Sony ACC-PFW1 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
4-478-849-02(1)
Accessory Kit
Kit daccessoires
Комплект принадлежностей
/Operating instructions/Mode d’emploi/Manual
de instrucciones/Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/Инструкция по
эксплуатации/
/ / /
ACC-PFW1
©2013 Sony Corporation Printed in China
ACC-PFW1
NP-FW50
PCK-LS1EM
MC VF-K405MP
NP-FW50

BC-VW1
10 30
2 3
JBRC
http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html
PCK-LS1EM
MC VF-K405MP
MC 40.5 mm
*
NP-FW50
DC 8.4 V DC 7.2 V
7.7 Wh 1080 mAh 7.3 Wh 1020
mAh
0 + 40
31.8 mm 18.5 mm 45.0 mm
57 g
PCK-LS1EM
76 mm 44 mm /
MC VF-K405MP
42 mm
5.5 mm
8.5 g
The ACC-PFW1 comes with the following accessories:
Rechargeable Battery Pack (NP-FW50)
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
MC Protector (VF-K405MP)
Set of printed documentation
Rechargeable Battery Pack
(NP-FW50)
For details, refer to the operating instructions supplied with
the rechargeable battery pack.
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
Attaching the LCD Protect Sheet
(See illustration .)
How to Use
Wipe any dirt or dust from the LCD screen, and attach the
LCD protect sheet carefully so that there are no bubbles.
Re-attach the LCD protect sheet if there are bubbles between
the LCD screen and the LCD protect sheet.
Small bubbles may disappear themselves if you just leave the
LCD protect sheet on overnight.
Notes
Do not rub the LCD screen with anything hard when
attaching the LCD protect sheet to avoid damaging the LCD
screen.
When removing the LCD protect sheet, we recommend that
you remove it slowly using adhesive tape.
The LCD protect sheet does not protect the LCD screen
from excess external pressure.
The LCD protect sheet is covered with a layer of removable
film to help it resist scratches or fogging.
Even if the removable film is damaged, the LCD protect
sheet remains unaffected.
MC Protector (VF-K405MP)
Features
The protector is multi coated (MC) on both sides to reduce
excess light or reflection. (40.5 mm diameter)
It protects the camera lens from dirt or dust.
Attaching the Protector (See illustration .)
Attach and tighten the protector onto the screw threads of the
camera lens.
* The camera you attach the protector to does not have to be
the one illustrated here.
Notes
To prevent smears or fingerprints, etc., from appearing in
your photos, be sure to wipe off the surface of the protector
before attaching it to the camera.
If you attach both a filter and a protector to a lens, the screen
may darken around the edges. Should this occur, adjust the
focus until the effect disappears.
Cleaning and Handling
Brush dust off the surface of the lens with a blower brush or
soft brush. Wipe off fingerprints or other smears with a soft
cloth slightly moistened with a mild detergent solution.
Specications
Rechargeable Battery Pack (NP-FW50)
Maximum output voltage: DC 8.4 V / Nominal output voltage:
DC 7.2 V / Capacity (typ.): 7.7 Wh (1,080 mAh) / Capacity
(min.): 7.3 Wh (1,020 mAh) / Operating temperature: 0 °C to
40 °C (32 °F to 104 °F) / Dimensions (Approx.): 31.8 mm ×
18.5 mm × 45.0 mm (w/h/d) (1 5/16 in. × 3/4 in. × 1 13/16 in.)
/ Mass: Approx. 57 g (2.1 oz)
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
Dimensions (Approx.): 76 mm × 44 mm (w/h)
(3 in. × 1 3/4 in.)
MC Protector (VF-K405MP)
Maximum diameter: Approx. ø 42 mm (1 21/32 in.)
Total length: Approx. 5.5 mm (7/32 in.)
Mass: Approx. 8.5 g (0.3 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
LACC-PFW1 est livré avec les accessoires suivants :
Batterie rechargeable (NP-FW50)
File de protection pour écran LCD (PCK-LS1EM)
Protecteur MC (VF-K405MP)
Jeu de documents imprimés
Batterie rechargeable (NP-FW50)
Pour le détail, reportez-vous au mode demploi fourni avec la
batterie rechargeable.
Film de protection pour LCD
(PCK-LS1EM)
Fixation du film de protection pour LCD
(Voir l’illustration .)
Comment utiliser le film
Essuyez dabord lécran LCD pour enlever la saleté ou la
poussière, puis fixez le film de protection pour LCD avec
précaution de sorte qu’il ne reste pas de bulles dessous.
Refixez le film de protection pour LCD s’il y a des bulles
entre lécran LCD et le film de protection pour LCD.
Les petites bulles peuvent disparaître delles-mêmes si vous
laissez le film de protection pour LCD en place pendant une
nuit.
Remarques
Ne frottez pas lécran LCD avec un objet dur lorsque
vous fixez le film de protection pour LCD afin de ne pas
endommager lécran LCD.
Lorsque vous enlevez le film de protection pour LCD, il est
conseillé de procéder lentement à laide d’un morceau de
ruban adhésif.
Le film de protection pour LCD ne protège pas l’écran LCD
contre les pressions externes excessives.
Le film de protection pour LCD est recouvert dune couche
de film amovible qui le rend plus résistant aux rayures et
moins sujet à la buée.
Le film de protection pour LCD reste intact même si le film
amovible est endommagé.
Protecteur MC (VF-K405MP)
Caractéristiques
Le protecteur est de type multicouches (MC) sur ses deux faces
pour réduire l’excès de lumière ou de réflexion. (diamètre 40,5
mm)
Il protège lobjectif de l’appareil photo de la saleté ou de la
poussière.
Fixation du protecteur (Voir l’illustration .)
Vissez le protecteur sur le filetage de l’objectif de l’appareil
photo et serrez-le.
* Lappareil photo sur lequel le protecteur est fixé peut être
différent de celui montré sur l’illustration.
Remarques
Pour éviter que les saletés, traces de doigts, etc.
napparaissent sur vos photos, essuyez la surface du
protecteur avant de le fixer sur lappareil photo.
Si vous rattachez un filtre et un protecteur sur un objectif, les
bords de lécran peuvent devenir sombres. Dans ce cas, faites
la mise au point jusquà ce que l’effet disparaisse.
Nettoyage et maniement
Enlevez la poussière de la surface de l’objectif avec une brosse
soufflante ou une brosse douce. Essuyez les traces de doigts ou
autres saletés avec un chiffon doux, imprégné d’une solution
détergente légère.
Spécications
Batterie rechargeable (NP-FW50)
Tension de sortie maximale : 8,4 V CC / Tension de sortie
nominale : 7,2 V CC / Capacité (typ.) : 7,7 Wh (1 080 mAh)
/ Capacité (min.) : 7,3 Wh (1 020 mAh) / Température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) / Dimensions
(Environ) : 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (l/h/p)
(1 5/16 po. × 3/4 po. × 1 13/16 po.) / Poids : Environ 57 g (2,1
oz)
Film de protection pour LCD (PCK-LS1EM)
Dimensions (environ) : 76 mm × 44 mm (l/h) (3 po. × 1 3/4
po.)
Protecteur MC (VF-K405MP)
Diamètre maximal : Environ ø 42 mm (1 21/32 po.)
Longueur totale : Environ 5,5 mm (7/32 po.)
Poids : Environ 8,5 g (0,3 oz)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
El ACC-PFW1 viene con los accesorios siguientes:
Batería recargable (NP-FW50)
Hoja protectora del LCD (PCK-LS1EM)
Protector MC (VF-K405MP)
Juego de documentación impresa
Batería recargable (NP-FW50)
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la batería recargable.
Hoja protectora del LCD
(PCK-LS1EM)
Fijación de la hoja protectora del LCD
(Consulte la ilustración .)
Forma de utilización
Limpie la suciedad o el polvo de la pantalla LCD, y fije
cuidadosamente la hoja protectora del LCD de forma que no
queden burbujas.
Vuelva a pegar la hoja protectora del LCD si hay burbujas
entre la pantalla LCD y la hoja protectora del LCD.
Las burbujas pequeñas pueden desaparecer por sí mismas si
deja la hoja protectora del LCD colocada durante una noche.
Notas
No frote la pantalla LCD con nada duro cuando fije la hoja
protectora del LCD para evitar dañar la pantalla LCD.
Cuando despegue la hoja protectora del LCD,
recomendamos que lo haga lentamente utilizando cinta
adhesiva.
La hoja protectora del LCD no protege la pantalla LCD
contra presión externa excesiva.
La hoja protectora del LCD está cubierta con una capa de
película desprendible para ayudar a resistir arañazos o
nebulización.
