Volvo Tablet インストールガイド

タイプ
インストールガイド

Volvo Tablet

Volvo Tabletは、エンターテインメント、ナビゲーション、通信をシームレスにつなぐ革新的な車内タブレットです。車内での快適性と利便性を高めるために設計されており、旅のあらゆる側面を向上させるために必要な機能が搭載されています。

主な機能:

  • エンターテインメント: Volvo Tabletは、ストリーミングサービス、映画、音楽、ゲームへのアクセスを提供し、退屈することなく旅を楽しむことができます。リアシートの乗客は、自分のデバイスを持ち込むことなく、お気に入りのコンテンツを楽しむことができます。
  • ナビゲーション: Volvo Tabletは、リアルタイムの交通情報やターンバイターンの道案内を提供し、目的地までスムーズに移動することができます。最新の地図データが常に更新されているので、安心して運転することができます。
  • 通信: Volvo Tabletは、ハンズフリー通話やテキストメッセージングを可能にし、運転中にでも連絡を取り合うことができます。また、Wi

Volvo Tablet

Volvo Tabletは、エンターテインメント、ナビゲーション、通信をシームレスにつなぐ革新的な車内タブレットです。車内での快適性と利便性を高めるために設計されており、旅のあらゆる側面を向上させるために必要な機能が搭載されています。

主な機能:

  • エンターテインメント: Volvo Tabletは、ストリーミングサービス、映画、音楽、ゲームへのアクセスを提供し、退屈することなく旅を楽しむことができます。リアシートの乗客は、自分のデバイスを持ち込むことなく、お気に入りのコンテンツを楽しむことができます。
  • ナビゲーション: Volvo Tabletは、リアルタイムの交通情報やターンバイターンの道案内を提供し、目的地までスムーズに移動することができます。最新の地図データが常に更新されているので、安心して運転することができます。
  • 通信: Volvo Tabletは、ハンズフリー通話やテキストメッセージングを可能にし、運転中にでも連絡を取り合うことができます。また、Wi
TABLET CASE (INCL. PROTECTIVE FILM)
ACCESSORIES USER GUIDE
sv-SE - Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående
meddelande.
en-GB - The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior
notification.
cs-CZ - Specifikace, konstrukční údaje a ilustrace obsažené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět úpravy bez předchozího upozornění.
de-DE - Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor,
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
es-ES - Las especificaciones, datos de construcción e ilustraciones de esta publicación no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar alteraciones sin
notificación previa.
fi-FI - Tässä julkaisussa olevat erittelyt, rakennetiedot ja kuvat eivät ole sitovia. Pidätämme itsellämme oikeuden tehdä muutoksia niistä ennalta ilmoittamatta.
fr-FR - Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles. Nous nous réservons le droit d’effectuer des
modifications sans notification préalable.
it-IT - Le specifiche, i dati di costruzione e le illustrazioni contenute nella presente pubblicazione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
senza preavviso.
ja-JP - 当ガイド内の仕様、デザインデータ、及びイラストには拘束力がありません。当社は予告無しに内容を変更する権利を有します。
ko-KR - 이 출판물에 포함된 규격, 구성 데이터 및 그림은 구속력이 없습니다. 당사는 사전 통지 없이 내용을 변경할 권리를 갖고 있습니다.
nl-NL - De specificaties, constructiegegevens en afbeeldingen in deze uitgave zijn niet bindend. We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen
zonder voorafgaande kennisgeving.
nb-NO - Spesifikasjoner, konstruksjonsdata og illustrasjoner i denne publikasjonen er ikke bindende. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel.
pl-PL - Specyfikacje, dane konstrukcyjne i ilustracje zawarte w niniejszej publikacji nie są wiążące. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
pt-PT - Las especificações, dados de construção e figuras desta publicação não são vinculativas. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem notificação prévia.
ru-RU - Спецификации, конструкторские данные и иллюстрации в данной публикации могут быть изменены. Мы оставляем за собой право на внесение
изменений без предварительного предупреждения.
tr-TR - Bu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler bağlayıcı değildir. Önceden bildirmeksizin bu bilgilerde değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız.
