Duravit 006031 取扱説明書

カテゴリー
ミキサー/フードプロセッサーアクセサリー
タイプ
取扱説明書
/
Pflegeanleitung
WC-Sitz/Urinaldeckel
Care instructions
Toilet seat/Urinal cover
Notice d‘entretien
Abattant/Couvercle pour urinoir
Verzorgingshandleiding
WC-zitting/Urinoirdeksel
Manual de mantenimiento
Asiento de inodoro/Tapa para urinario
Istruzioni per la manutenzione
Sedile con coperchio/Coperchio per orinatoio
Instrução de tratamento
Assento para sanita/Tampo para urinol
Vedligeholdelsesvejledning
Toiletsæde-/Urinaldæksel
Hoito-ohje
WC-kansi/Urinaalin kansi
Vedlikeholdsanvisning
Toalettsete/Urinal-lokket
Skötselanvisning
Lock till WC-sitsen/Urinoaren
Hooldusjuhend
WC-iste/Pissuaari kaas
Instrukcja pielęgnacji
Deska sedesowa/Pokrywa pisuaru
Инструкция по уходу
  /  
Návod k ošetřování
WC sedátko/Víko urinálu
Návod na starostlivosť
Sedadlo na WC/Kryt na pisoár
Ápolási tudnivalók
WC-ülőke/Piszoártető
Upute za održavanje
Poklopac za WC-školjku/Pisoar
Instrucțiuni de întreținere
Capac WC/Capac urinal
Navodila za nego
WC-sedež/Pokrov za pisoar
Инструкции за поддръжка
 /  
Kopšanas pamācība
Tualetes poda/Pisuāra vāks
Priežiūros instrukcija
Unitazo sėdynės/Pisuaro dangtis
Bakım talimatı
Klozet kapağı/Pisuar kapağı
保养说明
座便器盖板/小便器盖板
󷶶󸩢󹩶󹼞
󹙇󸵶󷻦󹎒󺍮󹉂󸵶󷻦󹾚󸴺
󱯛󰫵󱯛󱢥
󱖟󰥏󰿸
2 PAL_51212/20.12.15
PAL_51212/20.12.15 3
Pflege 4
Care 4
Entretien 5
Verzorging 5
Cuidados 6
Manutenzione 6
Conservação 7
Pleje 7
Hoito 8
Vedlikehold 8
Skötsel 9
Hooldamine 9
Pielęgnacja 10
Уход 10
če 11
Starostlivosť o výrobok 11
Ápolás 12
Njega 12
Întreţinere 13
Vzdrževanje 13
Поддръжка 14
Kopšana 14
Priežiūra 15
Bakım 15
保养 16
관리 16
お手入れ 17
17
nl | fr | en | deda | pt | it | eset | sv | no | fisk | cs | ru | plsl | ro | hr | hutr | lt | lv | bgar | ja | ko | zh
Dieses Produkt wird aus umweltfreundlichen Materialien
hergestellt. Die geschlossene, porenfreie Oberfläche
bietet die beste Voraussetzung für optimale Hygiene.
Damit Sie möglichst lange Freude daran haben, beachten
Sie bei der Reinigung und Pflege bitte folgende Hinweise:
Welches Reinigungsmittel?
> Verwenden Sie neutrales Reinigungsmittel (pH 5-8).
Hinweis!
Beschädigungen und gelbe Verfärbungen durch
falsche Reinigungsmittel und -geräte!
Verwenden Sie KEINE scheuernde, chlor- oder
säurehaltigen Reinigungsmittel, wie:
Scheuermittel, chlorierter Kohlenwasserstoff, Ester
(z.B. Nitro oder andere Verdünner und Säuren), Ke-
tone (z.B. Aceton; Alkohole; Aromaten), Glykoläther
oder dergleichen.
Lassen Sie Reinigungsmittel nicht einwirken.
Verwenden Sie KEINE Hochdruckreinigungsgeräte.
Gelbe Verfärbungen durch aufsteigende Dämpfe!
Lassen Sie den Deckel hochgeklappt, solange sich
stärkere Reinigungsmittel im WC-/Urinalbecken
befinden.
Verwenden Sie keine Toilettensteine oder Tabs für
Spülkästen.
Wie oft?
Zu lange Reinigungsintervalle führen zu harten
Verschmutzungen.
> Reinigen Sie regelmäßig bzw. sofort, wenn die
Oberfläche verschmutzt ist.
Wie?
Hinweis! Sprühnebel kann in kleinste Öffnungen und
Spalten eindringen und die Oberfläche beschädigen.
> Sprühen Sie Sprühreinigungsmittel auf das
Reinigungstuch und NICHT direkt auf das Produkt.
