Joovy 1200 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Joovy 1200 は、1 台で 3 役の多機能ベビーカーです。生後 6 ヶ月から 5 歳までのお子様を乗せることができます。

生後 6 ヶ月から 3 歳までは赤ちゃんの快適性を重視した親が押すベビーカーとして、また、お子様が自立し歩けるようになったら、自走式の三輪車としてお使いいただけます。さらには、お子様がさらに成長し、ペダルをこげるようになったら自転車としてご利用いただけます。

様々なシーンでお子様とご家族の時間をサポートしてくれる製品です。

Joovy 1200 は、1 台で 3 役の多機能ベビーカーです。生後 6 ヶ月から 5 歳までのお子様を乗せることができます。

生後 6 ヶ月から 3 歳までは赤ちゃんの快適性を重視した親が押すベビーカーとして、また、お子様が自立し歩けるようになったら、自走式の三輪車としてお使いいただけます。さらには、お子様がさらに成長し、ペダルをこげるようになったら自転車としてご利用いただけます。

様々なシーンでお子様とご家族の時間をサポートしてくれる製品です。

Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
120X
© Joovy 2022 • 220302
OPEN & ASSEMBLE
2
Table of Contents
English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 2
Parts List .......................................................................................................................................... 3
Assembly .......................................................................................................................................... 4
Operation .......................................................................................................................................... 6
Care and Maintenance ..................................................................................................................... 7
Team 432 .......................................................................................................................................... 8
Francais
Sécurité et Mise en Gardes .............................................................................................................. 9
Liste des Pièces ............................................................................................................................. 10
Assemblé ........................................................................................................................................ 11
Opération ........................................................................................................................................ 13
Entretien et Maintenance ................................................................................................................ 14
Équipe 432 ..................................................................................................................................... 15
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 16
Lista de Partes ................................................................................................................................ 17
Montaje ........................................................................................................................................... 18
Operación ....................................................................................................................................... 19
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 20
Equipo 432 ..................................................................................................................................... 21
日本
全と警 ...................................................................................................................................... 22
部 品スト ....................................................................................................................................... 23
 アセンブリ ....................................................................................................................................... 24
 操作 ................................................................................................................................................ 25
保存取扱い ................................................................................................................................... 26
 チーム432 ....................................................................................................................................... 27
2
Safety and Warnings
IWARNING
TO AVOID SERIOUS INJURY
Continuous adult supervision is required.
• Never use near motor vehicles.
• Never use near streets, swimming pools, hills, steps, or sloped
driveways.
• Always wear shoes when using the tricycle.
• Allow only one rider.
• Minimum age of rider shall be 2 years.
• Maximum age of rider shall be 5 years.
• Maximum weight of rider shall be 55 lbs. (25 kg).
• Rider should always wear a properly tted helmet that complies with
Federal helmet (16CFR1203) requirements.
• Do not load the basket with more than 4.4 lbs. (2 kg). Excessive weight
may cause a hazardous or unstable condition.
• Adult assembly required. Package contains small parts. Keep children
away from product while assembling.
• Tools required (included): Allen wrench and open end wrench.
Please do not return this product to the store.
If you experience any diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact Team 432 (page 8).
Please note: Styles and colors may vary.
IWARNING
Please read these instructions carefully before use
and keep them for future reference.
3
Parts List
Front Wheel
Handlebar
Basket
Push Handle
Bottom
Push
Handle Top
Rear Wheels (2)
Frame
Seat with
Restraint
System
8mm/10mm
Open end Wrench
6mm Allen
Wrench
4
Unpacking the Product
• Remove everything from the box – Frame, Handlebar, Front Wheel, Basket, Seat with Restraint
System, Push Handle (2 parts), Rear Wheels (2), 6mm Allen wrench and 8mm/10mm open end
wrench.
• Discard all packaging materials properly including plastic coverings.
• DO NOT allow children to play with any packaging materials.
IWARNING:
Adult assembly required. Choking Hazard to children under the
age of 3 years – contains small parts prior to assembly. Keep all
small parts out of reach of children at all times.
Unfolding the Product
• Locate the push button on the right side of the frame. (1)
• Press the push button and pull the basket and rear wheels outward to unfold the product. (2)
• Ensure the unfolded product locks into place securely.