Aunque la película desprendible se dañe, la hoja protectora
del LCD no se verá afectada.
Protector MC (VF-K405MP)
Características
El protector tiene un revestimiento múltiple (MC) en ambos
lados para reducir el exceso de luz o la reflexión. (diámetro de
40,5 mm)
Protege el objetivo de la cámara contra la suciedad o el polvo.
Fijación del protector
(Consulte la ilustración .)
Monte y apriete el protector en las roscas del objetivo de la
cámara.
* La cámara en la que monte el protector no tiene por qué ser
la mostrada aquí en la ilustración.
Notas
Para evitar que manchas o huellas dactilares, etc., en sus
fotos, cerciórese de limpiar la superficie del protector antes
de montarlo en la cámara.
Si monta el filtro y el protector en un objetivo, la pantalla
puede oscurecerse alrededor de los bordes. Cuando ocurra
esto, ajuste el enfoque hasta que desaparezca el efecto.
Limpieza y manejo
Cepille el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo
soplador o un cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u
otras manchas con un paño suave ligeramente humedecido en
una solución poco concentrada de detergente.
Especicaciones
Batería recargable (NP-FW50)
Tensión de salida máxima: cc 8,4 V / Tensión de salida
nominal: cc 7,2 V / Capacidad (típica): 7,7 Wh (1 080 mAh)
/ Capacidad (mínima): 7,3 Wh (1 020 mAh) / Temperatura
de funcionamiento: de 0 a 40 °C / Dimensiones (Aprox.): 31,8
mm × 18,5 mm × 45,0 mm (an/al/prf) / Peso: Aprox. 57 g
Hoja protectora del LCD (PCK-LS1EM)
Dimensiones (Aprox.): 76 mm × 44 mm (an/al)
Protector MC (VF-K405MP)
Diámetro máximo: Aprox. ø 42 mm
Longitud total: Aprox. 5,5 mm
Peso: Aprox. 8,5 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
es marca comercial de Sony Corporation.
Der ACC-PFW1 wird mit den folgenden Zubehörteilen
geliefert:
Akkupack (NP-FW50)
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
MC-Schutz (VF-K405MP)
Anleitungen
Akkupack (NP-FW50)
Einzelheiten schlagen Sie bitte in der mit dem Akkupack
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
Anbringen der LCD-Schutzfolie
(Siehe Abbildung .)
Richtige Verwendung
Wischen Sie jeglichen Staub oder Schmutz vom LCD-
Bildschirm und bringen Sie die LCD-Schutzfolie sorgfältig
an, so dass keine Blasen auftreten.
Bringen Sie die LCD-Schutzfolie erneut an, falls sich Blasen
zwischen dem LCD-Bildschirm und der LCD-Schutzfolie
befinden.
Kleine Blasen können von alleine verschwinden, wenn Sie
einfach die LCD-Schutzfolie über Nacht angebracht lassen.
Hinweise
Reiben Sie den LCD-Bildschirm beim Anbringen der LCD-
Schutzfolie nicht mit harten Materialien, um Schäden am
LCD-Bildschirm zu vermeiden.
Beim Entfernen der LCD-Schutzfolie empfehlen wir, dass
Sie diese langsam mit Hilfe von Klebeband abziehen.
Die LCD-Schutzfolie schützt den LCD-Bildschirm nicht vor
zu starkem externem Druck.
Die LCD-Schutzfolie ist mit einer abnehmbaren
Folienschicht versehen, die sie vor Kratzern und Beschlagen
schützt.
Auch wenn die abnehmbare Folienschicht beschädigt ist, ist
die LCD-Schutzfolie nicht beeinträchtigt.
MC-Schutz (VF-K405MP)
Merkmale und Funktionen
Der Protektor ist auf beiden Seiten mehrfachbeschichtet (MC),
um überschüssiges Licht oder Reflexion zu verringern. (40,5
mm Durchmesser)
Er schützt das Kameraobjektiv vor Schmutz und Staub.
Anbringen des Protektors
(Siehe Abbildung .)
Bringen Sie den Protektor an den Schraubgewinden des
Kameraobjektivs an und ziehen Sie ihn fest.
* Die Kamera, an der Sie den Protektor anbringen, ist
möglicherweise hier nicht abgebildet.
Hinweise
Um zu verhindern, dass Schlieren oder Fingerabdrücke
usw. auf Ihren Fotos erscheinen, wischen Sie immer die
Oberfläche des Protektors ab, bevor Sie ihn an der Kamera
anbringen.
Wenn Sie sowohl einen Filter als auch einen Protektor an
einem Objektiv anbringen, kann der Bildschirm an den
Rändern verdunkelt wirken. Sollte dies auftreten, stellen Sie
den Fokus ein, bis der Effekt verschwindet.
Reinigen und Umgang
Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem
sonstigen weichen Pinsel von der Oberfläche des
Objektivs. Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder
Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.
Technische Daten
Akkpack (NP-FW50)
Max. Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichspannung / Nenn-
Ausgangsspannung: 7,2 V Gleichspannung / Kapazität
(typisch): 7,7 Wh (1.080 mAh) / Kapazität (minimal): 7,3
Wh (1.020 mAh) / Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C /
Abmessungen (Ca.): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (B/H/T)
/ Gewicht: Ca. 57 g
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
Abmessungen (ca.): 76 mm × 44 mm (B/H)
MC-Schutz (VF-K405MP)
Max. Durchmesser: Ca. ø 42 mm
Gesamtlänge: Ca. 5,5 mm
Gewicht: Ca. 8,5 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
De ACC-PFW1 wordt geleverd met de volgende accessoires:
Oplaadbaar batterijpak (NP-FW50)
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Handleiding en documentatie
Oplaadbaar batterijpak
(NP-FW50)
Raadpleeg voor meer informatie de meegeleverde
gebruiksaanwijzing van uw oplaadbaar batterijpak.
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
Het LCD-beschermvel bevestigen
(zie afbeelding .)
Hoe werkt het
Veeg vuil of stof van het LCD-scherm, en bevestig het LCD-
beschermvel zorgvuldig, zonder luchtbellen eronder.
Maak het LCD-beschermvel opnieuw vast als er zich
luchtbellen bevinden tussen het LCD-scherm en het LCD-
beschermvel.
Kleine luchtbellen kunnen vanzelf verdwijnen als u het
LCD-beschermvel er een nacht op laat zitten.
Opmerkingen
Wrijf bij het aanbrengen van het LCD-beschermvel niet met
een hard voorwerp over het LCD-scherm om te voorkomen
dat u het LCD-scherm beschadigt.
Wanneer u het LCD-beschermvel verwijdert, raden wij u
aan dit langzaam te doen met gebruik van plakband.
Het LCD-beschermvel beschermt het LCD-scherm niet
tegen grote druk van buitenaf.
Het LCD-beschermvel is bedekt met een verwijderbare laag
om ervoor te zorgen dat het vel niet bekrast of beslaat.
Zelfs als de verwijderbare laag wordt beschadigd, blijft het
LCD-beschermvel intact.
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Kenmerken
Het beschermglas heeft meerdere lagen (MC) aan beide zijden
om overmatig licht of reflectie te verminderen. (40,5 mm
doorsnede)
Het beschermt de lens van de camera tegen vuil of stof.
Het beschermglas bevestigen
(zie afbeelding .)
Bevestig en draai het beschermglas vast op de schroefkoppen
van de cameralens.
* De camera waarop u het beschermglas bevestigt, kan anders
zijn dan de afgebeelde camera.
Opmerkingen
Om vegen, vingerafdrukken etc. te vermijden op uw foto´s,
dient u het oppervlak van het beschermglas voordat u de
camera bevestigt, schoon te vegen.
Als u zowel een filter als een beschermglas op de lens
bevestigt, kan het scherm rond de randen donkerder
worden. Indien dit gebeurt, dient u de scherpstelling aan te
passen tot het effect verdwijnt.
Reinigen en verzorgen
Veeg eventueel stof van de bovenkant van de lens met een
blaasborstel of zachte borstel. Vingerafdrukken of andere
vlekken kunt u wegvegen met een zacht doekje, licht
bevochtigd met wat mild zeepsop.
Technische gegevens
Oplaadbaar batterijpak (NP-FW50)
Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom / Nominale
uitgangsspanning: 7,2 V gelijkstroom / Capaciteit (typisch): 7,7
Wh (1.080 mAh) / Capaciteit (minimaal): 7,3 Wh (1.020 mAh)
/ Gebruikstemperatuur: Van 0 °C tot 40 °C / Afmetingen
(Ongeveer): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (b/h/d) / Gewicht:
Ongeveer 57 g
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
Afmetingen (Ongeveer): 76 mm × 44 mm (b/h)
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Maximale doorsnede: Ongeveer ø 42 mm
Totale lengte: Ongeveer 5,5 mm
Gewicht: Ongeveer 8,5 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
ACC-PFW1 levereras med följande tillbehör:
Uppladdningsbart batteripaket (NP-FW50)
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
MC-skydd (VF-K405MP)
Uppsättning tryckt dokumentation
Uppladdningsbart batteripaket
(NP-FW50)
För närmare information hänvisar vi till bruksanvisningen som
medföljer det uppladdningsbara batteripaketet.
