of
WrevB•/
GrommetMount
forHXDeskMonitorArm
< 2.25"
(57mm)
0.4"-2"
(10-51mm)
3.5"
(89mm)
3.4"
(86mm)
1.4"
(36mm)
Användarhandbok
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
Guidaperl’utente
Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
Benutzerhandbuch
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
用户指南
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotron.com.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
of
WrevB•/
xx
mm
mm
mm
x
x
x
Mxmm M
a
a
b
b
Mxmm
Mxmm
1x 3x
Removeclampifpresent
ScrewsprovidedwithArm
OBS: Den korta skruven måste ominstalleras på skyddshylsans främre hål.
NOTA: la vite corta deve essere reinserita nel foro anteriore del montaggio dell'anello passacavo.
Opmerking: de korte schroef moet opnieuw in het voorste gat van de doorvoerklem aangebracht worden.
注意:短螺丝须重新安装在垫圈安装架的前孔中。
注:短いネジはグロメットマウントの前の穴に再インストールすること。
HINWEIS: Die kurze Schraube muss wieder in die vordere Bohrung der Tüllenhalterung eingesetzt werden.
REMARQUE: La vis courte doit être réinstallée dans le trou avant de l'œillet de montage pour trou passe-câbles.
NOTA: El tornillo corto debe reinstalarse en el orifi cio frontal del montaje de ojal.
NOTE: The short screw must be reinstalled in the front hole of the grommet mount.
of
WrevB•/
©ErgotronIncAllrightsreserved
För lokala kundtjänstnummer, gå till: http://contact.ergotron.com
För service, gå till: www.ergotron.com
För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty
Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com
Per assistenza visitare: www.ergotron.com
Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty
Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com
Ga voor service naar: www.ergotron.com
Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty
若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com
对于上门服务: www.ergotron.com
为保证参观: www.ergotron.com/warranty
最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com
サービスをご覧ください: www.ergotron.com
保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
/