Front Wheel Assembly
• Keep children away from product while assembling.
• Insert the front wheel tube into the front of the tricycle frame until it clicks into place. (3)
Handlebar Assembly
• Unfasten and remove the nut and bolt on the handlebar. (4)
• Orient the handlebar as shown and slide it down onto the top of the front wheel tube, lining up the
holes in the handlebar with the holes in the tube. (5)
• From the front of the product, hold the cap up out of the way and push the bolt through the
handlebar and tube holes. (6)
• While still holding the cap out of the way, attach the nut to the bolt. (7)
• While holding the bolt, use the larger end of the open end wrench to tighten the nut securely. (8)
• Ensure the handlebar is secure by slightly wiggling it.
• Push the cap down into place. (9)
Rear Wheel Assembly/Disassembly
• Insert one rear wheel into one end of the rear axle tube of the frame until it clicks into place. (10)
• Repeat on the other side.
• Pull on each wheel to ensure it is securely attached.
• To remove each rear wheel, push the release tab on the rear axle and pull the wheel away from the
tricycle. (11)
Seat Assembly
• Remove the seat screw from the frame. (12)
• Insert the seat screw through the hole in the seat. (13)
• Pull the restraint system crotch strap toward and around the front of the seat and then underneath
the seat. Then push the seat screw through the hole in this strap. (14)
Note: Be sure the crotch strap is not twisted.
The seat can be installed in two dierent positions.
Assembly
IMPORTANT NOTE: Please refer to the end of this manual for all photos
that are referenced in parentheses in the instructions below.
5
• Place the seat at the desired position on the frame to accommodate the size of your child and
align the seat screw with the appropriate hole in the frame. (15)
• Use the Allen wrench to tighten the screw securely. (16)
• Pull up on the seat to ensure it is securely attached.
Basket Assembly
• Unfasten and remove the nut, washer and bolt from the frame bar just behind the push handle
tube. (17)
• Orient the basket as shown and place it over the push handle tube. (18)
• Squeeze the spring clips and then push the basket down on this tube past these clips. (19)
• Insert the bolt down through the hole in the basket and then all the way through the hole in the
tube. (20)
• Attach the washer and then the nut to the bolt and tighten the nut using the larger end of the open
end wrench. (21)
Note: It may be easier to do this if you turn the product on its side.
• Pull up on the basket to ensure it is securely attached.
IWARNING:
Do not load the basket with more than 4.4 lbs. (2 kg). Excessive weight may
cause a hazardous or unstable condition.
Push Handle Assembly
• Orient the top and bottom sections of the push handle as shown. (22)
• Squeeze the spring clips and insert the top section into the bottom section until it clicks into place
and the spring clips pop through the holes. (23)
• Orient the push handle as shown onto the push handle tube of the frame. (24)
• Squeeze the spring clips on the push handle and lower it onto the push handle tube until it clicks
into place and the spring clips pop through the holes. (25)
• Pull up the push handle to ensure it is securely attached.
6
Operation
Securing a Child in the Seat
• Press the button on the center buckle of the harness assembly to release the waist straps and
crotch strap. (26)
• Place your child on the seat and position their legs through both waist straps and crotch strap.
• Reinsert both waist strap connectors into the center buckle. (27)
• The waist straps may be adjusted using the sliding plastic rings. Make sure the waist straps t
snugly around the child.
Unlocking the Front Wheel Pedals
• To unlock the front wheel pedals, turn the switch on the side of the front wheel CLOCKWISE until a
click is heard. (28)
• Check to ensure that the front wheel does not rotate when pedals are rotated.
Locking the Front Wheel Pedals
• To lock the front wheel pedals, turn the switch on the side of the front wheel COUNTERCLOCKWISE
until a click is heard. (29)
• Check to ensure the pedals rotate the front wheel.
Removing the Push Handle
• Squeeze the spring clips on the push handle tube and pull the push handle upwards o of the
tube. (30)
SAVE THE PUSH HANDLE FOR FUTURE USE.
Folding the Product for Storage or Travel
• Remove the child from the product.
• Also remove the push handle.
