RS2

Joovy RS2 ユーザーマニュアル

  • Joovy Kooper RS2 ベビーカーの取扱説明書について、ご質問にお答えします。この説明書には、組み立て方、使用方法、安全上の警告、メンテナンス方法など、ベビーカーに関する重要な情報が記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • ベビーカーの組み立て方は?
    シートのリクライニング方法は?
    ブレーキの使用方法?
    トレイの取り付けと取り外し方法は?
    ベビーカーの安全上の注意点は?
Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
851X US
© Joovy 2021 • 211225
OPEN & ASSEMBLE
2
Table of Contents
English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 2
Parts List .......................................................................................................................................... 4
Stroller Assembly .............................................................................................................................. 6
Stroller Operation ............................................................................................................................. 7
Care and Maintenance ................................................................................................................... 10
Team 432 ........................................................................................................................................ 11
Francais
Sécurité et Mise en Gardes ............................................................................................................ 12
Liste des Pièces ............................................................................................................................. 14
Assemblage de la Poussette .......................................................................................................... 16
Utilisation de la Poussette .............................................................................................................. 17
Entretien et Maintenance ................................................................................................................ 20
Équipe 432 ..................................................................................................................................... 21
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 22
Lista de Partes ................................................................................................................................ 24
Ensamblaje del Cochecito .............................................................................................................. 26
Uso del Cochecito .......................................................................................................................... 27
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 30
Equipo 432 ..................................................................................................................................... 31
日本
全と警 ...................................................................................................................................... 32
部 品スト ....................................................................................................................................... 34
 ベビーカーの ........................................................................................................................... 35
 ベビーカーの ........................................................................................................................... 36
 保存取扱い ................................................................................................................................... 38
 チーム432 ....................................................................................................................................... 39
2
Safety and Warnings
IWARNING
Please read these instructions carefully before use
and keep them for future reference.
• Failure to follow these instructions could result in serious injury or death.
• Never leave child unattended.
• Avoid serious injury from falling or sliding out.
• Always use restraint system and ensure that all children are positioned
according to these instructions.
• Be certain that the stroller is fully opened, locked securely into position,
and the wheel brakes are on before allowing children near the stroller.
• The parking device should always be engaged during the loading and
unloading of children.
• The maximum height of a child the product is designed to carry is 44
inches (111.8 cm).
• The maximum weight of a child the product is designed to carry is
50 lbs. (22.7 kg) in each seat.
The seats are not suitable for children under 3 months.
• Use the more upright seatback positions ONLY for children who are at
least 6 months old.
• Use of the stroller with a child weighing more than 50 lbs. (22.7 kg), or
two children totaling more than 100 lbs. (45.4 kg). will cause excessive
wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable
condition.
• Never use this stroller to carry more than two children at the same time.
• Never allow a child to step on the leg support or footrest to get into or
out of the stroller.
• Do not use the stroller on stairways or escalators.
• Do not add any attachment not specically recommended by Joovy.
• Keep children away from the stroller when folding or unfolding.
• Any load attached to the handle aects the stability of the stroller.
Hanging purses, shopping bags, parcels, diaper bags or other accessory
items from the handlebar or any other parts of the stroller may change
the balance of the stroller and cause a hazardous unstable condition.
• The total weight that can be placed in the parent pocket should be less
than 2 lbs. (0.9 kg).
• The maximum weight that can be carried in the cup holder is 1 lb. (0.5 kg).
• Never carry hot beverages or open containers in the cup holder.
• The maximum weight that can be carried in the storage basket is
22 lbs. (10 kg). Excessive weight may result in a hazardous unstable
condition.
3
• Never allow your stroller to be used as a toy.
• Do not let your child play with this product
• This product is not suitable for running or skating.
• Discard all packaging materials properly. Do not allow children to play
with them.
• Check your stroller for loose rivets, snaps, worn parts, and torn material
or stitching on a regular basis.
• Discontinue use of the stroller should it malfunction or become
damaged.
CAUTION: While unfolding the stroller, be careful to keep your ngers from
being pinched by moving parts.
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact Team 432 (page 11).
Please note: Styles and colors may vary.
4
Parts List
Stroller
Tray (2) Front Wheels (3)
Rear Wheels (2)
5
Additional Accessories (sold separately)
Customize your ride with a number of optional accessories for added functionality. All accessories
are sold separately.