zh-CN - 本出版物内的规格、构造数据与插图不受限制。我们保留进行更改而无须事先通知之权力。
sv-SE - Skyddande ram (inkl. skärmskydd).......................................................................................4
en-GB - Tablet case (incl. protective film) ........................................................................................4
cs-CZ - Gumový rám (včetně ochranné fólie) .....................................................................................5
de-DE - Schutzhülle (einschl. Bildschirmschutz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
es-ES - Marco protector (incluyendo protector de pantalla).........................................................................6
fi-FI - Suojakotelo (ml. näytönsuoja)............................................................................................. 7
fr-FR - Étui de protection (avec protection d’écran)................................................................................8
it-IT - Custodia protettiva (incl. protezione schermo)...............................................................................8
ja-JP - ラバーフレーム(保護フィルムを含む)..................................................................................9
ko-KR - 태블릿 케이스(보호 필름 포함)......................................................................................... 10
nl-NL - Beschermende hoes (incl. screenprotector) ..............................................................................10
nb-NO - Beskyttelsesdeksel (inkl. skjermbeskytter) ...............................................................................11
pl-PL - Gumowa ramka (z folią ochronną)....................................................................................... 12
pt-PT - Capa protetora (incl. proteção de ecrã) .................................................................................. 12
ru-RU - Защитный чехол (вкл. защитный экран) ................................................................................ 13
tr-TR - Lastik çerçeve (koruyucu film dahil) ...................................................................................... 14
zh-CN - 橡胶框架(包括保护膜) ............................................................................................. 14
4
SKYDDANDE RAM (INKL. SKÄRMSKYDD) TABLET CASE (INCL. PROTECTIVE FILM)
sv-SE
en-GB
1
2
3
Förberedelse
VIKTIGT
Vik ej skärmskyddet.
Vidrör inte den självhäftande sidan av
skärmskyddet, då fäster skyddet sämre.
VARNING
Vid en olycka kan läsplattans skärm
gå sönder. En trasig skärm kan orsaka
personskador om läsplattan inte har ett
skärmskydd.
OBS
Denna produkt ska användas tillsammans
med fäste och hållare för läsplatta.
Montering
Se bild 1
1. Rengör läsplattans skärm med den
medföljande putsduken. Skärmen behöver
vara fri från damm, smuts och eventuellt fett
för att skärmskyddet ska fästa bra.
2. Ta av skyddsplasten från ena sidan av
skärmskyddet.
3. Placera skärmskyddet på läsplattan. Använd
plastskrapan för att trycka ur all luft mellan
skärm och skärmskydd.
4. Ta av skyddsplasten från ovansidan av
skärmskyddet.
5. Polera skärmskyddet med den medföljande
putsduken.
OBS
För att få bort små luftbubblor, tryck försiktigt
ut dem mot kansterna med hjälp av den
medföljande skrapan.
Se bild 2.
1. Lägg läsplattan i den skyddande ramen.
2. Lyft upp kanterna så att hela läsplattan ligger
i den skyddande ramen.
Se bild 3.
VARNING
För att undvika personskador, ska hållaren
plockas bort när inte läsplattan är monterad
i fästet.
Preparation
IMPORTANT
Do not fold the protective film.
Do not touch the self-adhesive side of
the protective film; this would impair the
adhesion of the film.
WARNING
In the event of an accident the tablet screen
may break. A broken screen may cause
personal injury if the tablet does not have
protective film.
NOTE
This product must be used together with
bracket and tablet holder.
Installation
See illustration 1
1. Clean the tablet's screen using the enclosed
polishing cloth. The screen needs to be free
of dust, dirt and any grease for the protective
film to have good adhesion.
2. Remove the protective plastic from one side
of the screen protector.
3. Position the screen protector on the tablet.
Use the plastic scraper to press out all of
the air between the screen and the screen
protector.
4. Remove the protective plastic from the upper
side of the protective film.
5. Polish the protective film using the enclosed
polishing cloth.
5
TABLET CASE (INCL. PROTECTIVE FILM) GUMOVÝ RÁM (VČETNĚ OCHRANNÉ FÓLIE)
en-GB
1
2
3
cs-CZ
NOTE
To remove small air bubbles, carefully press
them out towards the edges using the
enclosed scraper.
See illustration 2.
1. Fit the tablet in the tablet case.
2. Raise the edges so that the whole tablet is
positioned in the tablet case.
See illustration 3.
WARNING
To avoid personal injury, the holder must be
removed when the tablet is not mounted in
the bracket.
Příprava
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Ochrannou fólii nepřekládejte.
Nedotýkejte se samolepicí strany ochranné
fólie, narušila by se její přilnavost.
VAROVÁNÍ
V případě nehody může displej tabletu
prasknout. Prasklý displej může způsobit
poranění, pokud by na tabletu nebyla nasazena
ochranná fólie.