• Locate the push button on the right side of the frame. (31)
• Press the button while pushing the basket and rear wheels inward toward the front wheel to fold
the product. (32)
7
Care & Maintenance
Maintenance
All of the ttings, locks, rivets, other hardware and plastic parts on the product should be inspected
periodically to ensure that they are properly secured and not damaged or malfunctioning. All moving
parts should also be checked periodically to ensure that they are operating properly.
Any missing, broken, or damaged components should be replaced immediately, and the product
should not be used until they are replaced. Only the manufacturer’s original components should be
used. If needed, please contact Joovy (USA) or Elfe (Canada) at our toll-free phone number.
Color fading may occur if the product is left in direct sunlight for long periods of time. When not in
use, store the product out of direct sunlight.
Cleaning
The plastic parts and fabric straps on this product can be cleaned using mild household soap and
warm water on a sponge or clean cloth. Always allow the product to air dry completely before using
it.
The frame and wheels should always be kept clean and free of dirt and foreign matter, especially
after operating the product in rain, snow, or other harsh environments. Use a sponge or cloth
dampened with warm water and a mild household soap.
Storage
Direct sunlight may dry out wheels. Store product indoors to prolong its original appearance. DO
NOT store outdoors. Ensure that the product is dry before storing for prolonged periods. Always
store the product in a dry, safe environment. DO NOT place heavy objects on top of the product. DO
NOT store the product near a direct heat source such as a radiator or open re.
8
Team 432
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact Team 432:
United States
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time
joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time
@joovy
9
Sécurité et Mise en Gardes
IMISE EN GARDE
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES
• Une supervision continue par un adulte est requise.
• Ne jamais utiliser près de véhicules motorisés.
• Ne jamais utiliser près de rues, piscines, collines, marches ou allés en
pente.
• Porter toujours des souliers lors de l’utilisation du tricycle.
• Ne permettre qu’un seul utilisateur.
• L’âge minimum de l’utilisateur doit être de 2 ans.
• L’âge maximum de l’utilisateur doit être de 5 ans.
• Le poids maximum de l’utilisateur doit être de 25 kg (55 lb).
• L’utilisateur doit toujours porter un casque de taille adéquate conforme
aux exigences fédérales sur les casques (16CFR1203).
• Ne pas placer une charge dépassant 2 kg (4.4 livres) dans le
porte-bagages. Tout poids excessif pourrait occasionner une
situation dangereuse ou une instabilité.
• Montage par un adulte requis. L’emballage contient de petites pièces.
Tenir les enfants éloignés du produit lors du montage.
• Outils requis (inclus) : Clé Allen et clé à bout libre.
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
En cas de dicultés avec le montage ou l’utilisation de ce produit, ou en cas de questions par
rapport à ces instructions, veuillez contacter l'équipe 432 (page 15).
Veuillez prendre note : Les styles et les couleurs peuvent varier.
IMISE EN GARDE
Veuillez lire ces instructions soigneusement avant
utilisation. Conservez-les pour référence future.
10
Liste des Pièces
Roulette Avant
Guidon
Panier
Poignée-poussoir
Bas
Poignée-poussoir
Haut
Roulettes
arrières (2)
Cadre
Siège avec
système de
retenue
Clé à bout ouvert
8 mm/10 mm
6 mm
Clé Allen
11
Déballage du Produit
• Tout enlever de la boîte – cadre, guidon, roulette avant, panier, siège avec système de retenue,
poignée-poussoir (2 parties), roulettes arrières (2), clé Allen 6 mm et clé à bout ouvert de
8 mm/10 mm.
• Jetez tout le matériel d’emballage adéquatement, y compris les revêtements en plastique.
• NE PAS permettre aux enfants de jouer avec tout matériel d’emballage.
IMISE EN GARDE:
Montage par un adulte requis. Dangers d’étouement pour les
enfants de moins de 3 ans - contient de petites pièces avant le
montage. Conserver toutes les petites pièces hors de portée des
enfants en tout temps.
Dépliage du Produit
• Localisez le bouton-poussoir situé sur le côté droit du cadre. (1)
• Appuyez sur le bouton-poussoir, et tirez en sortant le panier et les roulettes arrières pour déplier le
produit. (2)
• Assurez-vous que le produit déplié se verrouille fermement en place.
Montage des Roulettes Arrières
• Tenir les enfants éloignés du produit lors du montage.