Rain Cover
Custom t
All-weather protection
Vented
Easy to install
6
Stroller Assembly
IMPORTANT NOTE: Please refer to the end of this manual for all photos
that are referenced in parentheses in the instructions below.
IWARNING: Adult assembly is required for this product. No
tools required.
Unfolding the Stroller
• Orient the stroller with the handle facing upward. Release the safety latch located on the left side
of the stroller. (1)
• Pull upwards on the handle. (2) Keep pulling until the stroller is fully erected and the folding hinge
on each side engages.
• Visually check and gently push downward on the handle to ensure that the stroller is completely
opened and locked before ANY use of the product.
IWARNING: Keep children away from stroller while
unfolding. ALWAYS ensure the folding mechanism on each side of the
handlebar is fully engaged when the stroller is in the opened position. This
action will prevent collapse of the stroller. Possible pinching hazard – Be
careful when unfolding the stroller.
Installing/Removing the Front Wheels
• Slide one front wheel into the front wheel housing until it clicks into place. (3) Repeat for the other
two wheels. Pull on the wheels to ensure they are installed properly.
• To remove, press the metal release button on the back of the front wheel housing and pull away
from the stroller. (4)
Installing/Removing the Rear Wheels
• Install a rear wheel by sliding the axle into the hole in the wheel hub until it clicks into place. (5)
Repeat for the other wheel. Pull on the wheels to ensure they are installed properly.
• To remove, push the release button on the rear wheel hub and pull the wheels from the stroller. (6)
Installing/Removing the Tray
• Remove the two safety caps from the seat mount points by pressing the release button and pulling
each cap o. Store the safety caps in a safe place for future use. (7)
• To attach each tray, orient it with the male ttings pointed towards the seat. (8) Insert the male
ttings on the tray into the female ttings located on both sides of the seat until they snap into
place. Pull outward on the tray to ensure it is secure.
• To remove, press the buttons located on the underside of both female ttings inward and pull the
tray away from the seat. (9)
• When using the stroller without the tray, always replace the safety caps.
IWARNING: For use ONLY on the Joovy Kooper RS2
Stroller. The tray is not a restraint device. ALWAYS secure your child
with the restraint system. NEVER lift the stroller by the tray. Use caution
when attaching the tray when there is a child seated in the stroller. The
maximum weight that can be carried in each tray is 2 lbs. (0.9 kg).
7
Stroller Operation
Rear Wheel Brakes
• Always engage rear wheel brakes before placing a child in or removing a child from the stroller.
• To engage, push down on the brake lever. (10)
• To release, push down on the back of the brake lever. (11)
NOTE: Gently push the stroller back and forth to ensure the brake is fully engaged.
IWARNING: Always make sure the wheel brakes are
engaged when the stroller is not being pushed so that the stroller will not
roll away. Never leave stroller unattended, especially on a hill or incline, as
the stroller may tip over or slide.
Securing the Seated Child
• There are three height adjustment positions for the shoulder harness. Adjust the height to the
closest height above your child’s shoulders.
• To remove the shoulder harness, turn the plastic ends sideways and push them through the slots
in the backrest. Reattach the harness at the proper height by reinserting the plastic ends through
the slots. (12) Ensure both straps are the same height.
• To unlatch the buckle, press the buttons on both sides and remove the male ends of each side.
(13)
• Carefully place the child in the seat with the shoulder straps and pads over their shoulders and
chest. Then place the crotch strap between the child’s legs.
• Combine the shoulder/waist buckles together, then place the crotch buckle on top of the
combined buckles until all parts are in place. (14)
• Tighten the waist belt to be snug around the child’s waist.
• The shoulder, waist, and crotch straps may be adjusted using the sliding plastic rings.
IWARNING: The seats are not suitable for a child under 3
months. The maximum height of a child the product is designed to carry is
44 in (111.8 cm). The maximum weight of a child the product is designed
to carry is 50 lbs. (22.7 kg) in each seat. Use of the stroller with a child
weighing more than 50 lbs. (22.7 kg), or two children totaling more than
100 lbs (45.4 kg) will cause excessive wear and stress on the stroller and
may cause a hazardous unstable condition. Never leave child unattended.
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the restraint
system.