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
Sätta på LCD-skyddsarket (se illustration .)
Användning
Torka bort smuts och damm från LCD-skärmen och sätt
försiktigt på LCD-skyddsarket så att inte några bubblor
uppstår.
Applicera LCD-skyddsarket på nytt om det bildas
luftbubblor mellan LCD-skärmen och LCD-skyddsarket.
Små luftbubblor kan försvinna av sig självt om du bara låter
LCD-skyddsarket vara över natten.
Obs!
Gnugga inte LCD-skärmen med någonting hårt när LCD-
skyddsarket sätts på för att undvika att LCD-skärmen
skadas.
r du tar bort LCD-skyddsarket rekommenderas du att
ta bort det långsamt och försiktigt med hjälp av en bit
självhäftande tejp.
LCD-skyddsarket skyddar inte LCD-skärmen mot kraftigt
yttre tryck.
LCD-skyddsarket är täckt med ett lager löstagbar skyddsfilm
som minskar risken för repor och imbildning.
Även om den löstagbara skyddsfilmen skadats, påverkas inte
LCD-skyddsarket.
MC-skydd (VF-K405MP)
Egenskaper
Skyddsfiltret har antireflexbehandling i flera lager (MC,
multicoated) på båda sidor för att reducera oönskade
ljusreflexer. (40,5 mm diameter)
Det skyddar kameraobjektivet från smuts och damm.
Sätta på skyddsfiltret (se illustration .)
Sätt på och skruva fast skyddsfiltret på skruvgängan på
kameraobjektivet.
* Den kamera på vilken du sätter på skyddsfiltret behöver inte
vara den som visas här.
Obs!
För att förhindra att fläckar eller fingeravtryck etc. kommer
med på fotografierna, se till att torka av ytan på skyddsfiltret
innan det sätts på kameran.
Om du sätter på både ett filter och ett skyddsfilter på
objektivet, kan skärmen mörkna runt kanterna. Om det
skulle inträffa, justera skärpan tills effekten försvinner.
Rengöring och hantering
Borsta bort damm från ytan på linsen med en blåsborste eller
en mjuk borste. Torka bort fingeravtryck eller andra slags
fläckar med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en mild
rengöringsmedelslösning.
Specikationer
Uppladdningsbart batteripaket (NP-FW50)
Maximal utspänning: 8,4 V likströmsspänning / Nominell
utspänning: 7,2 V likströmsspänning / Kapacitet (typisk): 7,7
Wh (1 080 mAh) / Kapacitet (minimum): 7,3 Wh (1 020 mAh)
/ Arbetstemperatur: Från 0 °C till 40 °C / Storlek (Ca.): 31,8
mm × 18,5 mm × 45,0 mm (b/h/d) / Vikt: Ca. 57 g
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
Storlek (ca.): 76 mm × 44 mm (b/h)
MC-skydd (VF-K405MP)
Största diameter: Ca. ø 42 mm
Total längd: Ca. 5,5 mm
Vikt: Ca. 8,5 g
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Il kit ACC-PFW1 viene fornito con i seguenti accessori in
dotazione:
Pacco batteria ricaricabile (NP-FW50)
Pellicola di protezione per LCD (PCK-LS1EM)
Protezione MC (VF-K405MP)
Corredo di documentazione stampata
Pacco batteria ricaricabile
(NP-FW50)
Per informazioni a questo riguardo si prega di consultare le
istruzioni per l’uso fornite con il pacco batteria ricaricabile.
Pellicola di protezione per LCD
(PCK-LS1EM)
Applicazione della pellicola di protezione per
LCD (Vedere la figura .)
Uso
Rimuovere qualsiasi traccia di sporco o polvere dallo
schermo LCD e applicare la pellicola di protezione per LCD
con attenzione per evitare che si formino bolle.
Applicare nuovamente la pellicola di protezione per LCD se
si sono formate bolle tra di essa e lo schermo LCD.
Le bolle più piccole potrebbero riassorbirsi se si lascia la
pellicola di protezione per LCD applicata per una notte.
Note
Non strofinare lo schermo LCD con materiali o con oggetti
duri quando si applica la pellicola di protezione per LCD,
per evitare di danneggiare lo schermo LCD.
Per rimuovere la pellicola di protezione per LCD, si
raccomanda di procedere con lentezza utilizzando nastro
adesivo.
La pellicola di protezione per LCD non protegge lo schermo
LCD dalla pressione esterna eccessiva.
La pellicola di protezione per LCD è ricoperta da una
pellicola rimovibile che contribuisce a proteggerla da graffi
e opacizzazione.
Anche se la pellicola rimovibile è danneggiata, la pellicola di
protezione per LCD rimane inalterata.
Protezione MC (VF-K405MP)
Caratteristiche
La protezione presenta più rivestimenti (MC è labbreviazione
di “multi coated”, a rivestimento multiplo) su entrambi i lati
per ridurre la luce o i riflessi eccessivi. (Diametro 40,5 mm)
Protegge l’obiettivo della fotocamera da sporcizia e polvere.
Applicazione della protezione
(Vedere la figura .)
Applicare e stringere la protezione sui filetti delle viti
dell’obiettivo della fotocamera.
* La fotocamera a cui si applica la protezione può essere
diversa da quella illustrata in figura.
Note
Per evitare che macchie, impronte ecc. compaiano sulle foto,
accertarsi di pulire la superficie della protezione prima di
applicarla alla fotocamera.
Se si applicano allobiettivo un filtro e la protezione, lo
schermo potrebbe scurirsi intorno ai bordi. In tal caso,
regolare la messa a fuoco fino a quando leffetto scompare.
Pulizia e cura
Spolverare la superficie dell’obiettivo con un soffiatore o un
pennello morbido. Eliminare le impronte e altre macchie con
un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente blanda.
Caratteristiche tecniche
Pacco batteria ricaricabile (NP-FW50)
Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione di uscita
nominale: CC 7,2 V / Capacità (tipica): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Capacità (minima): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Temperatura
d’impiego: da 0 °C a 40 °C / Dimensioni (circa): 31,8 mm ×
18,5 mm × 45,0 mm (l/a/p) / Peso: circa 57 g
Pellicola di protezione per LCD (PCK-LS1EM)
Dimensioni (circa): 76 mm × 44 mm (l/a)
Protezione MC (VF-K405MP)
Diametro massimo: circa ø 42 mm
Lunghezza totale: circa 5,5 mm
Peso: circa 8,5 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
O ACC-PFW1 é fornecido com os seguintes acessórios:
Bateria recarregável (NP-FW50)
Película de proteção do LCD (PCK-LS1EM)
Protetor MC (VF-K405MP)
Documentos impressos
Bateria recarregável (NP-FW50)
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com a bateria recarregável.
Película de proteção do LCD
(PCK-LS1EM)
Fixar a película de proteção do LCD
(ver Ilustração )
Como utilizar
Limpe qualquer sujidade ou poeira no ecrã LCD e fixe a
película de proteção do LCD com cuidado, de modo a não
deixar bolhas de ar.
Volte a fixar a película de proteção do LCD se houver bolhas
de ar entre o ecrã LCD e a película de proteção do LCD.
As bolhas mais pequenas poderão desaparecer se deixar a
película de proteção do LCD de um dia para o outro.
Notas
Não esfregue o ecrã LCD com um objeto duro ao fixar a
película de proteção do LCD para evitar danificar o ecrã
LCD.
Quando retirar a película de proteção do LCD,
recomendamos que a retire devagar utilizando fita adesiva.
A película de proteção do LCD não protege o ecrã LCD
contra o excesso de pressão externa.
A película de proteção do LCD está protegida por uma
camada de película removível para ajudar na proteção contra
riscos ou manchas.
Mesmo que a película removível seja danificada, a película
de proteção do LCD não sofre quaisquer danos.
Protetor MC (VF-K405MP)
Características
O protetor tem multicamadas (MC) de ambos os lados para
reduzir o excesso de luz ou reflexo. (40,5 mm de diâmetro)
Ele protege a objetiva da câmara contra sujidade ou poeira.
Fixar o Protetor (ver Ilustração )
Fixe e aperte o protetor nas roscas da objetiva da câmara.