> Reinigen Sie die Oberfche mit einem weichen,
feuchten Tuch.
> Entfernen Sie stärkere Verschmutzungen mit warmem
Wasser und Reinigungsmittel, das Sie auf das Tuch
geben.
> Spülen Sie mit klarem, warmem Wasser nach, um
Schmutz und Reinigungsmittel restlos zu entfernen.
> Trocknen Sie die Oberfläche.
This product has been manufactured from
environmentally friendly materials. The sealed, non-
porous surface provides the best possible conditions for
optimal hygiene. Please observe the following cleaning
and care instructions so that you can enjoy it for as long
as possible:
Which cleaning agent?
> Use a neutral cleaning agent (pH 5-8).
Note!
Damage and yellow discolouration due to incorrect
cleaning agents and equipment!
Do NOT use abrasive cleaning agents or cleaning
agents containing chlorine or acid, such as:
scouring detergents, chlorinated hydrocarbon,
esters (e.g. nitro or thinners and acids), ketones (e.g.
acetone, alcohols, aromatics) glycol ether or the like.
Do not allow the cleaning agent to take effect.
Do NOT use any high-pressure cleaning equipment.
Yellow discolouration due to rising vapours!
Leave the seat up while the toilet/urinal contains
powerful cleaning agent.
Do not use any toilet blocks or cistern tablets.
How often?
If the cleaning is not carried out regularly enough,
soiling will become more difficult to remove.
> Regularly clean the surface or clean immediately if
soiled.
How?
Note! Spray can penetrate into very small openings
and gaps and damage the surface.
> Spray the spray cleaner onto the cleaning cloth and
NOT directly onto the product.
> Clean the surface with a soft damp cloth.
> Remove heavier soiling with warm water and cleaning
agent that you apply to the cloth.
> Rinse with clean warm water to remove all traces of
the cleaning agent and dirt.
> Dry the surface.
Pflege Care
en | de
4 PAL_51212/20.12.15
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux
écologiques. La surface fermée non poreuse offre
les meilleures conditions pour une hygiène optimale.
Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps
possible, tenez compte des indications suivantes lors de
l’entretien:
Quel produit de nettoyage utiliser?
> Utilisez un produit de nettoyage neutre (pH 5-8).
Info utile!
Dommages et décolorations jaunes provenant de
l’utilisation des mauvais produits et appareils de
nettoyage!
N‘utilisez AUCUN produit de nettoyage décapant,
chloré ou acide, comme par ex.:
produits abrasifs, hydrocarbure chloré, ester (par
ex. nitro ou autres diluants et acides), cétones (par
ex. acétone, alcools, aromates), éthers de glycol ou
autres produits similaires.
Ne laissez pas agir les produits de nettoyage.
N‘utilisez PAS de nettoyeurs haute pression.
Décolorations jaunes provenant d’émanations de
vapeurs!
Laissez le couvercle relevé tant que des produits
de nettoyage agressifs se trouvent dans la cuvette/
l‘urinoir.
N’utilisez pas de blocs ou tablettes pour réservoirs.
À quelle fréquence?
Des intervalles de nettoyage trop longs entraînent la
formation de salissures tenaces.
> Nettoyez la surface régulièrement ou
immédiatement si celle-ci est sale.
Comment procéder?
Info utile! Les pulvérisations peuvent pénétrer
dans les plus petites ouvertures et endommager la
surface.
> Pulvérisez le spray sur le chiffon et PAS directement
sur le produit.
> Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon doux et
humide.
> Enlevez les impures plus importantes avec de l’eau
chaude et un produit de nettoyage à appliquer sur le
chiffon.
> Rincez à l’eau chaude claire afin d’éliminer les résidus
du produit et les taches.
> chez la surface.
Dit product wordt gemaakt van milieuvriendelijke
materialen. Het gesloten, oppervlak zonder poriën biedt
de beste voorwaarde voor een optimale hygiëne. Om
ervoor te zorgen dat u er zo lang mogelijk plezier van
zult hebben, is het belangrijk dat bij de reiniging en het
onderhoud de volgende aanwijzingen in acht worden
genomen:
Welk reinigingsmiddel?
> Gebruik een neutraal reinigingsmiddel (pH 5-8).
Let op!
Beschadigingen en gele verkleuringen door
verkeerde reinigingsmiddelen en -apparatuur!
Gebruik GEEN schurende, chloor- of zuurhoudende
reinigingsmiddelen, zoals:
schuurmiddel, gechloreerde koolwaterstof, ester
(bijv. nitro of andere verdunners en zuren), keto-
nen (bijv. aceton; alcohol; aromaten), glycolether of
dergelijke.