Adjusting the Seat
• Each seat can be adjusted to any position from upright to fully reclined. To adjust, grasp the recline
mechanism with one hand and the plastic D-ring on the strap with the other. Squeeze the recline
mechanism and either push or pull to the desired position. (15)
IWARNING: ALWAYS make certain that the recline
mechanism is engaged before placing the child in the seat, whether the
seat is upright or reclined.
Adjusting the Footrest
• To adjust the footrest, press the two buttons on both sides and place the footrest into the desired
position. (16)
8
IWARNING: NEVER allow a child to step onto or sit on the
footrest. This may cause the stroller to tip over and injure the child.
Canopy
• The canopy can be adjusted to be fully opened or closed.
• The canopy can be made larger by unzipping the extension zipper and pulling the canopy open.
(17)
• The mesh window can be left opened or closed. Unfold the fabric ap on the back of the canopy
for the opened position. (18) Fold the fabric ap over the mesh for the closed position.
IWARNING: Possible pinching hazard – Be careful when
closing and opening the side hinges so as not to pinch your ngers.
Tray
• To use the tray’s swing arm, release one side of the tray by pressing the release button and rotate
the tray upward. (19)
• The tray insert is removable and dishwasher safe. To remove the tray insert, push the buttons on
the tray frame and pull the tray side latch upward. (20)
• To attach the tray insert, t the tray insert into the tray until both sides snap into place.
IWARNING: For use ONLY on the Joovy Kooper RS2
Stroller. The tray is not a restraint device. ALWAYS secure your child
with the restraint system. NEVER lift the stroller by the tray. Use caution
when attaching the tray when there is a child seated in the stroller. The
maximum weight that can be carried in each tray is 2 lbs. (0.9 kg). This
product is not a toy. DO NOT allow children to play with it.
Basket
• The storage basket should not be removed.
IWARNING: The maximum weight that can be carried in
the storage basket is 22 lbs. (10 kg). Excessive weight may result in a
hazardous unstable condition.
Folding the Stroller
• Keep children away from the stroller while folding.
• Rear wheel brake lever MUST be engaged before folding the stroller.
• Close both canopies.
• Push the secondary lock on the handle to the left and squeeze the button on the inside of the
handle in. (21)
• Push the handle forward and slowly guide it towards the rear wheels. (22) The stroller should
automatically lock into place. (23) DO NOT force the stroller closed.
• Pull up on the handle to ensure the safety latch is secure.
CAUTION: While folding the stroller, be careful to keep your ngers from being pinched by moving
parts.
IWARNING: Rear wheel brakes MUST be engaged before
folding the stroller. DO NOT force the stroller closed. ALWAYS keep
children away from the stroller when folding. Possible pinching hazard –
Be careful when folding the stroller.
9
Seat Fabric
• The seat fabric is removable for washing.
• Adjust the footrests to the upright position.
• Undo the snaps and Velcro® along the canopy apron. (24 and 25)
• Unfasten the seat fabric from the two pegs on the side seat panel. (26) Repeat for the other side.
• Release the strap from the metal D-ring on the folding hinge. (27) Repeat for the other side.
• Unfasten the seat fabric from the peg beneath the side of each seat. (28) Repeat for the other side.
• Release the strap from the plastic D-ring beneath each seat. (29)
• Undo the Velcro® beneath the footrests and pull the seat fabric free from the stroller frame. (30)
• Remove the shoulder and waist straps by turning the plastic ends sideways and pushing them
through the slots in the seatback. (31 and 32)
• Remove the crotch strap by turning the plastic end sideways and pushing it through the slot in the
fabric. (33)
• Open the zipper pocket at the back of each seat. Remove the plastic board. (34)
• Open the Velcro® pocket underneath each seat. Remove the plastic board. (35)
• The seat fabric is ready for washing.
• To reassemble, simply reverse the disassembly steps.
• Ensure all zippers, snaps, and straps are securely closed.
10
Care & Maintenance
Maintenance
All of the ttings, snaps, locks, rivets, and other hardware and plastic parts on the stroller should be
inspected periodically to ensure that they are secured properly and not damaged or malfunctioning.
The safety harness, as well as all other straps and fabric items and their stitching should also be
inspected periodically to ensure that they are secured properly and not loose, torn or otherwise
damaged. All moving parts, such as wheels, brakes, and hinges should also be checked periodically
to ensure they are operating properly.
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the stroller should
not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If
needed, please contact Joovy at our toll-free phone number.