POZNÁMKA
Tento výrobek se musí používat společně se
základní jednotkou a držákem tabletu.
Montáž
Viz obr. 1
1. Vyčistěte displej tabletu pomocí přiloženého
lešticího hadříku. Aby ochranná fólie dobře
přilnula, musí být displej zbaven prachu,
nečistot a mastnoty.
2. Odstraňte ochranný plast z jedné strany
chrániče displeje.
3. Nasaďte chránič displeje na tablet. Pomocí
plastové škrabky vytlačte veškerý vzduch
mezi displejem a chráničem displeje.
4. Odstraňte ochranný plast z horní strany
ochranné fólie.
5. Vyleštěte ochrannou fólii pomocí přiloženého
lešticího hadříku.
POZNÁMKA
Vytlačte opatrně pomocí přiložené škrabky
malé vzduchové bubliny směrem k okrajům.
Viz obr. 2
1. Vložte tablet do gumového rámu.
2. Zdvihněte okraje tak, aby byl celý tablet
zasazen v gumovém rámu.
Viz obr. 3
VAROVÁNÍ
Není-li v základní jednotce zasazen tablet,
je nutné odstranit držák, aby se předešlo
případnému zranění.
6
1
2
3
SCHUTZHÜLLE (EINSCHL. BILDSCHIRMSCHUTZ) FUNDA PROTECTORA (INCLUIDO PROTECTOR DE PANTALLA)
de-DE
es-ES
Vorbereitung
WICHTIG
Bildschirmschutz nicht knicken!
Klebeseite des Bildschirmschutzes nicht
berühren, da der Schutz sonst schlechter
hält.
WARNUNG
Bei einem Unfall kann der Bildschirm des
Tablets zerbrechen. Ein zerbrochener
Bildschirm kann zu Verletzungen führen,
wenn das Tablet keinen Bildschirmschutz hat.
ACHTUNG
Dieses Produkt sollte zusammen mit
Basiseinheit und Halter für Tablet verwendet
werden.
Einbau
Siehe Abbildung 1
1. Reinigen Sie den Bildschirm des Tablets mit
dem mitgelieferten Putztuch. Der Bildschirm
muss frei von Staub, Schmutz und Fett sein,
damit der Bildschirmschutz gut haftet.
2. Auf der einen Seite des Displayschutzes die
Folie entfernen.
3. Den Displayschutz auf den Tablet-PC
aufsetzen. Die Rakel verwenden, um die Luft
zwischen Display und Displayschutz restlos
hinauszudrücken.
4. Schutzfolie von der Oberseite des
Bildschirmschutzes entfernen.
5. Polieren Sie den Bildschirmschutz mit dem
mitgelieferten Putztuch.
ACHTUNG
Um kleine Luftblasen zu entfernen, schieben
Sie sie vorsichtig mit Hilfe des mitgelieferten
Schabers gegen die Kanten.
Siehe Abbildung 2.
1. Tablet in die Schutzhülle legen.
2. Heben Sie die Kanten an, sodass sich das
gesamte Tablet in der Schutzhülle befindet.
Siehe Abbildung 3.
WARNUNG
Um Personenschäden zu vermeiden, muss
der Halter entfernt werden, wenn sich das
Tablet nicht in der Basiseinheit befindet.
Preparativos
IMPORTANTE
No doble el protector de pantalla.
No toque la cara autoadhesiva del
protector de pantalla, ya que su
adherencia empeorará.
PRECAUCIÓN
En caso de accidente puede romperse la
pantalla de la tablet. Una pantalla rota puede
causar daños personales si la tablet no posee
un protector de pantalla.
NOTA
Este producto deberá emplearse junto con la
unidad básica y el soporte de tablet.
Montaje
Vea la figura 1
1. Limpie la pantalla de la tablet con el paño
de limpieza incluido. Para que el protector
de pantalla quede adherido no deberá haber
polvo, suciedad ni grasa en la pantalla.
2. Retire el plástico protector de uno de los
lados del protector de pantalla.
3. Coloque el protector de pantalla en el lector
electrónico. Utilice la rasqueta de plástico
para sacar todo el aire retenido entre la
pantalla y el protector.
4. Retire el plástico protector de la cara superior
del protector de pantalla.
5. Limpie y dé brillo al protector de pantalla con
el paño incluido.