Laat reinigingsmiddelen niet inwerken.
Gebruik GEEN hogedrukreinigers.
Gele verkleuringen door opstijgende stoom!
Laat het deksel omhoog geklapt, zolang er krach-
tigere reinigingsmiddelen in de WC/het urinoir
aanwezig zijn.
Gebruik geen toiletblokken of tabs voor reservoirs.
Hoe vaak?
Te lange reinigingsintervallen leiden tot harde
verontreinigingen.
> Reinig regelmatig resp. direct als het oppervlak
verontreinigd is.
Hoe?
Let op! Spuitnevel kan in de kleinste openingen
en spleten binnendringen en het oppervlak
beschadigen.
> Sproei het sproei-reinigingsmiddel op de poetsdoek
en NIET direct op het product.
> Reinig het oppervlak met een zachte, vochtige doek.
> Verwijder sterke verontreinigingen met warm water
en reinigingsmiddel dat u op een doek doet.
> Spoel na met schoon, warm water om vuil en
reinigingsmiddel volledig te verwijderen.
> Droog het oppervlak.
Entretien Onderhoud
nl | fr
PAL_51212/20.12.15 5
Cuidados Manutenzione
Este producto se fabrica con materiales respetuosos
con el medio ambiente. La superficie cerrada y sin poros
ofrece las mejores condiciones para una higiene óptima.
Para poder disfrutar muchos años de su producto, tenga
en cuenta las siguientes indicaciones para la limpieza y el
mantenimiento:
¿Qué producto de limpieza?
> Utilice un producto de limpieza neutro (valor pH 5-8).
¡Indicación!
¡El uso de productos y aparatos de limpieza
incorrectos puede provocar daños y decoloraciones
amarillas!
NO utilice productos de limpieza abrasivos o que
contengan cloro o ácido como, por ejemplo:
Producto de limpieza, hidrocarburo clorado, éter (p.
ej. diluyentes nitrosintéticos o de otro tipo y ácidos),
cetonas (p. ej. acetona, alcohol, compuestos aromá-
ticos), éter de glicol o similar.
No deje actuar los productos de limpieza.
NO utilice aparatos de limpieza a alta presión.
¡Los vapores ascendentes pueden causar
decoloraciones amarillas!
Deje la tapa abatida hacia arriba mientras se en-
cuentren productos de limpieza más intensos en el
inodoro/urinario.
No utilice desodorantes ni pastillas para cisternas.
¿Con qué frecuencia?
Unos intervalos de limpieza demasiado largos hacen
que la suciedad quede incrustada.
> Limpie la superficie periódicamente o
inmediatamente cuando esté sucia.
¿Cómo?
¡Indicación! Un producto aplicado con pulverizador
puede entrar en los orificios más pequeños y
provocar daños en la superficie.
> Aplicar el producto limpiador de pulverización sobre
un trapo de limpieza y NO directamente sobre el
producto.
> Limpiar la superficie con un paño suave y húmedo.
> Eliminar la suciedad muy resistente utilizando agua
caliente y un trapo con producto de limpieza.
> Aclare con agua limpia caliente para eliminar
completamente los restos del producto de limpieza y
la suciedad.
> Seque la superficie.
Questo prodotto è realizzato in materiali ecologici.
La superficie chiusa, non porosa offre il migliore
presupposto per unigiene ottimale. Per poterne
beneficiare il più a lungo possibile, attenersi alle seguenti
note per la pulizia e la cura:
Quale detergente?
> Utilizzare un detergente neutro (pH 5-8).
Nota!
Danneggiamenti e macchie giallastre a causa di
utilizzo di detergenti e apparecchi per la pulizia
errati!
NON utilizzare detergenti abrasivi, contenenti cloro
o acidi, come:
Prodotti abrasivi, idrocarburi clorurati, esteri (p. es.
nitro o altri diluenti e acidi), chetoni (p. es. acetone;
alcol, aromatici), glicoleteri o simili.
Non lasciar agire i detergenti.
NON utilizzare idropulitrici ad alta pressione.
Macchie giallastre a causa della salita di vapori!
Lasciare sollevato il coperchio finché all‘interno del
vaso/orinatoio è presente un qualsiasi detergente
aggressivo.
Non utilizzare dispenser deodoranti per WC o tavo-
lette per cassette di sciacquo.
Con che frequenza?
Intervalli di pulizia troppo lunghi sono causa di
sporco ostinato.
> Pulire la superficie regolarmente o appena si
sporca.
Come?
Nota! Lo spray nebulizzato può penetrare nelle più
piccole aperture e fessure provocando dei danni alla
superficie.
