Master Dynamic MH40 Wireless Over Ear Headphones ユーザーマニュアル

  • Master & Dynamic MH40 ワイヤレスオーバーイヤーヘッドホンのユーザーマニュアルの内容を理解しました。このデバイスに関するご質問にお答えできます。素材、機能、接続方法、トラブルシューティングなど、マニュアルに記載されているあらゆる情報についてお尋ねください。
  • ヘッドホンとデバイスのペアリングに失敗した場合はどうすればよいですか?
    接続されたBluetoothデバイスから音声が出ない、または音質が悪い場合はどうすればよいですか?
    イヤーパッドを交換するにはどうすればよいですか?
Master & Dynamic is a New York City-based premium audio
company with a deep passion for building beautifully crafted,
technically sophisticated sound tools. Designed to be modern yet
timeless, our products utilize only the finest materials and are
engineered to last, creating the perfect balance of aesthetics,
strength, comfort, and exceptional sound.
NEVER SOUND THE SAME
USER MANUAL – MH40
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES
(2ND GENERATION)
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
2
9
17
25
33
41
THAI
繁體中文
简体中文
49
57
65
73
81
USER MANUAL – MH40
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES
(2ND GENERATION)
Master & Dynamic is a New York City-based premium audio company with a deep passion for
building beautifully crafted, technically sophisticated sound tools. Designed to be modern yet
timeless, our products utilize only the finest materials and are engineered to last, creating
the perfect balance of aesthetics, strength, comfort, and exceptional sound.
NEVER SOUND THE SAME
OVERVIEW
SPECS
2
MH40 Wireless Over-Ear Headphones
USER MANUAL
1. Premium Coated Canvas Headband
with Lambskin Interior
2. Replaceable Memory Foam and
Lambskin Ear Pads
3. Adjustment Arm
4. USB-C Input Audio and Charging
5. Forged and Machined Aluminum
Components Throughout
6. Dual Microphones
DIMENSIONS
205mm x 202mm x 71mm
IMPEDANCE
32 Ohms
WEIGHT
280g / 9.8oz
BLUETOOTH® PROFILE
Bluetooth
® 5.2 with AAC,SBC,
aptX Adaptive up to 24-bit 96kHz
and Multipoint Connectivity
DRIVERS
40mm Titanium
High-Performance Drivers
3
MH40 Wireless Over-Ear Headphones
USER MANUAL
ADJUSTABILITY, FIT AND COMFORT
Rotates for comfort around neck Adjust to find optimal fit.
4
MH40 Wireless Over-Ear Headphones
USER MANUAL
FUNCTIONS
VOL +
MULTIFUNCTION BUTTON
1X: Play/Pause
Answer/End Call
2X: Skip Forward
Mute/Unmute Call
3X: Skip Back
Long Press: Voice Assistant
VOL -
POWER/PAIRING
Pairing /Battery Level Indicator
White light will pulse
when headphones are
in pairing mode.
A solid white light indicates
you are connected.
High Battery
Med Battery
Low Battery
5
MH40 Wireless Over-Ear Headphones
USER MANUAL
POWER ON
Press Power/Pairing button once to power ON/OFF.
Battery level will be displayed at startup.
Before listening, charge your headphones for at least 15 minutes and download
the M&D Connect App to check for firmware updates.
To conserve battery power, headphones will power OFF after 30 minutes of
inactivity. This setting can be adjusted in the M&D Connect app.
The first time you power ON your headphones they will enter pairing
mode. Simply connect through the Bluetooth menu on your device and
select M&D MH40.
To manually activate pairing mode, hold Power/Pairing button for
4 seconds.
PAIRING
Pairing to 2 or More Devices
1. Enter pairing mode and connect to device 1.
2. Enter pairing mode again and device 1 will disconnect.
3. Connect to device 2 and turn headphone OFF.
4. Turn headphone ON and headphone will automatically connect to device 1
and 2 simultaneously.