* A câmara na qual fixar o protetor pode diferir da que está
ilustrada.
Notas
Para evitar o aparecimento de manchas ou impressões
digitais, etc. nas fotografias, limpe a superfície do protetor
antes de o fixar na câmara.
Se fixar tanto um filtro como um protetor numa objetiva, o
ecrã poderá escurecer nas margens. Se isso acontecer, regule
a focagem até o efeito desaparecer.
Limpeza e manuseamento
Limpe qualquer poeira que exista na superfície da objetiva com
uma escova de sopro ou uma escova macia. Limpe quaisquer
impressões digitais ou outras manchas com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de detergente
suave.
Características técnicas
Bateria recarregável (NP-FW50)
Tensão de saída máxima: 8,4 V CC / Tensão de saída nominal:
7,2 V CC / Capacidade (típica): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Capacidade (mínima): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Temperatura de
funcionamento: 0 °C a 40 °C / Dimensões (Aprox.): 31,8 mm ×
18,5 mm × 45,0 mm (l/a/p) / Peso: Aprox. 57 g
Película de proteção do LCD (PCK-LS1EM)
Dimensões (Aprox.): 76 mm × 44 mm (l/a)
Protetor MC (VF-K405MP)
Diâmetro máximo: Aprox. ø 42 mm
Comprimento total: Aprox. 5,5 mm
Peso: Aprox. 8,5 g
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Το ACC-PFW1 περιλαμβάνει τα παρακάτω εξαρτήματα:
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (NP-FW50)
Προστατευτικό φύλλο LCD (PCK-LS1EM)
Φίλτρο προστασίας MC (VF-K405MP)
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
(NP-FW50)
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που
παρέχονται με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Προστατευτικό φύλλο LCD
(PCK-LS1EM)
Επικόλληση του προστατευτικό φύλλου LCD
(Βλ. εικόνα .)
Τρόπος χρήσης
Σκουπίστε τυχόν βρομιά ή σκόνη από την οθόνη LCD και
επικολλήστε το προστατευτικό φύλλο LCD προσεκτικά έτσι
ώστε να μην υπάρχουν φυσαλίδες.
Επικολλήστε πάλι το προστατευτικό φύλλο LCD αν
υπάρχουν φυσαλίδες μεταξύ της οθόνης LCD και του
προστατευτικό φύλλου LCD.
Οι μικρές φυσαλίδες μπορεί να φύγουν μόνες τους αν
αφήσετε το προστατευτικό φύλλο LCD της οθόνης στη
θέση του κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Σημειώσεις
Μην τρίβετε την οθόνη LCD με οτιδήποτε σκληρό όταν
επικολλάτε το προστατευτικό φύλλο LCD για την αποφυγή
πρόκλησης ζημιάς στην οθόνη LCD.
Κατά την αφαίρεση του προστατευτικό φύλλου LCD,
συνιστάται να το αφαιρέσετε αργά χρησιμοποιώντας
αυτοκόλλητη ταινία.
Το προστατευτικό φύλλο LCD δεν προστατεύει την οθόνη
LCD από υπερβολική εξωτερική πίεση.
Το προστατευτικό φύλλο LCD είναι επικαλυμμένο με μια
στρώση αφαιρούμενης μεμβράνης για να είναι ανθεκτικό
ενάντια στις γρατζουνιές και το θόλωμα.
Ακόμα και αν καταστραφεί η αφαιρούμενη μεμβράνη, το
προστατευτικό φύλλο LCD δεν επηρεάζεται.
Φίλτρο προστασίας MC
(VF-K405MP)
Χαρακτηριστικά
Το φίλτρο προστασίας έχει πολλαπλές επιστρώσεις (MC)
και στις δύο πλευρές για τη μείωση υπερβολικού φωτός ή
αντανάκλασης. (Διάμετρος 40,5 mm)
Προστατεύει το φακό της κάμερας από βρομιά ή σκόνη.
Τοποθέτηση του φίλτρου προστασίας (Βλ.
εικόνα .)
Τοποθετήστε και σφίξτε το φίλτρο προστασίας στο σπείρωμα
του φακού της κάμερας.
* Η κάμερα στην οποία τοποθετείτε το φίλτρο προστασίας δεν
είναι απαραίτητο να είναι ίδια με αυτή της εικόνας.
Σημειώσεις
Για την αποφυγή εμφάνισης λεκέδων ή δακτυλικών
αποτυπωμάτων στις φωτογραφίες σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε
καθαρίσει την επιφάνεια του φίλτρου προστασίας προτού το
τοποθετήσετε στην κάμερα.
Εάν τοποθετήσετε φίλτρο και φίλτρο προστασίας σε ένα
φακό, η οθόνη ίσως σκουρύνει στις άκρες. Εάν αυτό συμβεί,
ρυθμίστε την εστίαση έως ότου αυτό διορθωθεί.
Καθαρισμός και χειρισμός
Σκουπίστε τη σκόνη από την επιφάνεια του φακού με ένα
βουρτσάκι που φυσάει αέρα ή με ένα μαλακό βουρτσάκι.
Καθαρίστε δακτυλικά αποτυπώματα ή άλλους λεκέδες με
ένα μαλακό πανί ελαφρώς βρεγμένο με ένα διάλυμα απαλού
απορρυπαντικού.
Προδιαγραφές
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (NP-FW50)
Μέγιστη τάση εξόδου: DC 8,4 V / Ονομαστική τάση εξόδου:
DC 7,2 V / Χωρητικότητα (τυπ.): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Χωρητικότητα (ελάχ.): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Θερμοκρασία
λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C / Διαστάσεις (Περίπου): 31,8 mm
× 18,5 mm × 45,0 mm (π/υ/β) / Μάζα: Περίπου 57 g
Προστατευτικό φύλλο LCD (PCK-LS1EM)
Διαστάσεις (Περίπου): 76 mm × 44 mm (π/υ)
Φίλτρο προστασίας MC (VF-K405MP)
Μέγιστη διάμετρος: Περίπου ø 42 mm
Συνολικό μήκος: Περίπου 5,5 mm
Μάζα: Περίπου 8,5 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Το
αποτελεί εμπορικό σήμα της Sony Corporation.
ACC-PFW1 posiada następujące akcesoria:
Akumulator (NP-FW50)
Folia ochronna ekranu LCD (PCK-LS1EM)
Osłona MC (VF-K405MP)
Zestaw drukowanej dokumentacji
Akumulator (NP-FW50)
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
dołączonej do akumulatora.
Folia ochronna ekranu LCD
(PCK-LS1EM)
Zakładanie folii ochronnej ekranu LCD
(patrz rysunek )
Sposób użycia
Zetrzeć z ekranu LCD pył i zabrudzenia i ostrożnie założyć
folię ochronną ekranu LCD tak, by nie powstały pęcherzyki
powietrza.
Jeśli między ekranem LCD a folią ochronną ekranu LCD
powstaną pęcherzyki powietrza, przykleić folię ochronną
ekranu LCD jeszcze raz.
Pęcherzyki powietrza mogą same zniknąć, jeśli folia
ochronna ekranu LCD pozostanie przyklejona na noc.
Uwagi
Podczas zakładania folii ochronnej ekranu LCD nie pocierać
ekranu LCD twardymi przedmiotami, aby nie dopuścić do
uszkodzenia ekranu LCD.
Folię ochronną ekranu LCD najlepiej powoli zdejmować za
pomocą taśmy przylepnej.
Folia ochronna ekranu LCD nie zabezpiecza ekranu LCD
przed nadmiernym naciskiem z zewnątrz.
Folia ochronna ekranu LCD jest pokryta zdejmowalną
warstwą zabezpieczającą przed zarysowaniem lub
parowaniem.
Nawet jeśli zdejmowalna warstwa zostanie uszkodzona, folia
ochronna ekranu LCD pozostanie nienaruszona.
Osłona MC (VF-K405MP)
Charakterystyka
Osłona ta pokryta jest kilkoma warstwami (MC) po obu
stronach, co ma zredukować nadmierne oświetlenie i odbijanie
światła (średnica 40,5 mm).
Zabezpiecza to obiektyw aparatu przed zabrudzeniami i pyłem.
Zakładanie osłony MC (patrz rysunek )
Założyć i przykręcić osłonę na gwincie obiektywu aparatu.
* Aparat, do którego zostanie podłączona osłona, może b
inny niż przedstawiony na rysunku.
Uwagi
Przed podłączeniem osłony do aparatu należy wytrzeć jej
powierzchnię, aby na zdjęciach nie pojawiły się plamy lub
odciski palców.
Jeśli do obiektywu oprócz osłony jest podłączany również
filtr, ekran może być ciemniejszy w narożnikach.