7
1
2
3
es-ES
fi-FI
FUNDA PROTECTORA (INCLUIDO PROTECTOR DE PANTALLA) SUOJAKOTELO (ML. NÄYTÖNSUOJA)
NOTA
Para suprimir pequeñas burbujas de aire,
presiónelas con precaución hacia los bordes
con la rasqueta incluida.
Vea la figura 2.
1. Coloque la tablet en el marco protector.
2. Eleve los bordes para que toda la tablet
quede dentro del marco protector.
Vea la figura 3.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños personales, el soporte
deberá quitarse cuando la tablet no esté
montada en la unidad básica.
Esivalmistelut
TÄRKEÄÄ
Älä taita näytönsuojaa.
Älä kosketa näytönsuojan liimapuolta,
sillä se heikentää sen kiinnitystä.
VAROITUS
Onnettomuuden sattuessa lukulaitteen näyttö
voi rikkoutua. Näytön rikkoutuminen voi
aiheuttaa henkilövahinkoja, jos lukulaitteessa
ei ole näytönsuojaa.
HUOM
Tätä tuotetta tulee käyttää yhdessä
perusyksikön ja lukulaitteen pitimen kanssa.
Asennus
Katso kuva 1
1. Puhdista lukulaitteen näyttö mukana
toimitetulla puhdistusliinalla. Näytön on
oltava puhdas pölystä, liasta ja rasvasta, jotta
näytönsuoja kiinnittyy kunnolla.
2. Poista suojamuovi näytönsuojan toiselta
puolelta.
3. Aseta näytönsuoja tabletin päälle. Poista
muovikaapimen avulla kaikki ilma näytön ja
näytönsuojan väliltä.
4. Poista suojamuovi näytönsuojan yläpuolelta.
5. Puhdista näytönsuoja mukana toimitetulla
puhdistusliinalla.
HUOM
Poista pienet ilmakuplat painamalla niitä
varovasti reunoja vasten mukana tulevalla
kaapimella.
Katso kuva 2.
1. Aseta lukulaite suojakehykseen.
2. Nosta reunoja ylös niin, että koko lukulaite on
suojakehyksessä.
Katso kuva 3.
VAROITUS
Henkilövahinkojen välttämiseksi perusyksikkö
on irrotettava, kun lukulaite ei ole kiinnitettynä.
8
1
2
3
ÉTUI DE PROTECTION (AVEC PROTECTION D’ÉCRAN) CUSTODIA PROTETTIVA (INCL. PROTEZIONE SCHERMO)
fr-FR
it-IT
Préparatifs
IMPORTANT
Ne pliez pas la protection d'écran.
Ne touchez pas la face autocollante
de la protection d'écran. Cela réduirait
l'adhérence de la protection.
ATTENTION
En cas d'accident, l'écran de la tablette peut
se briser. L'écran brisé peut provoquer des
blessures si la tablette ne dispose pas d'une
protection d'écran.
NOTE
Ce produit doit être employé avec une unité
de base et un support de tablette.
Pose
Voir illustration 1
1. Nettoyez l'écran de la tablette avec la toile à
polir fournie. Pour une bonne adhérence de
la protection, l'écran doit être propre, sans
poussière, saleté ou graisse.
2. Retirez le plastique de protection d'un côté
de la protection d'écran.
3. Appliquez la protection d'écran sur la
tablette. Utilisez la raclette en plastique pour
expulser tout l'air se trouvant entre l'écran et
la protection d'écran.
4. Retirez le plastique de protection de la face
supérieure de la protection d'écran.
5. Polissez la protection d'écran à l'aide de la
toile à polir fournie.
NOTE
Pour éliminer les petites bulles d'air, expulsez-
les avec précaution par les bords à l'aide de la
raclette fournie.
Voir illustration 2.
1. Placez la tablette dans l'étui de protection.
2. Relevez les bords de façon à placer la
tablette entière dans l'étui de protection.
Voir illustration 3.
ATTENTION
Pour éviter les blessures, retirez le support
lorsque la tablette n'est pas montée dans
l'unité de base.
Predisposizione
IMPORTANTE
Non piegare la protezione schermo.
Non toccare il lato autoadesivo
della protezione schermo per non
pregiudicarne le proprietà adesive.
ATTENZIONE
Lo schermo del tablet può rompersi in caso
di incidente. La rottura dello schermo può
causare lesioni personali se il tablet non è
dotato di protezione schermo.
NOTA
Questo prodotto deve essere utilizzato
insieme all'unità base e al supporto per tablet.