5. Pause one device and play from the other to swap headphone connection.
CHARGE
• To charge, To charge, plug in the USB-C Connector.
NOTE: You can still use the headphones via Bluetooth while charging.
A solid orange light indicates charging and
a solid green light indicates a full charge
when the USB cable is connected. Charging Fully Charged
6
MH40 Wireless Over-Ear Headphones
USER MANUAL
ACCESSORIES REPLACING EAR PADS
Ear pads are magnetized for easy removal/replacement. Simply grab the
outside ring of the ear pad and remove. Reattach ear pads by alligning the
two guide posts on the earcup with the two guide holes on the inside of
the ear pad.
Headphone Pouch
USB-C to USB-C Cable for
Charging and Digital Audio
USB-C to 3.5mm Cable
Flight Adapter USB-C to USB-A Adapter
7
MH40 Wireless Over-Ear Headphones
USER MANUAL
TROUBLESHOOTING
TROUBLE PAIRING HEADPHONES AND DEVICE
The headphones and device do not pair:
1. Make sure the headphones are not connected to the charger.
Cycle power switch OFF and ON.
2. Turn the Bluetooth OFF, then ON again on the source device.
3. Turn OFF the Bluetooth feature on any other device that is paired
with the headphones.
4. Hold power button down > 4 seconds to enter pairing mode.
5. Make sure “M&D MH40W” is selected in the Bluetooth® device list
No audio or poor audio quality from a connected Bluetooth® device:
1. Move the device closer to the headphones, physical objects between
the headphone and the source may obstruct the signal.
2. Try another music application or try another track.
3. Try a different audio device.
FACTORY RESET*
Power OFF the headphones. Hold power/pairing button > 4 seconds until pairing
indicator begins to flash. Hold down the multi-function button (the button between
Vol+ and Vol-). The headphones will then be reset.
Clean ear pads and headphones with soft, slightly damp cloth. Do not soak,
submerge or allow moisture to enter near the drivers or cable jacks. Ear pads
and cables can be purchased if they are worn out at: www.masterdynamic.com
Do not drop, sit on, or allow the headphones to be exposed to water, moisture,
or temperature extremes.
It is recommended that you return your headphones to their storage pouch
when not in use. To avoid damage, do not store other items in the canvas case
along with your headphones. CAUTION: Incorrectly rotating or over rotating the
earcups can damage the headphones.
Temperature Range Operate and store this product within the temperature
range of -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) only. Charge the battery where the
temperature is between 41°F and 104°F (5°C and 40°C) only.
MAINTENANCE
*Over time, your headphones will accumulate a list of devices and may take
longer to pair than anticipated. A factory reset can help speed up this process
by forgetting the list of previously connected devices.
8
MH40 Wireless Over-Ear Headphones
USER MANUAL
PREVENTION OF NOISE-INDUCED HEARING LOSS
Our ability to hear is amazing. Treat your ears like the precious tools they are,
and they will continue to provide you with exceptional data, as well as a lifetime
of incredible sonic experiences.
In general, do not listen “too loud or for too long,” and be attentive to your own
ears. Ringing, discomfort, or sensitivity to high frequencies and treble may be
a signal from your ears that you are pushing them to their limits and causing
irreparable damage.
As a general practice, find what seems to be your preferred listening level and
then adjust the volume down another 10% or more. Surprisingly, your ears will
attune to a slightly lower volume over time, and what seems quiet at first can
be perfect for longer listening periods.
NIHL is a preventable condition caused by both one-time and extended exposure
to excessive decibel (dB) levels. This harm to sensitive inner ear structures
is irreversible and people of all ages can be affected. Damage can happen in
a single event or gradually over time. One-time exposure to sounds louder
than 110 decibels and extended exposure to sounds over 85 decibels can
cause harm. Indicators of NIHL include hearing loss and tinnitus, a condition
of sensing constant ringing, buzzing or roaring. The NIDCD (National Institute
on Deafness and Other Communication Disorders) offers this simple rule of
thumb: avoid sound exposure that is “too loud, too close or too long.” Here
are some general references to sound levels that occur in everyday life:
refrigerator humming (45 dB); normal conversation (60 dB); city traffic (85
dB); motorcycles (95 dB); an MP3 player at full volume (105 dB); sirens (120
dB); firecrackers (150 dB).