• Insérez le tube de la roulette avant dans la partie avant du cadre du tricycle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place. (3)
Montage du Guidon
• Desserrez et enlevez l’écrou et le boulon situés sur le guidon. (4)
• Orientez le guidon comme illustré et abaissez-le sur le haut du tube de la roulette avant, en
alignant les trous situés sur le guidon avec les trous situés sur le tube. (5)
• Depuis l’avant du produit, levez en soulevant le capuchon hors du chemin et poussez sur le
boulon en le faisant sortir du guidon et des orices de tube. (6)
• Tout en maintenant le capuchon hors du chemin, xez l’écrou et le boulon. (7)
• Tout en tenant le boulon, utilisez la grande extrémité de la clé à bout ouvert pour bien serrer l’écrou. (8)
• Assurez-vous que le guidon est bien xé en le bougeant légèrement.
• Appuyez sur le capuchon pour le placer. (9)
Montage/Démontage des Roulettes Arrières
• Insérez une roulette arrière dans l’une extrémité du tube d’axe arrière du cadre jusqu’à ce qu'elle
s’enclenche en place. (10)
• Répétez pour l’autre côté.
• Tirez sur chaque roulette pour s’assurer qu’elle est fermement attachée.
• Pour enlever chaque roulette arrière, poussez sur l’onglet de dégagement situé sur le moyeu
arrière et sortez la roulette du tricycle en la tirant. (11)
Montage du Siège
• Enlevez la vis de siège du cadre. (12)
• Insérez la vis de siège à travers l’orice situé sur le siège. (13)
Assemblé
REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez consulter la n de ce manuel pour toutes
les photos référencées entre parenthèses dans les instructions ci-dessous.
12
• Tirez la sangle d’entrejambe du système de retenue autour de l’avant du siège et en-dessous.
Puis poussez sur la vis de siège à travers l’orice situé dans cette sangle. (14)
Remarque : Assurez-vous que la sangle d’entrejambe n’est pas tortillée.
Le siège peut être installé en deux diérentes positions.
• Placez le siège à la position désirée sur le cadre pour s'adapter à la taille de votre enfant et alignez
la vis du siège avec le trou approprié dans le cadre. (15)
• Utilisez la clé Allen pour bien serrer la vis. (16)
• Tirer le siège vers le haut pour s’assurer qu’elle est fermement attachée.
Montage du Panier
• Desserrez et enlevez l’écrou, la rondelle et le boulon de la barre de cadre située juste derrière le
tube de la poignée-poussoir. (17)
• Orientez le panier comme illustré et placez-le sur le tube de la poignée de poussée. (18)
• Appuyez sur les clips à ressort, puis poussez le panier sur ce tube au-delà de ces clips. (19)
• Insérez le boulon dans le trou du panier, puis tout au long du trou du tube. (20)
• Fixez la rondelle, puis l’écrou au boulon. Serrez l’écrou à l’aide du grand bout ouvert de la clé. (21)
Remarque : Il peut être plus facile de faire cela, si vous tournez le produit sur le côté.
• Levez le panier pour s’assurer qu’il est fermement attaché.
IMISE EN GARDE:
Ne pas placer une charge dépassant 2 kg (4.4 livres) dans le
porte-bagages. Tout poids excessif pourrait occasionner une
situation dangereuse ou une instabilité.
Montage de la Poignée-Poussoir
• Orientez les sections du haut et du bas de la poignée-poussoir comme illustré. (22)
• Comprimez les pinces à ressort et insérez la section supérieure dans la section inférieure, jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche en place, et les pinces à ressort sortent des orices. (23)
• Orientez la poignée-poussoir comme illustré sur le tube de poignée-poussoir situé sur le cadre.
(24)
• Comprimez les pinces à ressort sur la poignée-poussoir et abaissez-la sur le tube de poignée-
poussoir, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place, et que les pinces à ressort sortent à travers les
orices. (25)
• Tirez en soulevant sur la poignée-poussoir pour s’assurer qu’elle est fermement attachée.
13
Opération
Fixer un Enfant Dans le Siège
• Appuyer sur le bouton situé sur la boucle centrale du harnais pour relâcher les courroies de
ceinture et la courroie de l’entrejambe. (26)
• Placez votre enfant sur le siège et positionne ses jambes à travers la sangle de l’entrejambe et les
sangles de ceinture.