Montaggio
Vedere immagine 1
1. Pulire lo schermo del tablet con il panno di
lucidatura allegato. Per il corretto fissaggio
della protezione schermo, lo schermo deve
essere privo di polvere, sporco ed eventuale
grasso.
2. Rimuovere la plastica protettiva da uno dei
lati della protezione per lo schermo.
3. Posizionare la protezione per lo schermo
sul tablet. Usare il raschietto in plastica per
espellere tutta l'aria fra schermo e protezione
per lo schermo.
4. Rimuovere la plastica protettiva dal lato
superiore della protezione schermo.
5. Lucidare la protezione schermo con il panno
di lucidatura allegato.
9
1
2
3
CUSTODIA PROTETTIVA (INCL. PROTEZIONE SCHERMO) ラバーフレーム(保護フィルムを含む)
it-IT
ja-JP
NOTA
Per eliminare piccole bolle d'aria, premere e
farle uscire sui bordi utilizzando il raschietto
allegato.
Vedere immagine 2.
1. Mettere il tablet nella custodia protettiva.
2. Sollevare i bordi in modo che il tablet venga
alloggiato correttamente nella custodia
protettiva.
Vedere immagine 3.
ATTENZIONE
Per evitare lesioni personali, il supporto va
rimosso quando non deve essere usato.
準備
重要
保護フィルムは折り曲げないでください。
保護フィルムの粘着面に触れないでくだ
さい。触れると、フィルムの粘着力が損
なわれます。
警告
事故が発生した場合、タブレットの画面が破
損することがあります。タブレットに保護フ
ィルムが貼られていないと、破損した画面で
ケガをするおそれがあります。
注意
本製品はベースユニットおよびタブレットホ
ルダーと併せてご使用ください。
取り付け
1を参照してください。
1. 付属のポリッシュクロスでタブレットの画
面を拭いてきれいにします。保護フィルム
をぴったりと密着させるために、画面から
ほこりや汚れ、油分をすべて取り除く必要
があります。
2. 画面保護フィルムの片側の保護プラスチッ
クを剥がします。
3. タブレットの画面上に画面保護フィルムを
貼り付けます。プラスチックのヘラを使用
して画面と画面保護フィルムの間の空気を
完全に押し出します。
4. 保護フィルムの表面の保護プラスチックを
剥がします。
5. 付属のポリッシュクロスで保護フィルムを
磨き上げます。
注意
小さい気泡が残っている場合は、付属のヘラ
を使用して画面の端の方へ気泡を慎重に押し
出してください。
2を参照してください。
1. タブレットをタブレットケースに取り付け
ます。
2. 端を持ち上げて、タブレット全体がタブレ
ットケースに収まるようにします。
3を参照してください。
警告
ケガ防止のため、タブレットをベースユニッ
トに取り付けないときはホルダーを取り外し
てください。
10
1
2
3
태블릿 케이스(보호 필름 포함)BESCHERMENDE HOES (INCL. SCREENPROTECTOR)
ko-KR
nl-NL
준비
중요
보호 필름을 접지 마십시오.
보호 필름의 접착면을 만지지 마십시오.
필름의 접착력이 손상될 있습니다.
경고
사고가 발생하면 태블릿 스크린이 깨질
있습니다. 태블릿에 보호 필름이 없으면 깨진
스크린으로 인해 부상을 입을 있습니다.
!
제품은 베이스 장치 태블릿 홀더와 함께
사용해야 합니다.
장착
그림 1 참조.
1. 동봉된 광택 천을 사용하여 태블릿의
스크린을 청소하십시오. 보호 필름이
접착되도록 하려면 스크린에 먼지, 오물
기름기가 없어야 합니다.
2. 스크린 프로텍터의 한쪽에서 보호
플라스틱을 제거합니다.
3. 스크린 프로텍터를 태블릿 위에 놓습니다.
플라스틱 스크레이퍼로 눌러 스크린과
스크린 프로텍터 사이의 공기를 제거합니다.
4. 보호 필름의 위쪽에서 보호 비닐을
제거합니다.
5. 동봉된 광택 천을 사용하여 보호 필름을
폴리싱합니다.
!
작은 기포를 제거하려면 동봉된 스크레이퍼를
사용하여 가장자리를 향해 조심스럽게
밀어내십시오.
그림 2 참조.
1. 태블릿 케이스에 태블릿을 넣습니다.
2. 전체 태블릿이 태블릿 케이스에 위치하도록
가장자리를 올립니다.