MANUEL DE L’UTILISATEUR — MH40-W
ÉCOUTEURS SANS FIL SUR OREILLE
(2ÈME GÉNÉRATION)
Master & Dynamic est une société audio de prestige basée à New York ayant une grande
passion pour la construction artisanale d’outils sonores techniquement sophistiqués. Conçus
pour être modernes et pourtant éternels, nos produits utilisent uniquement les meilleurs
matériaux et sont conçus pour la durabilité; créant l’équilibre parfait entre l’esthétique, la
solidité, le confort et la qualité sonore exceptionnelle.
LE SON N’EST JAMAIS LE MÊME
APERCU
CARACTERISTIQUES
10
Écouteurs sur oreilles sans fil MH40
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1. Casque en toile enduite de qualité
supérieure avec intérieur en cuir
d’agneau
2. Mousse à mémoire remplaçable et
coussinets d’oreille en peau d’agneau
3. Bras de réglage
4. Entrée audio et charge USB-C
5. Composants en aluminium forgé
et usiné
6. Microphones doubles
DIMENSIONS
205mm x 202mm x 71mm
IMPÉDANCE
32 Ohms
POIDS
280g / 9,8oz
TRANSDUCTEURS
Transducteurs hautes
performances en titane
de 40 mm
PROFIL BLUETOOTH®
Bluetooth® 5.2 avec AAC, SBC,
aptX adaptatif jusqu’à 24 bits 96 kHz
et connectivité multipoint
11
Écouteurs sur oreilles sans fil MH40
MANUEL DE L’UTILISATEUR
AJUSTABILITÉ, AJUSTEMENT ET CONFORT
Pivote autour du cou pour plus de confort Réglez pour trouver l’ajustement optimal.
12
Écouteurs sur oreilles sans fil MH40
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FONCTIONS
VOL -
Indicateur de niveau de pile/jumelage
La lumière blanche clignote
lorsque les écouteurs sont
en mode de jumelage.
Un voyant blanc fixe indique
que vous êtes connecté.
Pile pleine
Pile moyenne
Pile faible
VOL +
BOUTON MULTIFONCTION
1X: Lecture/Pause
Répondre/Mettre fin à l’appel
2X: Avancer
Appel muet/réactivé
3X: Revenir en arrière
Appui long: Assistant vocal
VOL -
MARCHE/APPAIRAGE
13
Écouteurs sur oreilles sans fil MH40
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ALLUMER
Appuyez une fois sur le bouton Marche/Appairage pour allumer/éteindre.
Le niveau de la batterie sera affiché au démarrage.
Avant d’écouter, chargez votre casque pendant au moins 15 minutes et téléchargez
l’application M&D Connect pour vérifier les mises à jour du micrologiciel.
Pour économiser la batterie, le casque s’éteindra après 30 minutes d’inactivité. Ce
paramètre peut être réglé dans l’application M&D Connect.
La première fois que vous allumez votre casque, il entre en mode d’appairage.
Connectez-vous simplement via le menu Bluetooth de votre appareil et
sélectionnez M&D MH40.
Pour activer manuellement le mode d’appairage, maintenez le bouton Marche/
Appairage enfoncé pendant 4 secondes.
APPAIRAGE
Jumelage à 2 appareils ou plus
1. Entrer en mode d’appairage et se connecter à l’appareil 1.
2. Entrer à nouveau au mode de jumelage et l’appareil 1 se déconnectera.
3. Se connecter à l’appareil 2 et mettre les écouteurs hors tension.
4. Mettre les écouteurs sous tension et ils se connecteront automatiquement
aux appareils 1 et 2 simultanément.