W takim wypadku należy wyregulować ostrość, aż efekt
przyciemnienia zniknie.
Czyszczenie i obsługa
Usuwać pył z powierzchni obiektywu za pomocą gruszki
z pędzelkiem lub miękkiej szczoteczki. Odciski palców i inne
plamy czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną delikatnym
płynem czyszczącym.
Dane techniczne
Akumulator (NP-FW50)
Maksymalne napięcie wyjściowe: 8,4 V DC / Nominalne
napięcie wyjściowe: 7,2 V DC / Pojemność (typ.): 7,7 Wh
(1 080 mAh) / Pojemność (min.): 7,3 Wh (1 020 mAh) /
Temperatura robocza (min.): 0°C do 40°C / Wymiary (ok.):
31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (sz./wys./gł.) / Waga: Ok. 57 g
Folia ochronna ekranu LCD (PCK-LS1EM)
Wymiary (ok.): 76 mm × 44 mm (sz./wys.)
Osłona MC (VF-K405MP)
Maksymalna średnica: Ok. ø 42 mm
Długość całkowita: Ok. 5,5 mm
Waga: Ok. 8,5 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
jest znakiem towarowym firmy Sony.
ACC-PFW1 sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom:
Nabíjateľná batéria (NP-FW50)
Ochranná fólia displeja LCD (PCK-LS1EM)
Chránič MC (VF-K405MP)
Súprava vytlačenej dokumentácie
Nabíjateľná batéria (NP-FW50)
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu nabíjateľnej batérie.
Ochranná fólia displeja LCD
(PCK-LS1EM)
Aplikovanie ochrannej fólie displeja LCD
(Pozrite si obrázok .)
Spôsob používania
Z LCD obrazovky utrite všetku špinu a prach a opatrne
aplikujte ochrannú fóliu displeja LCD tak, aby sa pod ňou
nevyskytovali žiadne bubliny.
Ak sa medzi LCD obrazovkou a ochrannou fóliou displeja
LCD nachádzajú bubliny, ochrannú fóliu displeja LCD
aplikujte znova.
Stačí, ak necháte ochrannú fóliu displeja LCD aplikovanú
cez noc a malé bubliny sami zmiznú.
Poznámky
Aby ste zabránili poškodeniu LCD obrazovky, pri aplikovaní
ochrannej fólie displeja LCD nešúchajte po LCD obrazovke
žiadnymi tvrdými predmetmi.
Pri snímaní ochrannej fólie displeja LCD vám odporúčame
snímať ju pomaly pomocou lepiacej pásky.
Ochranná fólia displeja LCD nechráni pred nadmerným
externým tlakom.
Ochranná fólia displeja LCD je opatrená snímateľnou blanou
zabraňujúcou poškrabaniu a zahmlievaniu.
Ochranná fólia displeja LCD zostane nedotknutá aj po
poškodení snímateľnej blany.
Chránič MC (VF-K405MP)
Vlastnosti
Chránič je na oboch stranách opatrený viacerými vrstvami
(MC) na zníženie nadmerného osvetlenia alebo odrazov.
(priemer 40,5 mm)
Chráni objektív fotoaparátu pred špinou a prachom.
Nainštalovanie chrániča (Pozrite si obrázok
.)
Chránič nainštalujte a utiahnite na skrutkový závit objektívu
fotoaparátu.
* Fotoaparát, na ktorý inštalujete chránič sa nemusí zhodovať s
tu zobrazeným zariadením.
Poznámky
Aby ste zabránili zobrazeniu šmúh, odtlačkov prstov a pod.
na svojich fotografiách, pred inštalovaním chrániča na
fotoaparát povrch chrániča utrite.
Ak na objektív budete inštalovať filter aj chránič, obrazovka
môže byť okolo okrajov tmavšia. Ak k tomu dôjde, upravte
zaostrenie, až kým tento efekt nezmizne.
Čistenie a manipulácia
Prach z povrchu objektívu odstráňte pomocou kefky s
dúchadlom alebo pomocou mäkkej kefky. Odtlačky prstov
alebo iné šmuhy utrite mäkkou tkaninou navlhčenou v roztoku
slabého detergentu.
Technické údaje
Nabíjateľná batéria (NP-FW50)
Maximálne výstupné napätie: DC 8,4 V / Nominálne výstupné
napätie: DC 7,2 V / Kapacita (typ.): 7,7 Wh (1 080 mAh) /
Kapacita (min.): 7,3 Wh (1 020 mAh) / Prevádzková teplota:
0 °C až 40 °C / Rozmery (približne): 31,8 mm × 18,5 mm ×
45,0 mm (š/v/h) / Hmotnosť: približne 57 g
Ochranná fólia displeja LCD (PCK-LS1EM)
Rozmery (približne): 76 mm × 44 mm (š/v)
Chránič MC (VF-K405MP)
Maximálny priemer: približne. ø 42 mm
Celková dĺžka: približne 5,5 mm
Hmotnosť: približne 8,5 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
Az ACC-PFW1 termékhez a következő tartozékok tartoznak:
Újratölthető akkumulátor (NP-FW50)
LCD védőfólia (PCK-LS1EM)
MC-védő (VF-K405MP)
Nyomtatott dokumentáció
Újratölthető akkumulátor
(NP-FW50)
Részleteket az újratölthető akkumulátorhoz mellékelt
használati útmutatóban talál.
LCD védőfólia (PCK-LS1EM)
Az LCD védőfólia felhelyezése
(lásd az ábrát)
Használata
Törölje le a szennyeződéseket és a port az LCD képernyőről,
majd gondosan helyezze fel az LCD védőfóliát, hogy ne
keletkezzenek buborékok.
Ha az LCD képernyő és az LCD védőfólia között buborékok
keletkeznek, helyezze fel újra az LCD védőfóliát.
A kisebb buborékok maguktól eltűnnek, ha az LCD
védőfóliát az éjszaka folyamán állni hagyja.
Megjegyzések
Az LCD védőfólia felhelyezésekor ne dörzsölje az LCD
képernyőt semmilyen kemény tárgyal, nehogy az LCD
képernyő megsérüljön.
Azt tanácsoljuk, hogy az LCD védőfólia eltávolítását lassan
végezze egy ragasztószalag használatával.
Az LCD védőfólia nem óvja az LCD képernyőt túlzott külső
nyomás ellen.
Az LCD védőfólia eltávolítható filmréteggel van bevonva,
amely segít megvédeni a karcolások és a bepárásodás ellen.
Az LCD védőfólia érintetlen marad akkor is, ha az
eltávolítható réteg megsérül.
MC-védő (VF-K405MP)
Jellemzők
Ez a védő mindkét oldalán többszörös bevonatú (multi coated
– MC), hogy enyhítse a túlzott fényt és a visszaverődést.
(átmérője 40,5 mm)
Védi a kamera lencséjét a szennyeződésekkel és a porral
szemben.
A védő felhelyezése (lásd a ábrát)
Helyezze fel és rögzítse a védőt a kamera lencséjének a
menetében.
* A kamera, amelyre a védőt felerősíti, különbözhet az itt
ábrázolttól.
Megjegyzések
A védő kamerára történő felhelyezése előtt mindig
törölje tisztára a felületét, hogy megelőzze a foltok vagy
ujjlenyomatok keletkezését a fotókon.
Ha a lencsére szűrőt és védőt is felhelyez, a képern
a szélein elsötétedhet. Ebben az esetben módosítsa a
fókusztávolságot, amíg a jelenség meg nem szűnik.
Tisztítás és kezelés
A port fúvókával vagy puha kefével távolítsa el a lencse
felületéről. Az ujjlenyomatokat vagy egyéb foltokat törölje le
enyhe tisztítószer oldatában megnedvesített puha törlőruhával.
Műszaki adatok
Újratölthető akkumulátor (NP-FW50)
Maximális kimeneti feszültség: 8,4 V DC / Névleges kimeneti
feszültség: 7,2 V DC / Kapacitás (típus): 7,7 Wh (1 080 mAh) /
Kapacitás (min.): 7,3 Wh (1 020 mAh) / Üzemhőmérséklet:
0 °C – 40 °C / Méretek (kb.): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm
(sz/ma/mé) / Tömeg: Kb. 57 g
LCD védőfólia (PCK-LS1EM)
Méretek (Kb.): 76 mm × 44 mm (sz/ma)
MC-védő (VF-K405MP)
Maximális átmérő: Kb. ø 42 mm
Teljes hossz: Kb. 5,5 mm
Tömeg: Kb. 8,5 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
a Sony Corporation védjegye.