Cleaning
The fabric material on this stroller can be cleaned using mild household soap or detergent and warm
water on a sponge or clean cloth. Seat fabric is machine-washable. Remove the metal frame and PE
boards from the seat before washing. Do not use solvents, caustic or abrasive cleaning materials.
To minimize shrinkage, simply reattach the seat to the frame to dry. Do not press, iron, dry clean,
tumble dry or wring the fabric. Always allow the fabric to completely air dry before using the stroller.
The frame and wheels should always be kept clean and free of dirt and foreign matter, especially
after operating the stroller in rain, snow, or other harsh environments. Use a sponge or cloth
dampened with warm water and a mild detergent cleaner to clean the wheels after such use.
See the Seat Fabric section for information on removing the seat fabric for washing (page 9).
Storage
Direct sunlight may fade fabric and dry out wheels. Store stroller indoors to prolong its appearance.
DO NOT store outdoors. Ensure that the stroller is dry before storing for prolonged periods. Always
store the stroller in a dry environment. Store the stroller in a safe place when not in use (i.e. away
from children). DO NOT place heavy objects on top of the stroller. DO NOT store the stroller near a
direct heat source such as a radiator or open re.
11
Team 432
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact Team 432:
United States
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time
joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time
@joovy
12
Sécurité et Mise en Gardes
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves
ou un décès.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
Éviter les blessures graves causées par une chute ou un glissement.
Toujours utiliser le système de retenue et vous assurer que les enfants
soient positionnés conformément à ces instructions.
Assurez-vous que la poussette est complètement ouverte, que le verrou
de sécurité est en place, et que les freins de roue soient enclenchés an
de laisser les enfant approcher de la poussette.
Le frein de stationnement doit toujours être enclenché lorsque vous
placez ou retirez un enfant de la poussette.
Le produit est conçu pour transporter un enfant d’une hauteur maximale
de 44 pouces (111,8 cm).
Le produit est conçu pour transporter un enfant d’un poids maximum de
50 livres. (22.7 kilos).
Le siège ne convient pas à un enfant de moins de 3 mois.
• Utilisez les positions de dossier les plus droites UNIQUEMENT pour les
enfants âgés d’au moins 6 mois.
L’utilisation de la poussette pour un enfant de plus de 22,7 kg (50 lbs.),
ou deux enfants dont le poids combiné excède 45,4 kg (100 lbs.)
entrainera une usure et une tension excessives sur la poussette, ce qui
pourrait entrainer une condition dangereuse et instable.
• Ne jamais utiliser cette poussette pour transporter plus de deux enfants
à la fois.
Ne laissez jamais un enfant s’appuyer sur le support pour les jambes ou
le repose-pieds pour entrer ou sortir de la poussette.
Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants.
Ne pas ajouter d’accessoire n’étant pas spéciquement recommandé
par Joovy.
Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant demeure à
l’écart lors du dépliage et pliage de ce produit.
Toute charge xée à la poignée aecte la stabilité de la poussette.
Sacs à main, sacs de magasinage, colis, sac à couches ou tout autre
accessoire suspendu sur la barre de poignée ou toute autre partie de
la poussette peut modier l’équilibre de la poussette et provoquer une
condition d’instabilité dangereuse.
IMISE EN GARDE
Lire les présentes instructions attentivement avant d’utiliser le produit
et les conserver pour usage ultérieur.
13
Le poids total pouvant être placé dans le compartiment parental doit
être de moins de 2 livres. (0,9 kilo).
Le poids maximum pouvant être transporté dans le porte-gobelet est de
1 livre. (0,5 kg).
Ne jamais transporter des boissons chaudes ou de contenants ouverts
dans le porte-gobelet.
Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier de stockage
est de 22 livres. (10 kilos). Un poids excédentaire peut entraîner une
condition d’instabilité dangereuse.
Ne laissez jamais votre poussette être utilisée en tant que jouet.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
Ce produit ne convient pas pour la course ou le patinage.
Disposez adéquatement de tous les matériaux d’emballage. Ne laissez
pas les enfants jouer avec ces derniers.
Vériez régulièrement votre poussette pour déceler tout rivet ou bouton-
pression mal xé, pièces usées ou matériel ou couture déchirés.
Cessez l’utilisation de la poussette si celle-ci ne fonctionne pas
correctement ou est endommagée.
ATTENTION: Lors du dépliage de la poussette, faites attention an de ne
pas vous pincer les doigts dans les pièces mobiles.