그림 3 참조.
경고
부상을 방지하려면 베이스 장치가 브래킷에
장착되어 있지 않을 홀더를 탈거해야
합니다.
Voorbereiding
BELANGRIJK
Vouw de screenprotector niet.
Raak de zelfhechtende kant van de
screenprotector niet aan, want dan hecht
de protector slechter.
WAARSCHUWING
Bij een ongeval kan het scherm van de
e-reader kapot gaan. Een kapot scherm
kan letsel veroorzaken als de e-reader geen
screenprotector heeft.
N.B.
Dit product moet in combinatie met de
basiseenheid en houder voor e-reader worden
gebruikt.
Monteren
Zie afbeelding 1
1. Maak het scherm van de e-reader schoon
met de meegeleverde poetsdoek. Om te
zorgen dat de screenprotector goed hecht,
moet het scherm vrij zijn van stof, vuil en
eventueel vet.
2. Verwijder de beschermfolie van de ene zijde
van de screen protector.
3. Plaats de screen protector op de e-reader.
Gebruik de plastic schraper om alle lucht
tussen het scherm en de screen protector te
verwijderen.
4. Verwijder de beschermfolie van de
bovenzijde van de screenprotector.
5. Poets de screenprotector met de
meegeleverde poetsdoek.
11
1
2
3
BESCHERMENDE HOES (INCL. SCREENPROTECTOR) BESKYTTELSESDEKSEL (INKL. SKJERMBESKYTTER)
nl-NL
nb-NO
N.B.
Voor het verwijderen van luchtbelletjes
voorzichtig naar de buitenranden drukken met
behulp van de meegeleverde schraper.
Zie afbeelding 2.
1. Leg de e-reader in de beschermende hoes.
2. Breng de randen omhoog, zodat de hele
e-reader in de beschermende hoes ligt.
Zie afbeelding 3.
WAARSCHUWING
Om letsel te voorkomen, moet de houder
worden verwijderd als de e-reader niet in de
basiseenheid gemonteerd is.
Forberedelse
VIKTIG
Skjermbeskytteren må ikke bøyes.
Ikke berør den selvheftende siden av
skjermbeskytteren, i så fall vil beskytteren
feste dårligere.
ADVARSEL
Ved ulykker kan lesebrettets skjerm gå i
stykker. En ødelagt skjerm kan forårsake
personskader dersom lesebrettet ikke har en
skjermbeskytter.
NB!
Dette produktet skal brukes sammen med
basisenhet og holder for lesebrett.
Montering
Se bilde 1
1. Rengjør lesebrettets skjerm med den
medfølgende pussekluten. Skjermen må
være fri for støv, smuss og eventuelt fett for
at skjermbeskytteren skal feste godt.
2. Fjern beskyttelsesplasten fra den ene siden
av skjermbeskytteren.
3. Plasser skjermbeskytteren på lesebrettet.
Bruk plastskrapen for å klemme ut all luft
mellom skjerm og skjermbeskytter.
4. Fjern beskyttelsesplasten fra oversiden av
skjermbeskytteren.
5. Poler skjermbeskytteren med den
medfølgende pussekluten.
NB!
For å fjerne små luftbobler, klemmes de
forsiktig ut mot kantene ved hjelp av den
medfølgende skrapen.
Se bilde 2.
1. Legg lesebrettet i beskyttelsesdekselet.
2. Løft opp kantene slik at hela lesebrettet
ligger inne i beskyttelsesdekselet.
Se bilde 3.
ADVARSEL
For å unngå personskader skal holderen
fjernes når lesebrettet ikke er montert i
basisenhet.
12
1
2
3
GUMOWA RAMKA (Z FOLIĄ OCHRONNĄ) CAPA PROTETORA (INCL. PROTEÇÃO DE ECRÃ)
pl-PL
pt-PT
Przygotowanie
WAŻNA INFORMACJA
Nie zginać folii ochronnej.
Nie dotykać samoprzylepnej powierzchni
folii ochronnej; może to spowodować, że
folia będzie się gorzej przyklejać.
OSTRZEŻENIE
W razie wypadku ekran tabletu może pęknąć.
Pęknięty ekran może spowodować obrażenia
ciała, jeśli tablet nie będzie mieć folii ochronnej.
UWAGA
Produkt ten musi być używany razem z
zespołem podstawowym i uchwytem na tablet.
Instalacja
Patrz ilustracja 1
1. Oczyścić ekran tabletu przy użyciu
dołączonej ściereczki do polerowania.