5. Mettre en pause un appareil et faire jouer l’autre pour échanger la
connexion des écouteurs
CHARGE
Pour charger, branchez le connecteur USB-C.
REMARQUE: Vous pouvez toujours utiliser le casque via Bluetooth pendant la charge.
Une lumière orange fixe indique le
chargement et une lumière verte indique un
chargement complet lorsque le câble USB
est connecté.
Chargement Complètement
chargé
14
Écouteurs sur oreilles sans fil MH40
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ACCESSOIRES REMPLACEMENT DES COUSSINETS D’OREILLE
Les coussinets d'oreilles sont magnétisés pour faciliter le retrait/
remplacement. Il suffit de saisir l'anneau extérieur du coussinet d’oreille et
de l’enlever. Rattacher les coussinets d’oreille en alignant les deux tiges de
guidage sur l'oreillette avec les deux trous de guidage à l'intérieur du
coussinet d'oreille.
Pochette des écouteurs
Câble USB-C vers USB-C pour
Chargement et audio numérique
Câble USB-C vers 3,5 mm
Adaptateur pour
avion
Adaptateur USB-C vers
USB-A
15
Écouteurs sur oreilles sans fil MH40
MANUEL DE L’UTILISATEUR
DÉPANNAGE
DIFFICULTÉ À JUMELER LES ÉCOUTEURS ET L'APPAREIL
Les écouteurs et l’appareil ne sont pas jumelés.
1. S’assurer que les écouteurs ne sont pas branchés au chargeur. Mettre hors
tension et sous tension pour activer.
2. Désactiver la fonction Bluetooth, puis l’activer de nouveau sur l’appareil source.
3. Désactivez la fonction Bluetooth sur tout autre appareil jumelé avec les
écouteurs.
4. Maintenez le bouton Marche enfoncé > 4 secondes pour entrer en mode
d’appairage.
5. Assurez-vous que « M&D MH40W » est sélectionné dans la liste des appareils
Bluetooth®.
Pas d’audio ou qualité audio médiocre de l’appareil Bluetooth®:
1. Déplacer l'appareil plus près des écouteurs, puisque des objets physiques entre
les écouteurs et la source peuvent obstruer le signal.
2. Essayez une autre application musicale ou essayez une autre piste.
3. Essayez un autre appareil audio.
RETOUR AUX PARAMÈTRES D’USINE*
Éteignez le casque. Maintenez le bouton Marche/Appairage > 4 secondes jusqu’à
ce que l’indicateur d’appairage commence à clignoter. Maintenez le bouton
multifonction enfoncé (le bouton entre Vol+ et Vol-). Le casque sera alors
réinitialisé.
Nettoyez les coussinets d’oreille et les écouteurs avec un chiffon doux et
légèrement humide. Ne pas tremper, submerger ou laisser pénétrer l’humidité
à proximité des conducteurs ou des prises de câble. Les coussinets d’oreille et
les câbles peuvent être achetés s’ils sont usés à: www.masterdynamic.com
Faire attention de ne pas faire tomber les écouteurs, s’assoir dessus, les
exposer à l’eau, à l’humidité ou à des températures extrêmes.
Il est recommandé de remettre vos écouteurs dans leur étui de rangement
lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Pour éviter les dommages, ne stockez pas
d’autres articles avec vos écouteurs dans l’étui en toile. MISE EN GARDE:
Une rotation incorrecte ou une rotation excessive des écouteurs peut les
endommager.
Plage de température: Utiliser et ranger ce produit dans la plage de
température de -4°F à 113°F (-20°C à 45°C) seulement. Charger la pile
lorsque la température est comprise entre 41°F et 104°F (5°C et 40°C)
seulement.
MAINTENANCE
*Au fil du temps, vos écouteurs accumuleront une liste d'appareils et
peuvent prendre plus de temps que prévu à se jumeler. Une réinitialisation
d'usine peut aider à accélérer ce processus en oubliant la liste des appareils
précédemment connectés.