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez contacter l’équipe 432 (page 21).
Veuillez noter: Les styles et les couleurs peuvent varier.
14
Liste des pièces
Poussette
Plateau (2) Roues Avant (3)
Roues Arrière (2)
15
Roues Avant (3)
Accessoires Supplémentaires (vendus séparément)
Personnalisez votre produit avec divers accessoires oerts en option, an d’obtenir des
fonctionnalités supplémentaires. Tous les accessoires sont vendus séparément.
Protection Contre la Pluie
Ajustement personnalisé
Protection toutes intempéries
Ventilé
Facile à installer
16
Assemblage de la Poussette
REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez consulter la n de ce manuel pour
toutes les photos référencées entre parenthèses dans les instructions
ci-dessous.
IMISE EN GARDE: L’assemblage par un adulte est
nécessaire pour ce produit. Aucun outil requis.
Dépliage de la Poussette
• Orientez la poussette la poignée vers le haut. Ouvrez le loquet de sécurité situé sur le côté gauche
de la poussette. (1)
• Tirez sur la poignée vers le haut. (2) Continuez à tirer jusqu’à ce que la poussette soit entièrement
dépliée et que l’onglet de pliage de chaque côté s’enclenche.
• Vériez visuellement et poussez doucement sur la poignée vers le bas pour vous assurer que la
poussette est complètement ouverte et verrouillée avant toute utilisation du produit.
IMISE EN GARDE: Gardez les enfants à l’écart de la
poussette lors du dépliage. Assurez-vous que le mécanisme de pliage de
chaque côté du guidon soit TOUJOURS complètement engagé lorsque
la poussette est en position ouverte. Cette action évitera la fermeture
soudaine de la poussette. Risque de pincement – Faites preuve de
prudence lors du dépliage de la poussette.
Installation/Retrait des Roues Avant
• Glissez une roue avant dans le compartiment de roue avant jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
place. (3) Répétez l’opération pour l’autre roue. Tirez sur les roues pour vous assurer qu’elles sont
correctement installées.
• Pour retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage en métal à l’arrière du compartiment de roue
avant et retirez de la poussette. (4)
Installation/Retrait des Roues Arrière
• Installez une roue arrière en faisant glisser l’essieu dans l’orice du moyeu de la roue jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place. (5) Répétez l’opération pour l’autre roue. Tirez sur les roues pour vous
assurer qu’elles sont correctement installées.
• Pour retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le moyeu de roue arrière et retirez les
roues de la poussette. (6)
Installation/Retrait du Plateau
• Retirez les deux protections de sécurité des points de montage du siège en appuyant sur le
bouton de déverrouillage et en tirant sur chaque protection. Conservez les protections de sécurité
dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. (7)
• Pour xer le plateau, orientez-le avec le raccord femelle dirigé vers le siège. (8) Insérez les
raccords mâles du plateau dans les raccords femelles situés sur les deux côtés du siège jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent en place. Tirez sur le plateau pour vous assurer qu’il est bien xé.
• Pour retirer, appuyez sur les boutons situés sur la face inférieure des deux raccords femelles et
retirez le plateau du siège. (9)
• Lorsque vous utilisez la poussette sans le plateau, toujours replacer les protections de sécurité.
17
Utilisation de la Poussette
Freins de Roues Arrière
• Toujours engager les freins de roues arrière avant de placer un enfant ou de retirer un enfant de la
poussette.
• Pour engager, appuyez sur le levier de frein. (10)
• Pour libérer, appuyer sur l’arrière du levier de frein. (11)
REMARQUE: Poussez doucement la poussette de l’avant vers en arrière et vice-versa pour vous
assurer que le frein est bien engagé.
IMISE EN GARDE: Assurez-vous que les freins
de roue soient toujours engagés lorsque la poussette n’est pas en
mouvement, an que la poussette ne se mette pas à rouler seule. Ne
jamais laisser la poussette sans surveillance, en particulier dans une pente
ou surface inclinée, car la poussette pourrait basculer ou glisser.
Sécurisation de l’enfant Assis
• Le harnais possède trois positions de réglage en hauteur. Ajustez la hauteur proche du dessus des
épaules de votre enfant.
• Pour retirer le harnais, faites tourner les extrémités en plastique sur les côtés et poussez-les à
travers les fentes dans le dossier. Remettez en place le harnais à la bonne hauteur en réinsérant
les extrémités en plastique à travers les fentes. (12) Vériez que les deux sangles sont à la même
hauteur.
