN379EN175EN166
因此,我们获许使用以下标记
欧洲共同体标记
表明产品满足 89/686/EWG 指令的要
EN 175
地址
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitsbewertung mbH
Alboinstr.56,
D-12103 Berlin
ADF 记说明:
4/5-9/9-13 TM 1/1/1/2/379
4 - 度状态比例尺
5-9 - 亮暗度状态比例尺
9-13 - 暗暗度状态比例尺
TM - 造商标识
1 - 学等级
1 - 度等级扩散
1 - 光率等级变化
2 - 光率角度依赖等级
379 - 标准
维护
更换前盖透
如果前盖透镜损坏请予以更换。按下外部打磨控制侧的半圆按钮(见 11a),小心
取出前盖透镜。更新的前盖透镜时,确保先从没有打磨按钮一侧安装(见 11b),然
后再将透镜卡入按侧。
更换内盖透
如果内盖透镜损坏,请予以更换。将手指甲放入滤筒观察窗下方的凹处,然后向上弯曲透镜,
直至使其与滤筒观窗的边缘脱离
更换自动变光滤
向上按动 ADF 侧的扣,然后可将 ADF 壳中取出(见 12a)。安装新 ADF ,将
ADF 放入罩壳中,然后按下锁扣锁。(见 12b)。
清洁
用软布擦拭头盔。期清洁滤筒表面。切勿使用浓清洁溶液。使用甲基化酒精和干净的布清
洁传感器和太阳能池,然后用无绒布擦干
8
技术规范
光学等级:
1 / 1 / 1 / 2
观察区:
100 x 60 mm (3.94" x 2.36")
电弧传感器
4
亮度状态:
DIN 4
打磨状态:
DIN 4
切割模式:
5 9 号遮光度
焊接模式:
9 13 号遮光度
遮光控制:
内部,可变遮光度数字触摸控制
电源开/关:
自动开/
灵敏度控制
,数字摸控制
UV/IR 保护:
始终保持最 DIN13 的遮光度
电源:
太阳能电池。可更电池
2 CR2450 锂电池
切换时间:
1/25000 秒,从亮到暗
氧气焊
氧气切割
打磨:
延迟(从暗到亮)
0.1 ~ 1.0 ,数字触摸控
低电流 TIG 定值
2 安培 (DC);≥ 2 安培 (AC)
工作温度:
-5 °C ~ +55 °C (23 °F ~ 131 °F)
存放温度:
-20 °C ~ +70 °C (- 4 °F ~ 158 °F)
头盔材料:
高抗冲尼龙
应用范围:
粘结焊 (SMAW)TIG DC&ACTIG 脉冲 DCTIG 脉冲
ACMIG/MAG/CO2MIG/MAG 脉冲;等离子电弧切割
(PAC);等离子电弧焊接 (PAW)吹气碳电弧切 (CA
C-A);气焊 (OFW);氧气切割 (OC);打磨
认证:
DINplusCEEN175EN 379EN166ANSI Z87.1
CSA Z94.3AS/NZS 1338.1
11a
11b
12a
12b
9
遮光度指南表
遮光号指南
操作
焊条尺寸 1/32 in. (mm)
电弧电流 (A)
最小保护遮光
建议
(1)
遮光号(舒
适)
保护式电弧
小于 3 (2.5)
3-5 (2.54)
5-8 (4-6.4)
大于 8 (6.4)
小于 60
60-160
160-250
250-550
7
8
10
11
10
12
14
熔化极气体保护焊
药芯焊丝电弧焊
小于 60
60-160
160-250
250-500
7
10
10
10
11
12
14
气体保护钨极电弧
小于 50
50-150
150-500
8
8
10
10
12
14
吹气碳
电弧切割
(轻型)
(重型)
小于 500
500-1000
10
11
12
14
等离子电弧
小于 20
20-100
100-400
400-800
6
8
10
11
6 8
10
12
14
等离子电弧切割
(轻型)
(2)
(中型)
(2)
(重型)
(2)
小于 300
300-400
400-800
8
9
10
8
12
14
焊炬硬焊
3 4
火焰钎焊
2
碳弧焊
14
金属板厚度
in.
mm
气焊
轻型
中型
重型
小于 1/8
1/8 1/2
大于 1/2
小于 3.2
3.2 12.7
大于 12.7
4 5
5 6
6 8
氧气切割
轻型
中型
重型
小于 1
1 6
大于 6
小于 25
25 150
大于 150
3 4
4 5
5 6
1)根据经验,应先用较暗的遮光度,然后再稍微调亮,以足够观察焊接区又不至低于最低要求为准。进行氧气焊或切割时,喷灯会产生高亮黄光,
此时最好使用能吸收(光谱)操作产生的黄光或纳线可见光的过滤透镜。
2)这些值适用于实际电弧清晰可见的情况。经验表明,电弧被工件隐藏说明使用的滤镜可能较亮。
数据来自 ANSI Z49.1-2005
10
零件清单与装配图
零件清单
零件
描述
零件号
1
透明前盖透镜
0700 000 802
1
琥珀色前盖透镜
0700 000 803
2
Sentinel 盔壳体
0700 000 804
3
自动变光滤镜(包含 2 CR2450 锂电池)
0700 000 806
4
2 CR2450 锂电池
0700 000 807
5
内盖透镜 (100 x 64mm)
0700 000 808
6
盔帽组件(含防汗带)
0700 000 809
7
前部防汗带
0700 000 810
8
盔帽
0700 000 811
9
后部防汗带
0700 000 812
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenburg
瑞典
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB A50 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

ESAB A50は、専門家によるあらゆる溶接作業に最適な機能を備えた、プロ仕様の自動変光溶接ヘルメットです。非常にクリアな視野と、さまざまな溶接作業に簡単に適応できる多彩な機能を提供します。

ESAB A50の主な機能は以下の通りです。

  • 自動変光機能:周囲の明るさに応じて遮光度を自動的に調整します。
  • 広い視野:100 x 60mmの広い視野により、溶接作業中の視認性を確保します。
  • 遅延機能:溶接アークが消灯した後、一定時間遮光状態を維持します。これにより、溶接後の残光による目への負担を軽減します。
  • 感度調整機能:溶接アークの明るさに応じて、ヘルメットの反応速度を調整できます。
  • 遮光度調整機能:溶接作業に合わせて、遮