Ekran musi być wolny od kurzu, zabrudzeń i
tłustych plam, aby folia ochronna mogła się
dobrze przykleić.
2. Zdjąć warstwę zabezpieczającą z jednej
strony folii ochronnej.
3. Umieścić folię ochronną na tablecie. Za
pomocą plastikowej rakli wypchnąć całe
powietrze spomiędzy ekranu i folii ochronnej.
4. Zdjąć warstwę zabezpieczającą z górnej
powierzchni folii ochronnej.
5. Wypolerować folię ochronną przy użyciu
dołączonej ściereczki do polerowania.
UWAGA
Aby usunąć niewielkie pęcherzyki powietrza,
ostrożnie wypchnąć je w kierunku krawędzi
przy użyciu dołączonej rakli.
Patrz ilustracja 2.
1. Umieścić tablet w gumowej ramce.
2. Unieść krawędzie, tak aby cały tablet znalazł
się w gumowej ramce.
Patrz ilustracja 3.
OSTRZEŻENIE
Aby nie doznać urazu, uchwyt trzeba
wyjmować, gdy tablet nie jest zamocowany
w zespole podstawowym.
Preparativos
IMPORTANTE
Não dobre a proteção de ecrã.
Não toque no lado autocolante da proteção
de ecrã, tal reduz a adesão da proteção.
AVISO
Em caso de acidente o ecrã do leitor de
livros digitais pode ficar danificado. Um ecrã
danificado pode provocar ferimento caso
o leitor de livros digital não possua uma
proteção de ecrã.
NOTA
Este produto deve ser utilizado juntamente
com a fixação e o suporte para leitor de livros
digitais.
Instalação
Ver imagem 1.
1. Limpe o ecrã do leitor de livros digitais com o
pano de polimento incluído. O ecrã não pode
conter pó, sujidade e gorduras para que a
proteção de ecrã fixe bem.
2. Retire o plástico protetor de um lado da
proteção de ecrã.
3. Coloque a proteção de ecrã no tablet. Utilize
um raspador de plástico para pressionar e
eliminar todo o ar entre o ecrã e a proteção
de ecrã.
4. Retire o plástico protetor do lado superior da
proteção de ecrã.
5. Proceda ao polimento utilizando o pano de
polimento incluído.
13
1
2
3
CAPA PROTETORA (INCL. PROTEÇÃO DE ECRÃ) ЗАЩИТНЫЙ ЧЕХОЛ (ВКЛ. ЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН)
pt-PT
ru-RU
NOTA
Para remover pequenas bolhas de ar,
pressione-as cuidadosamente para as
margens utilizado o raspador incluído.
Ver imagem 2.
1. Coloque o leitor de livros digitais na capa
protetora.
2. Levante as margens para que todo o leitor de
livros digitais fique em contacto com a capa
protetora.
Ver imagem 3.
AVISO
Para evitar ferimentos, o suporte deve ser
retirado quando o leitor de livros digitais não
estiver montado na fixação.
Подготовка
ВАЖНО
Не сгибайте защитный экран.
Не прикасайтесь к самоклеящейся
стороне защиты экрана, иначе ее
сцепление с экраном ухудшится.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При аварии экран электронной книги может
быть поврежден. Неисправность экрана
может привести к травме, если электронная
книга не имеет защиты экрана.
ВНИМАНИЕ
Это устройство должно использоваться
вместе с базовым набором и держателем
для электронной книги.
Установка
См. рис. 1
1. Очистите экран электронной книги
с помощью прилагаемой чистящей
салфетки. Чтобы защитная пленка хорошо
приклеилась к экрану, его необходимо
очистить от пыли, грязи и любого жира.
2. Удалите защитный пластик с одной
стороны защиты экрана.
3. Поместите защиту экрана на считывающую
пластину. Используйте пластиковый
скребок, чтобы удалить весь воздух между
экраном и защитой экрана.
4. Удалите защитный пластик с верхней
стороны защиты экрана.
5. Очистите защиту экрана с помощью
прилагаемой чистящей салфетки.
ВНИМАНИЕ
Чтобы удалить мелкие пузырьки воздуха,
аккуратно отжимайте их к краям с помощью
прилагаемого скребка.
См. рис. 2
1. Поместите электронную книгу в защитную
рамку.
2. Поднимите края так, чтобы вся электронная
книга целиком оказалась в защитной рамке.