• Pour déverrouiller la boucle, appuyez sur les boutons des deux côtés et retirez les extrémités
mâles de chaque côté. (13)
• Placez délicatement l’enfant dans le siège avec les bretelles et les coussinets sur ses épaules et sa
poitrine. Ensuite, placez la sangle d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.
• Regroupez ensemble les boucles de l’épaule/la ceinture. Placez la boucle d’entrejambe sur le haut
des boucles regroupées jusqu’à ce que toutes les parties soient bien en place. (14)
• Serrez bien la ceinture autour de la taille de l’enfant.
• Les sangles d’épaule, de taille, et d’entrejambe peuvent être ajustées en utilisant les anneaux en
plastique mobiles.
IMISE EN GARDE: Ce siège ne convient pas aux
enfants de moins de 3 mois. Le produit est conçu pour un enfant d’une
hauteur maximale de 44 pouces (111,8 cm). L’utilisation de la poussette
pour un enfant de plus de 22,7 kg (50 lbs.), ou deux enfants dont le poids
combiné excède 45,4 kg (100 lbs.) entrainera une usure et une tension
excessives sur la poussette, ce qui pourrait entrainer une condition
dangereuse et instable. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
Évitez les blessures graves causées par une chute ou un glissement.
Toujours utiliser le système de retenue.
IMISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la
poussette Joovy Kooper RS2 SEULEMENT. Le plateau n’est pas un
dispositif de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de
retenue. NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors
de la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette. Le poids
maximum pouvant être transporté dans le plateau est de 2 livres. (0,9 kilo).
18
Réglage du Siège
• Le siège peut être ajusté en toute position, d’à la verticale à complètement incliné. Pour ajuster,
saisir le mécanisme d’inclinaison d’une main et l’anneau en D en plastique sur la sangle de
l’autre. Appuyez sur le mécanisme d’inclinaison et poussez ou tirez pour positionner en position
souhaitée. (15)
IMISE EN GARDE: Assurez-vous que le mécanisme
d’inclinaison du dossier est TOUJOURS engagé avant de placer l’enfant
dans le siège, que le siège soit en position verticale ou inclinée.
Réglage du Repose-pied
• Pour régler le repose-pieds, appuyez sur les boutons des deux côtés et positionnez le repose-
pieds dans la position souhaitée. (16)
IMISE EN GARDE: Ne laissez jamais un enfant
monter ou s’asseoir sur le support pour les jambes ou le repose-pieds. La
poussette pourrait se reverser et blesser l’enfant.
Auvent
• L’auvent peut être ajusté façon complètement ouverte ou fermée.
• L’auvent peut être agrandi en en ouvrant la fermeture éclair d’extension et en ouvrant l’auvent. (17)
• La fenêtre en let peut être laissée ouverte ou fermée. Dépliez le rabat de tissu à l’arrière de
l’auvent pour la position ouverte. (18) Pliez le rabat de tissu sur le let pour la position fermée.
IMISE EN GARDE: Risque de pincement – Faites
preuve de prudence lors de la fermeture et de l’ouverture des charnières
latérales an de ne pas coincer vos doigts.
Plateau
• Pour utiliser le bras pivotant du plateau, libérez un côté du plateau en appuyant sur le bouton de
déverrouillage et faites tourner le plateau vers le haut. (19)
• L’insertion de plateau est amovible et va au lave-vaisselle. Pour retirer l’insertion de plateau,
appuyez sur les boutons sur le cadre du plateau et tirez vers le haut sur les loquets des côtés du
plateau. (20)
• Pour xer l’insertion de plateau, placez insertion de plateau dans le plateau jusqu’à ce que les
deux côtés s’enclenchent en place.
IMISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la
poussette Joovy Kooper RS2 SEULEMENT. Le plateau n’est pas un
dispositif de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de
retenue. NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent
lors de la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette. Le
poids maximum pouvant être transporté dans le plateau est de
2 livres. (0,9 kilo). Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfant
jouez avec celui-ci.
Panier
• Le panier de rangement ne doit pas être retiré.
IMISE EN GARDE: Le poids maximum qui peut être
transporté dans le panier de rangement est de 22 livres. (10 kilos). L’excès
de poids peut entraîner une instabilité dangereuse.
/