16
Écouteurs sur oreilles sans fil MH40
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PRÉVENTION DU NIHL (PERTE AUDITIVE INDUITE PAR LE BRUIT)
Notre capacité à entendre est incroyable. Traitez vos oreilles comme les précieux
outils qu’ils sont, et ils continueront de vous fournir des données exceptionnelles,
ainsi que toute une série d’expériences sonores incroyables.
En général, n’écoutez pas «trop fort ou trop longtemps» et soyez attentif à vos
propres oreilles. La sonnerie, l'inconfort ou la sensibilité aux hautes fréquences et
aux aigus peuvent être le signal que vos oreilles vous indiquent que vous les poussez
à leurs limites et que vous les endommagez.
De façon générale, trouvez ce qui semble être votre niveau d’écoute préféré, puis
baissez le volume d’un autre 10% ou plus. Étonnamment, vos oreilles s’adapteront
à un volume légèrement plus faible au fil du temps, et ce qui semble calme au début
peut être parfait pour les périodes d’écoute plus longues.
Le NIHL est une condition évitable causée par une exposition unique et
prolongée à des niveaux de décibels excessifs (dB). Ce préjudice aux structures
sensibles de l’oreille interne est irréversible et les gens de tous âges peuvent
être touchés. Les dommages peuvent survenir en une fois ou graduellement
au fil du temps. Une exposition unique à des sons plus forts que 110 décibels
et une exposition prolongée aux sons de plus de 85 décibels peuvent causer
des dommages. Les indicateurs de la NIHL comprennent la perte auditive et les
acouphènes, une condition de détection constante de sonnerie, bourdonnement
ou rugissement. Le NIDCD (Institut national sur la surdité et autres troubles de
la communication) offre cette règle de base simple: éviter l’exposition sonore
qui est «trop fort, trop proche ou trop long.» Voici quelques références
générales aux niveaux sonores qui se produisent dans la vie quotidienne:
bourdonnement de réfrigérateur (45 dB); conversation normale (60 dB); trafic
urbain (85 dB); motocyclettes (95 dB); un lecteur MP3 à plein volume (105 dB);
sirènes (120 dB); des pétards (150 dB).
MANUAL DE USUARIO — MH40-W
AURICULARES INALÁMBRICOS CIRCUMAURALES
(2.ª GENERACIÓN)
Master & Dynamic es una empresa prémium de audio con sede en la ciudad de Nueva York
con una profunda pasión por construir herramientas de sonido técnicamente sofisticadas
y hermosas. Diseñados para ser modernos y a la vez clásicos, nuestros productos utilizan
solo los mejores materiales y están ideados para durar, creando el equilibrio perfecto entre
la estética, la resistencia, la comodidad y el sonido excepcional.
EL SONIDO YA NO SERÁ LO MISMO
DESCRIPCIÓN
ESPECIFICACIONES
18
AURICULARES CIRCUMAURALES INALÁMBRICOS MH40
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Diadema de lona de primera calidad
recubierta con interior en piel de
cordero
2. Espuma viscoelástica reemplazable y
Almohadillas de piel de cordero
3. Brazo de ajuste
4. Audio y carga con entrada USB-C
5. Aluminio forjado y mecanizado
Componentes por completo
6. Micrófonos duales
DIMENSIONES
205mm x 202mm x 71mm
IMPEDANCIA
32 ohmios
PESO
280g / 9.8oz
CONTROLADORES
Controladores de alto
rendimiento de titanio
de 40 mm
PERFIL BLUETOOTH®
Bluetooth® 5.2 con AAC, SBC,
aptX Adaptive de hasta 24 bit,
96 kHz y conectividad multipunto
19
AURICULARES CIRCUMAURALES INALÁMBRICOS MH40
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADAPTABILIDAD, AJUSTE Y COMODIDAD
Rotación para mayor comodidad alrededor del cuello Adapte para encontrar el ajuste óptimo.
/