См. рис. 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда электронная книга не вставлена
в базовый набор, во избежание травм
базовый набор рекомендуется снимать.
14
1
2
3
LASTİK ÇERÇEVE (KORUYUCU FİLM DAHİL) 橡胶框架(包括保护膜)
tr-TR
zh-CN
Hazırlık
ÖNEMLİ
Koruyucu filmi katlamayın.
Koruyucu filmin kendinden yapışkanlı
tarafına dokunmayın; filmin yapışma
özelliği hasar görecektir.
UYARI
Tablet ekranı kazara kırılabilir. Tablette
koruyucu film yoksa, kırık bir ekran fiziksel
yaralanmaya neden olabilir.
DİKKAT
Bu ürün, temel birim ve tablet tutucu ile birlikte
kullanılmalıdır.
Kurulum
Bkz. Resim 1
1. Verilen cilalama bezini kullanarak, tabletin
ekranını temizleyin. Koruyucu filmin iyi
yapışması için ekranın toz, kir ve yağdan
arındırılmış olması gerekir.
2. Plastik koruyucuyu ekranın koruyucunun bir
tarafından tutarak çıkartın.
3. Ekran koruyucuyu tablete yerleştirin. Ekran
ve ekran koruyucusu arasındaki havanın
tamamını bastırarak çıkartmak için plastik
kazıyıcıyı kullanın.
4. Koruyucu filmin üst tarafındaki koruyucu
plastiği çıkarın.
5. Verilen cilalama bezini kullanarak, koruyucu
filmi parlatın.
DİKKAT
Küçük hava kabarcıklarını ortadan kaldırmak
için, verilen sıyırıcıyı kullanın ve hava
kabarcıklarını dikkatle kenarlara doğru
bastırarak çıkarın.
Bkz. Resim 2.
1. Tableti lastik çerçeveye yerleştirin.
2. Tabletin lastik çerçeveye tamamen
yerleşmesi için, kenarları kaldırın.
Bkz. Resim 3.
UYARI
Fiziksel yaralanmaları önlemek için, tutucu,
tablet temel birime takılı değilken çıkarılmalıdır.
准备
重要
请勿折叠保护膜。
请勿触摸保护膜的自粘面,否则会损害保
护膜的粘附力。
警告
如遇事故,平板电脑屏幕可能会破裂。如果平
板电脑没有保护膜,则屏幕破裂后可能会造成
人身伤害。
注意
该产品必须与基本单元和平板电脑支架一起
使用。
安装
参见插图 1
1. 用随附的抛光布清洁平板电脑的屏幕。屏幕
需要无灰尘、污垢或任何润滑脂,保护膜才
能具有良好的粘附力。
2. 从一侧撕开屏幕保护膜的塑料防护层。
3. 将屏幕保护膜放置于平板电脑上。使用塑料
刮板刮除屏幕与屏幕保护膜之间的所有空气。
4. 从保护膜上侧撕开塑料防护层。
5. 使用随附的抛光布抛光保护膜。
15
1
2
3
橡胶框架(包括保护膜)
zh-CN
注意
要清除小气泡,使用随附的刮板小心地将气泡
向边缘挤出。
参见插图 2
1. 将平板电脑安装在橡胶框架中。
2. 抬起边缘,使整个平板电脑置于橡胶框架中。
参见插图 3
警告
为了避免人身伤害,必须在平板电脑未安装在
基本单元中时拆卸支架。
32378416 202205. © Copyright - Volvo Car Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Volvo Tablet インストールガイド

タイプ
インストールガイド

Volvo Tablet

Volvo Tabletは、エンターテインメント、ナビゲーション、通信をシームレスにつなぐ革新的な車内タブレットです。車内での快適性と利便性を高めるために設計されており、旅のあらゆる側面を向上させるために必要な機能が搭載されています。

主な機能:

  • エンターテインメント: Volvo Tabletは、ストリーミングサービス、映画、音楽、ゲームへのアクセスを提供し、退屈することなく旅を楽しむことができます。リアシートの乗客は、自分のデバイスを持ち込むことなく、お気に入りのコンテンツを楽しむことができます。
  • ナビゲーション: Volvo Tabletは、リアルタイムの交通情報やターンバイターンの道案内を提供し、目的地までスムーズに移動することができます。最新の地図データが常に更新されているので、安心して運転することができます。
  • 通信: Volvo Tabletは、ハンズフリー通話やテキストメッセージングを可能にし、運転中にでも連絡を取り合うことができます。また、Wi