ACC-PFW1 este livrat cu următoarele accesorii:
Pachet de baterii reîncărcabile (NP-FW50)
Folie de protecţie LCD (PCK-LS1EM)
Protecţie MC (VF-K405MP)
Documentaţie imprimată
Pachet de baterii reîncărcabile
(NP-FW50)
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ce însoţesc
pachetul de baterii reîncărcabile.
Folie de protecţie LCD
(PCK-LS1EM)
Fixarea Foliei de protecţie LCD
(consultaţi ilustraţia .)
Mod de utilizare
Îndepărtaţi praful sau impurităţile de pe ecranul LCD şi
fixaţi folia de protecţie LCD cu atenţie pentru a nu lăsa bule.
Fixaţi folia de protecţie LCD din nou dacă apar bule între
ecranul LCD şi folia de protecţie LCD.
Micile bule pot dispărea dacă lăsaţi folia de protecţie LCD
fixată peste noapte.
Observaţii
Pentru a evita deteriorarea ecranului LCD, nu frecaţi ecranul
LCD cu materiale dure când fixaţi folia de protecţie LCD.
Când scoateţi folia de protecţie LCD, vă recomandăm să o
scoateţi lent, folosind bandă adezivă.
Folia de protecţie LCD nu protejează ecranul LCD de
presiune externă excesivă.
Folia de protecţie LCD este acoperită cu un strat de peliculă
detaşabilă pentru a o ajuta să reziste la zgârieturi sau aburire.
Chiar şi dacă folia detaşabilă este deteriorată, folia de
protecţie LCD nu este afectată.
Protecţie MC (VF-K405MP)
Caracteristici
Protecţia este multistrat (multicoated, MC) pe ambele părţi
pentru a reduce excesul de lumină sau reflexiile (diametru de
40,5 mm).
Ea protejează obiectivul camerei de impurităţi sau praf.
Fixarea protecţiei (consultaţi ilustraţia .)
Fixaţi şi strângeţi protecţia pe filetul din obiectivul camerei.
* Camera la care o fixaţi protecţia nu trebuie să fie identică cu
cea ilustrată aici.
Observaţii
Pentru a preveni apariţia impurităţilor sau a amprentelor etc.
în fotografiile dvs, nu omiteţi să ştergeţi suprafaţa protecţiei
înainte de a o fixa la cameră.
Dacă fixaţi şi un filtru şi o protecţie la un obiectiv, ecranul
se poate întuneca la margine. În această situaţie, reglaţi
focalizarea până ce dispare efectul.
Curăţarea şi manipularea
Îndepărtaţi praful de suprafaţa obiectivului cu o perie suflantă
sau o perie moale. Ştergeţi urmele de amprente sau alte pete
cu o cârpă moale şi uşor umezită cu o soluţie de detergent
neagresiv.
Specicaţii
Pachet de baterii reîncărcabile (NP-FW50)
Tensiune maximă de ieşire: c.c. 8,4 V / Tensiune nominală
de ieşire: c.c. 7,2 V / Capacitate (tipică): 7,7 Wh (1.080 mAh)
/ Capacitate (min.): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Temperatură de
funcţionare: între 0 °C şi 40 °C / Dimensiuni (aprox.): 31,8 mm
× 18,5 mm × 45,0 mm (l/î/a) / Greutate: Aprox. 57 g
Folie de protecţie LCD (PCK-LS1EM)
Dimensiuni (Aprox.): 76 mm × 44 mm (l/î)
Protecţie MC (VF-K405MP)
Diametru maxim: Aprox. ø 42 mm
Lungime totală: Aprox. 5,5 mm
Greutate: Aprox. 8,5 g
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
este o marcă comercială a Sony Corporation.
Комплект ACC-PFW1 включает следующие
принадлежности:
Аккумулятор (NP-FW50)
Защитная пленка для ЖК-дисплея (PCK-LS1EM)
Защитная насадка (VF-K405MP)
Набор печатной документации
Аккумулятор (NP-FW50)
Подробные сведения приведены в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к аккумулятору.
Защитная пленка для ЖК-
дисплея (PCK-LS1EM)
Прикрепление защитной пленки для ЖК-
дисплея (См. рисунок .)
Порядок использования
Протрите ЖК-дисплей от грязи или пыли и тщательно
прикрепите защитную пленку для ЖК-дисплея таким
образом, чтобы не было пузырьков воздуха.
Снова прикрепите защитную пленку для ЖК-дисплея,
если между ЖК-дисплеем и защитной пленкой для ЖК-
дисплея имеются пузырьки воздуха.
Пузырьки воздуха могут сами по себе исчезнуть, если
защитную пленку для ЖК-дисплея оставить на ночь.
Примечания
Не трите ЖК-дисплей чем-либо твердым, когда
прикреплена защитная пленка для ЖК-дисплея, чтобы
не повредить ЖК-дисплей.
При снятии защитной пленки для ЖК-дисплея
рекомендуется снимать ее медленно с помощью липкой
ленты.
Защитная пленка для ЖК-дисплея не позволяет
предохранить ЖК-дисплей от чрезмерного внешнего
надавливания.
Защитная пленка для ЖК-дисплея покрыта слоем
снимаемой накладки, позволяющей предохранить
пленку от царапания или помутненения.
Даже при повреждении снимаемой накладки, защитная
пленка для ЖК-дисплея остается неповрежденной.
Защитный фильтр (VF-K405MP)
Характеристики
Защитный фильтр имеет мульти покрытие (MC) на обеих
сторонах для ослабления чрезмерного освещения или
отражения. (диаметр 40,5 мм)
Он защищает объектив камеры от попадания грязи или
пыли.
Прикрепление защитного фильтра
(См. рисунок .)
Прикрепите и затяните защитный фильтр резьбой
объектива камеры.
* Камера, к которой прикрепляется защитный фильтр,
может отличаться от указанной здесь на рисунке.
Примечания
Протрите поверхность защитного фильтра перед
прикреплением его к камере для предупреждения
появления грязных пятен или отпечатков пальцев и т.п.
на фотоснимках.
В случае прикрепления к объективу как светофильтра,
так и защитного фильтра, края экрана могут быть
затемнены. Если это произойдет, отрегулируйте
фокусировку до исчезновения данного эффекта.
Чистка и уход
Поверхность объектива следует очищать от пыли с
помощью воздуходувки или мягкой щетки. Отпечатки
пальцев или другие грязные пятна следует протирать
мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе
моющего средства.