• Réinsérez les connecteurs de sangle de ceinture dans la boucle du centre. (27)
• Les sangles de ceinture peuvent être réglées à l’aide des anneaux en plastique glissants. Assurez-
vous que les sangles de ceinture sont serrées adéquatement autour de l'enfant.
Débloquer les Pédales des Roulettes Avants
• Pour débloquer les pédales des roulettes avants, tournez le commutateur situé sur le côté de la
roulette avant DANS LE SENS HORAIRE jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. (28)
• Vériez pour s’assurer que la roulette avant ne tourne pas, lorsque les pédales tournent.
Bloquer les Pédales de la Roulette Avant
• Pour bloquer les pédales de la roulette avant, tournez le commutateur situé sur le côté latéral de la
roulette avant DANS LE SENS ANTIHORAIRE, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. (29)
• Vériez pour s’assurer que les pédales tournent la roulette avant.
Retirer la Poignée-Poussoir
• Comprimez les pinces à ressort situées sur le tube de poignée-poussoir et poussez en soulevant
sur la poignée-poussoir pour la retirer du tube. (30)
CONSERVER LA POIGNÉE-POUSSOIR POUR UTILISATION FUTURE.
Plier le Produit pour Rangement ou Déplacement
• Enlevez l’enfant du produit.
• Retirez également la poignée-poussoir.
• Localisez le bouton-poussoir situé sur le côté droit du cadre. (31)
• Appuyez sur le bouton tout en poussant sur le panier et les roulettes arrières vers l’intérieur en
direction de la roulette avant pour plier le produit. (32)
14
Entretien et Maintenance
Maintenance
Tous les accessoires, serrures, rivets, autres pièces de quincaillerie et en plastique situés sur le
produit doivent être inspectés périodiquement pour s’assurer de leur bonne xation en place et
qu’ils ne sont ni endommagés, ni fonctionnant mal. Toutes les pièces mobiles doivent aussi être
vériées périodiquement pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement.
Tout composant manquant, brisé ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Le produit
ne doit pas être utilisé jusqu’à son remplacement. Seuls des composants originaux du fabricant
doivent être utilisés. Au besoin, veuillez communiquer avec Joovy (É.-U), ou Elfe (Canada) à notre
numéro sans frais.
Une décoloration de la couleur peut se produire si le produit est laissé en plein soleil pendant de
longues périodes de temps. Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger le produit hors des rayons directs du
soleil.
Nettoyage
Le matériel en plastique et les sangles en tissu situés sur ce produit peuvent être nettoyés à l’aide
d’un savon pour usage domestique doux, et d’eau tiède sur une éponge ou sur un chion propre.
Laissez toujours le produit sécher complètement à l’air sec avant de l’utiliser.
Le cadre et les roulettes doivent toujours être conservés propres et exempts de saletés et de
corps étrangers, spécialement après utilisation du produit sous la pluie, dans la neige ou autre
environnement dicile. Utiliser une éponge ou un chion trempé dans de l’eau tiède et un savon
d’usage domestique doux.
Rangement/Entreposage
La lumière solaire directe peut décolorer les roulettes. Entreposez le produit à l’intérieur pour
prolonger son apparence d’origine. NE RANGEZ PAS à l’extérieur. Assurez-vous que le produit
est sec avant de l’entreposer pour de longues périodes. Rangez toujours le produit dans un
environnement sec et sécuritaire. NE PLACEZ PAS des objets lourds sur le haut du produit. NE
RANGEZ PAS le produit près d’une source de chaleur directe, comme un radiateur ou une amme nue.
15
Équipe 432
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez contacter l'équipe 432:
États Unis
Joovy
(877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre
Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8h30 – 17h00, heure de l’Est
@joovy
16
Seguridad y Advertencias
IADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES GRAVES
• Se requiere la supervisión permanente de un adulto
• No usar nunca cerca de vehículos motorizados.
• No usar nunca cerca de calles, piscinas, colinas, escalones o
pendientes.
• Usar el triciclo siempre con el calzado puesto.
• Permitir que lo conduzca un solo niño.