Технические характеристики
Аккумулятор (NP-FW50)
Максимальное выходное напряжение: пост. ток 8,4 В/
Номинальное выходное напряжение: пост. ток 7,2 В/
Емкость (типовая): 7,7 Вт-ч (1080 мA-ч)/Емкость
(минимальная): 7,3 Вт-ч (1020 мA-ч)/Рабочая температура:
от 0 °С до 40 °C/Размеры (приблиз.): 31,8 мм × 18,5 мм ×
45,0 мм (ш/в/г)/Масса: приблиз. 57 г
Защитная пленка для ЖК-дисплея
(PCK-LS1EM)
Размеры (приблиз.): 76 мм × 44 мм (ш/в)
Защитный фильтр (VF-K405MP)
Максимальный диаметр: приблиз. ø 42 мм
Общая длина: приблиз. 5,5 мм
Масса: приблиз. 8,5 г
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
Импортер на территории РФ и название и адрес
организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
DFF0SIZ4ぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⿘⮯⮓␣ᙷ#㹣㿟ẏ〫#
ㇿ⴬ᴿᵛ=
㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+QS0IZ83,
OFG#❫䂯#ⵓ㴯+SFN0OV4HP,
PF#㽻⋓㯄㮧+YI0N738PS,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯#
㊓ⳮ⟇#ℚ㘚ẖ#㠓 +QS0IZ83,#
᷋#㈇⮯㿓#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠ぇ#⟷Ⰴẓ#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
OFG#⇞㬢#⟆㞢 +SFN0OV4HP,
OFG#⇞㬢#⟆㞢#≪ㄓ㩂ጚ+ዢẦ#
#ㄢⵚ1,
▖⮓#ℓⅿ
OFG#䃋⓫ぇ⮓#゛△㇫ᬏ#⒳㐷⏳#ᵝ⾻ᬯ#䄻/#ᢧ㹣ᙷ##
〽ḻ⋔#OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳#㍳㇏㿫⮓#⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
OFG#䃋⓫ᝳ#OFG#❫䂯#ⵓ㴯#⬣㇫ぇ#ᢧ㹣ᙷ#ㇿᴋ##
᜴ㄧぇᴋ#OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳#㈣⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳#㿏⍲⚛#Ṑ⾿#⚠㣏㿏⓫#㈈ㆷ#ᢧ㹣ᙷ##
㉷㉿⋓#⬣⇳㐷ᢧḻ#㿠ᴿᵛ1
ㄢᇊ
OFG#䃋⓫㇏#Ⰷ⬸ㆻ#㾳㿏ᢧ#ㅻ㿫#OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳##
⟷㚠㿗#ῃぇᴋ#ᾨᾨ㿓#᛺ㆳ⋓#OFG#䃋⓫ㆻ#⢻⢻㐷#
␿ⵤⵓ゛1
OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳#㊓ᛧ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⟷㚠#㯃㇫㽻⏳##
⬣ㄠ㿫⮓#⮓⮓䇿#㊓ᛧ㿗#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
OFG#❫䂯#ⵓ㴯ᴋ#ᝳḻ㿓#ワ⟷#⿌⊜ㆳ⋓⟷㮧#OFG##
䃋⓫ㆻ#❫䂯㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
OFG#❫䂯#ⵓ㴯ᴋ#ᡸ䈏#₇ᴋ#䇇⊛㑇ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿓##
⚌␣#㾻⏻㢬ㆳ⋓#ᷥ䁷ㇿ⴬ᴿᵛ1
㬿㚠ⵔ#㾻⏻㇫#Ⰷ⬸ẓ#᜴ㄧ⇳ḻ#OFG#❫䂯#ⵓ㴯ᴋ#
へ䀜ㆻ#⚒㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
PF#㧮ᵆ㘷㘚 +YI0N738PS,
㞣⺿
㽻⋓㯄㮧ᴋ#〈㔴ぇ#Ⓑ㵧#㧋㵼+PF,ẏ〫#ㇿ〫⮓#ᝳḻ㿓#
⣒㇫ᬏ#⚏⬣⏳#㍻っ㎄ᴿᵛ1#+7318#pp#㐸᜴,
㇫᛺ㆷ#㣫Ⓥ⇳#⊃㏿⏳#゛△㇫ᬏ#⒳㐷⋓⟷㮧#❫䂯㿠ᴿᵛ1
㧮ᵆ㘷㘚#≪ㄓ㩂ጚ+ዢẦ#
#ㄢⵚ1,
㣫Ⓥ⇳#⊃㏿㇏#ᬏ⬣⬧ぇ#㽻⋓㯄㮧⏳#⟷㚠㿫⮓#㋧ㇼᴿᵛ1
-##㽻⋓㯄㮧⏳#⟷㚠㿗#㣫Ⓥ⇳ᴋ#っᢧ㇏#ᡯ␳ᝳ#ᚐㆷ#᛺ㇳ#
㾻ㄋᴋ#〽⴬ᴿᵛ1
ㄢᇊ#
〳⍠㇫ᬏ#㐷▯#Ὠ㇫#⬣㐻ぇ#ᬏ㬷ᬏᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ##
ㅻ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#㽻⋓㯄㮧#㻓⓫ㆻ#
⚏ὓⵓ#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
⊃㏿ぇ#㾻㮧シ#㽻⋓㯄㮧⏳#┟ệ#⟷㚠㿏ᴋ#᜴ㄧ/##
㯃ệ␣#⟷ᡳ㇏#䃋⓫㇫#〫ệㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#
᜴ㄧぇᴋ#ᡯ≧#へ䀜㇫#〽〫㐿#ῃᣃ㐷#㝿㊇ㆻ#㋧㊌㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
㆗♶⬪#㋒ዳ
⊃㏿#㻓⓫㇏#⒳㐷⏳#⢋⋓〫#⢃≣ⳣ#₇ᴋ#⟷ὓ≣ㄫ#
⢃≣ⳣ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1#ⲓ㿓#⮯㊓#ㄠ⿘ㆻ#㋧᡿#▲䈃#
⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#㐷▯#₇ᴋ#〳⍠ㆻ#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㊓ⳮ⟇#ℚ㘚ẖ#㠓#+QS0IZ83,#
㟓ᵷ㠓⊜㉻⿌=#GF#;17#Y2ᝬ㣤㠓⊜㉻⿌=#GF#:15#Y2
ㄠ≀+㰬⬸,=#:1:#Zk#+4/3;3#pDk,2ㄠ≀+㟓Ⰳ,=#
:16#Zk+4/353#pDk,2Ṑ㈈ゟḻ=#3#啛##73#啛2ワ䂌#
㣏ⲏ#+⿴,=#641;#pp啑4;18#pp啑7813#pp+z2k2g,2
㎈≀=#⿴#8:#j
OFG#⇞㬢#⟆㞢+SFN0OV4HP,
ワ䂌#㣏ⲏ#+⿴,=#:9#pp#啑#77#pp#+z2k,
PF#㧮ᵆ㘷㘚+YI0N738PS,
㟓ᵷ#㐸᜴=#⿴#堬#75#pp
㞔#᢯㇫=#⿴#818#pp
㎈≀=#⿴#;18#j
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
#ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
DFF0SIZ4ぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⿘⮯⮓␣ᙷ#㹣㿟ẏ〫#
ㇿ⴬ᴿᵛ=
㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+QS0IZ83,
OFG#❫䂯#ⵓ㴯+SFN0OV4HP,
PF#㽻⋓㯄㮧+YI0N738PS,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯#
㊓ⳮ⟇#ℚ㘚ẖ#㠓 +QS0IZ83,#
᷋#㈇⮯㿓#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠ぇ#⟷Ⰴẓ#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
OFG#⇞㬢#⟆㞢 +SFN0OV4HP,
OFG#⇞㬢#⟆㞢#≪ㄓ㩂ጚ+ዢẦ#
#ㄢⵚ1,
▖⮓#ℓⅿ
OFG#䃋⓫ぇ⮓#゛△㇫ᬏ#⒳㐷⏳#ᵝ⾻ᬯ#䄻/#ᢧ㹣ᙷ##
〽ḻ⋔#OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳#㍳㇏㿫⮓#⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
OFG#䃋⓫ᝳ#OFG#❫䂯#ⵓ㴯#⬣㇫ぇ#ᢧ㹣ᙷ#ㇿᴋ##
᜴ㄧぇᴋ#OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳#㈣⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳#㿏⍲⚛#Ṑ⾿#⚠㣏㿏⓫#㈈ㆷ#ᢧ㹣ᙷ##
㉷㉿⋓#⬣⇳㐷ᢧḻ#㿠ᴿᵛ1
ㄢᇊ
OFG#䃋⓫㇏#Ⰷ⬸ㆻ#㾳㿏ᢧ#ㅻ㿫#OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳##
⟷㚠㿗#ῃぇᴋ#ᾨᾨ㿓#᛺ㆳ⋓#OFG#䃋⓫ㆻ#⢻⢻㐷#
␿ⵤⵓ゛1
OFG#❫䂯#ⵓ㴯⏳#㊓ᛧ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⟷㚠#㯃㇫㽻⏳##
⬣ㄠ㿫⮓#⮓⮓䇿#㊓ᛧ㿗#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
OFG#❫䂯#ⵓ㴯ᴋ#ᝳḻ㿓#ワ⟷#⿌⊜ㆳ⋓⟷㮧#OFG##
䃋⓫ㆻ#❫䂯㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
OFG#❫䂯#ⵓ㴯ᴋ#ᡸ䈏#₇ᴋ#䇇⊛㑇ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿓##
⚌␣#㾻⏻㢬ㆳ⋓#ᷥ䁷ㇿ⴬ᴿᵛ1
㬿㚠ⵔ#㾻⏻㇫#Ⰷ⬸ẓ#᜴ㄧ⇳ḻ#OFG#❫䂯#ⵓ㴯ᴋ#
へ䀜ㆻ#⚒㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
PF#㧮ᵆ㘷㘚 +YI0N738PS,
㞣⺿
㽻⋓㯄㮧ᴋ#〈㔴ぇ#Ⓑ㵧#㧋㵼+PF,ẏ〫#ㇿ〫⮓#ᝳḻ㿓#
⣒㇫ᬏ#⚏⬣⏳#㍻っ㎄ᴿᵛ1#+7318#pp#㐸᜴,
㇫᛺ㆷ#㣫Ⓥ⇳#⊃㏿⏳#゛△㇫ᬏ#⒳㐷⋓⟷㮧#❫䂯㿠ᴿᵛ1
㧮ᵆ㘷㘚#≪ㄓ㩂ጚ+ዢẦ#
#ㄢⵚ1,
㣫Ⓥ⇳#⊃㏿㇏#ᬏ⬣⬧ぇ#㽻⋓㯄㮧⏳#⟷㚠㿫⮓#㋧ㇼᴿᵛ1
-##㽻⋓㯄㮧⏳#⟷㚠㿗#㣫Ⓥ⇳ᴋ#っᢧ㇏#ᡯ␳ᝳ#ᚐㆷ#᛺ㇳ#
㾻ㄋᴋ#〽⴬ᴿᵛ1
ㄢᇊ#
〳⍠㇫ᬏ#㐷▯#Ὠ㇫#⬣㐻ぇ#ᬏ㬷ᬏᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ##
ㅻ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#㽻⋓㯄㮧#㻓⓫ㆻ#
⚏ὓⵓ#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
⊃㏿ぇ#㾻㮧シ#㽻⋓㯄㮧⏳#┟ệ#⟷㚠㿏ᴋ#᜴ㄧ/##
㯃ệ␣#⟷ᡳ㇏#䃋⓫㇫#〫ệㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#
᜴ㄧぇᴋ#ᡯ≧#へ䀜㇫#〽〫㐿#ῃᣃ㐷#㝿㊇ㆻ#㋧㊌㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
㆗♶⬪#㋒ዳ
⊃㏿#㻓⓫㇏#⒳㐷⏳#⢋⋓〫#⢃≣ⳣ#₇ᴋ#⟷ὓ≣ㄫ#