• Edad mínima del conductor: 2 años.
• Edad máxima del conductor: 5 años
• Peso máximo del conductor: 55 libras (25 kg).
El conductor siempre debe usar un casco correctamente ajustado que
cumpla con la ley federal de uso obligatorio de casco (16CFR1203).
• No cargue la canasta con más de 4.4 libras (2 kg). Un peso excesivo
podría provocar una condición peligrosa o inestable.
Este producto debe ser armado por un adulto. El paquete contiene
piezas pequeñas. Mantenga a los niños alejados del producto al
armarlo.
• Herramientas requeridas (incluidas): Llave Allen y llave ja.
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene alguna dicultad con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, por favor contacte al Equipo 432 (página 21).
Nota: los estilos y colores pueden variar.
IADVERTENCIAS
Please read these instructions carefully before use
and keep them for future reference.
17
Lista de Piezas
Rueda delantera
Manubrio
Canasto
Parte inferior de
la manija de empuje
Parte superior de
la manija de empuje
Ruedas
traseras (2)
Armazón
Asiento con
correas de
sujeción
Llave ja de
8mm/10mm
Llave Allen
de 6mm
18
Desembalaje del Productot
• Saque todo de la caja – Armazón, Manubrio, Rueda delantera, Canasto, Asiento con correa de
sujeción, Manija de empuje (2 partes), Ruedas traseras (2), Llave Allen de 6mm y Llave ja de
8mm/10mm.
• Elimine correctamente los materiales de embalaje incluyendo las protecciones de plástico.
• NO permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje.
IADVERTENCIA:
Este producto debe ser armado por un adulto. Peligro de asxia
para los niños menores de 3 años –contiene piezas pequeñas
antes de su ensamblado. Mantenga las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños.
Cómo Desplegar el Producto
• Localice el botón que está del lado derecho del armazón. (1)
• Presione el botón y tire del canasto y las ruedas traseras hacia afuera para desplegar el producto.
(2)
• Verique que el producto quede bien trabado en la posición abierta.
Instalación de la Rueda Delantera
• Mantenga a los niños alejados del producto al armarlo.
• Inserte el tubo de la rueda en la parte delantera del armazón del triciclo hasta que encaje en su
lugar. (3)
Instalación del Manubrio
• Aoje y retire la tuerca y el perno del manubrio. (4)
• Oriente el manubrio como se muestra y deslícelo hacia abajo por el tubo de la rueda delantera,
alineando los agujeros del manubrio con los del tubo. (5)
• Desde la parte delantera del producto, sostenga la tapa abierta y empuje el perno a través del
manubrio y los agujeros del tubo. (6)
• Sin dejar de sostener la tapa, coloque la tuerca en el perno. (7)
• Sosteniendo el perno, use el extremo más grande de la llave ja para ajustar bien la tuerca. (8)
• Mueva el manubrio suavemente para asegurarse de que esté bien sujeto.
• Coloque la tapa a presión. (9)
Instalación/Desinstalación de las Ruedas Traseras
• Inserte una rueda trasera en uno de los extremos del eje trasero del armazón hasta que encaje en
su lugar. (10)
• Repítalo del otro lado.
• Tire de las ruedas para asegurarse de que estén bien sujetas.
• Para quitar cada rueda trasera, presione la traba del eje trasero y tire de la rueda para sacarla del
triciclo. (11)
Instalación del Asiento
• Retire el tornillo del asiento del armazón. (12)
• Inserte el tornillo del asiento por el agujero del asiento. (13)
Montaje
NOTA IMPORTANTE: Por favor, consulte el nal de este manual para ver las
fotos referenciadas entre paréntesis en las siguientes instrucciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Joovy 1200 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Joovy 1200 は、1 台で 3 役の多機能ベビーカーです。生後 6 ヶ月から 5 歳までのお子様を乗せることができます。

生後 6 ヶ月から 3 歳までは赤ちゃんの快適性を重視した親が押すベビーカーとして、また、お子様が自立し歩けるようになったら、自走式の三輪車としてお使いいただけます。さらには、お子様がさらに成長し、ペダルをこげるようになったら自転車としてご利用いただけます。

様々なシーンでお子様とご家族の時間をサポートしてくれる製品です。