⢃≣ⳣ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1#ⲓ㿓#⮯㊓#ㄠ⿘ㆻ#㋧᡿#▲䈃#
⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#㐷▯#₇ᴋ#〳⍠ㆻ#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㊓ⳮ⟇#ℚ㘚ẖ#㠓#+QS0IZ83,#
㟓ᵷ㠓⊜㉻⿌=#GF#;17#Y2ᝬ㣤㠓⊜㉻⿌=#GF#:15#Y2
ㄠ≀+㰬⬸,=#:1:#Zk#+4/3;3#pDk,2ㄠ≀+㟓Ⰳ,=#
:16#Zk+4/353#pDk,2Ṑ㈈ゟḻ=#3#啛##73#啛2ワ䂌#
㣏ⲏ#+⿴,=#641;#pp啑4;18#pp啑7813#pp+z2k2g,2
㎈≀=#⿴#8:#j
OFG#⇞㬢#⟆㞢+SFN0OV4HP,
ワ䂌#㣏ⲏ#+⿴,=#:9#pp#啑#77#pp#+z2k,
PF#㧮ᵆ㘷㘚+YI0N738PS,
㟓ᵷ#㐸᜴=#⿴#堬#75#pp
㞔#᢯㇫=#⿴#818#pp
㎈≀=#⿴#;18#j
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
#ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟﺎﺑ دوﺰﻣ ACC-PFW1 ﻢﻘﻄﻟا
(NP-FW50) ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
(PCK-LS1EM) LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا
(VF-K405MP) MC ﻲﻗاﻮﻟا
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
(NP-FW50) ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
(PCK-LS1EM) LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ
(.
لﻌﺘﺳﻻا ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا ﺖﺒﺛو LCD ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ خﺎﺳوأ وأ رﺎﺒﻏ يأ ﺢﺴﻣا
.ﺎﻬﺘﺤﺗ تﺎﻋﺎﻘﻓ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﺗ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ
ﺔﺷﺎﺷ ﻦﻴﺑ تﺎﻋﺎﻘﻓ تﺪﺟو اذإ
LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻋأ
.LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟاو LCD
ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا ﺖﻛﺮﺗ اذإ
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ةﺮﻴﻐﺼﻟا تﺎﻋﺎﻘﻔﻟا ﻲﻔﺘﺨﺗ ﺪﻗ
.ﻲﻟﺎﺘﻟا مﻮﻴﻟا حﺎﺒﺻ ﻰﺘﺣ ﺔﺘﺒﺜﻣ LCD
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺒﻠﺻ ةادﺄﺑ LCD ﺔﺷﺎﺷ ﻚﺤﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.LCD ﺔﺷﺎﺷ رﺮﻀﺘﺗ ﻻ ﻲﻜﻟ LCD
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ءﻂﺒﺑ ﺎﻬﺘﻟازﺈﺑ ﺢﺼﻨﻧ ،
LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋ
.ﻖﺻﻻ ﻂﻳﺮﺷ
ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻦﻣ
LCD ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻤﺤﺗ ﻻ LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا
.ﺪﺋاﺰﻟا
ﻦﻣ ﺎﻬﺘﻳﺎﻤﺤﻟ ﺔﻟازﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻗﺎﻗﺮﺑ ةﺎﻄﻐﻣ
LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا
.بﺎﺒﻀﻟا ﻞﻜﺸﺗو شوﺪﺨﻟا
ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا ﻞﻈﺗ ،ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻟازﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻗﺎﻗﺮﻟا ﺖﻧﺎﻛ ﻮﻟ ﻰﺘﺣ
.ﺔﻤﻴﻠﺳ LCD
(VF-K405MP) MC ﻲﻗاﻮﻟا
ﺎﻳاﺰﳌا
وأ ءﻮﻀﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋ (MC) تﺎﻘﺒﻄﻟا دﺪﻌﺘﻣ ءﻼﻄﺑ ﻲﻠﻄﻣ ﻲﻗاﻮﻟا
(ﻢﻣ 40.5 ﺮﻄﻗ) .طﺮﻔﻤﻟا سﺎﻜﻌﻧﻻا
.خﺎﺳوﻷا وأ رﺎﺒﻐﻟا ﻦﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻲﻤﺤﻳ ﻲﻗاﻮﻟا
(. ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) ﻲﻗاﻮﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.هﺪﺷو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻲﻏﺮﺑ نﺎﻨﺳأ ﻰﻠﻋ ﻲﻗاﻮﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻲﻗاﻮﻟا ﺐﻛﺮﺗ ﻲﺘﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ *
.ﺎﻨﻫ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺢﺴﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،رﻮﺼﻟا ﻰﻠﻋ ،ﺦﻟا ،ﻊﺑﺎﺻﻷا تﺎﻤﺼﺑ وأ تﺎﺨﻄﻠﺘﻟا رﻮﻬﻇ يدﺎﻔﺘﻟ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﻲﻗاﻮﻟا ﺢﻄﺳ
ﺔﺷﺎﺸﻟا فاﻮﺣ ﺢﺒﺼﺗ ﺪﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﻌﻣ ﻲﻗاوو ﺢﺷﺮﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
.ﺮﻴﺛﺄﺘﻟا ﻲﻔﺘﺨﻳ نأ ﻰﻟإ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻂﺒﺿا ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ﺔﻤﺘﻌﻣ
ﺔﺠﻟﺎﻌﳌاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
وأ ﺔﺨﻓﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻣ رﺎﺒﻏ يأ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﻌﻄﻗ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ىﺮﺧﻷا تﺎﺨﻄﻠﺘﻟا وأ ﻊﺑﺎﺻﻷا تﺎﻤﺼﺑ ﺢﺴﻣا .ﺔﻤﻋﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ
.لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤﻤﺑ
ً
ﻼﻴﻠﻗ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﺎﻤﻗ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
(NP-FW50) ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
رﺎﻴﺗ :ﺔﻴﻤﺳﻹا جﺮﺨﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ / ﺖﻟﻮﻓ 8.4 ﺮﺷﺎﺒﻣ رﺎﻴﺗ :ىﻮﺼﻘﻟا جﺮﺨﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ
ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻴﻣ 1,080) ﺔﻋﺎﺳ تاو 7.7 :(ﺔﻴﺟذﻮﻤﻨﻟا) ﺔﻌﺴﻟا / ﺖﻟﻮﻓ 7.2 ﺮﺷﺎﺒﻣ
/ (ﺔﻋﺎﺳ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻴﻣ 1,020) ﺔﻋﺎﺳ تاو 7.3 :(ﻰﻧدﻷا ﺪﺤﻟا) ﺔﻌﺴﻟا / (ﺔﻋﺎﺳ
:(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا / ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟا 0 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ تﺎﺟرد
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 57 :ﺔﻠﺘﻜﻟا / (ﻖﻤﻋ/عﺎﻔﺗرا/ضﺮﻋ) ﻢﻣ 45.0 × ﻢﻣ 18.5 × ﻢﻣ 31.8
(PCK-LS1EM) LCD ﺔﺷﺎﺸﻟ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻔﻴﺤﺼﻟا
(لﻮﻃ /ضﺮﻋ) ﻢﻣ 44 × ﻢﻣ 76 :(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
(VF-K405MP) MC ﻲﻗاﻮﻟا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 42
ø :ﺮﻄﻘﻠﻟ ﺪﺣ ﻰﺼﻗأ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 5.5 :ﻲﻠﻜﻟا لﻮﻄﻟا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 8.5 :ﺔﻠﺘﻜﻟا
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ
ﺔﻣﻼﻌﻟا
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ACC-PFW1 取扱説明書

タイプ
取扱説明書