> Spruzzare il detergente spray su un panno per la
pulizia e mai direttamente sul prodotto.
> Pulire la superficie con un panno morbido umido.
> Rimuovere lo sporco ostinato con acqua calda e un
detergente spruzzato su un panno.
> Risciacquare con acqua calda e pulita per rimuovere
completamente i residui di sporco e detergente.
> Asciugare la superficie
it | es
6 PAL_51212/20.12.15
Dette produkt er produceret af miljøvenlige materialer.
Den lukkede, porefri overflade giver de bedste
forudtninger for optimal hygiejne. For at du får mest
muligt ud af det, skal du følge anvisningerne til rengøring
og vedligeholdelse:
Hvilket rengøringsmiddel?
> Anvend et neutralt rengøringsmiddel (pH 5-8).
Bemærk!
Beskadigelser og gule misfarvninger pga. forkerte
rengøringsmidler og -apparater!
Brug IKKE skurende, klor- eller syreholdige ren-
gøringsmidler som f.eks.:
slibemidler, kloreret kulbrinte, ester (f.eks. nitro el-
ler andre fortyndingsmidler og syrer), ketoner (f.eks.
acetone; alkohol; aromatiske stoffer), glycolether e.l.
Lad ikke rengøringsmidlet virke.
Brug IKKE højtryksrengøringsapparater.
Gule misfarvninger pga. opstigende dampe!
Lad låget være klappet op, så længe der er stærke
rengøringsmidler i toiletsæde-/urinaldækslet.
Anvend ikke urinaltabs eller tabs til cisternen.
Hvor ofte?
For lange rengøringsintervaller fører til genstridigt
snavs.
> Rengør overfladen regelmæssigt eller omgående,
hvis den er snavset.
Hvordan?
Bemærk! Vand kan trænge ind i selv de mindste
åbninger og sprækker og beskadige overfladen.
> Sprøjt rengøringsmiddel på en klud og IKKE direkte
produktet.
> Rengør overfladen med en blød, fugtig klud.
> Fjern genstridig snavs med varmt vand og
rengøringsmiddel på kluden.
> Skyl efter med rent, varmt vand for at fjerne rester af
snavs og rengøringsmiddel.
> Tør overfladen af.
Este produto é fabricado de material compatível com o
meio ambiente. A superfície fechada e sem poros oferece
as melhores condições para uma higiene ideal. Para que
se possa desfrutar ao máximo do seu produto, deverá
observar as seguintes indicões para a limpeza e o
tratamento:
Qual produto de limpeza?
> Utilize um produto de limpeza neutro (pH 5-8).
Nota!
Danos e descolorões amarelas devido a produtos
de limpeza e equipamentos inadequados!
Não devem ser utilizados produtos de limpeza abra-
sivos, nem produtos que contenham cloro ou ácidos,
tais como:
Detergentes abrasivos, hidrocarbonetos clorados,
ésteres (por ex., nitro ou outros diluentes e ácidos),
cetonas (por ex., acetona, álcool, aromáticos), éteres
glicólicos ou substâncias semelhantes.
Deixar o produto de limpeza fazer efeito.
NÃO devem ser utilizados aparelhos de limpeza de
alta pressão.
Descolorações amarelas devido a vapores
ascendentes!
Deixar a tampa levantada, enquanto se encontrarem
produtos de limpeza mais fortes no WC/urinol.
Não usar blocos sanitários nem tabletes para cisternas.
Com que frequência?
Intervalos de limpeza longos demais podem levar a
sujidades duras.
> Limpar regularmente ou imediatamente, se a
superfície estiver suja.
Como?
Nota! Névoa de spray é capaz de penetrar nas
menores aberturas e fendas e danificar a superfície.
> Pulverizar o produto de limpeza em aerossol sobre
um pano de limpeza, e NÃO diretamente sobre o
produto.
> Limpar a superfície com um pano macio e húmido.
> Remover a sujidade forte com água morna e um
produto de limpeza que é aplicado no pano.
> Enxaguar com água morna e limpa, para remover
sujidade e quaisquer resíduos de produto de limpeza.
> Secar a superfície.
Vedligeholdelse Tratamento
da | pt
PAL_51212/20.12.15 7
Hoito Vedlikehold
Dette produktet blir laget av miljøvennlige materialer.
Den lukkede overflaten uten porer gir de beste
forutsetninger for optimal hygiene. For at du skal kunne
ha glede av produktet lengst mulig, bør du følge disse
instruksjonene ved rengjøring og pleie:
Hvilket rengjøringsmiddel?
> Bruk et ytralt rengjøringsmiddel (pH 5–8).
Merknad!
Skader og gul misfarging på grunn av feil
rengjøringsmidler og -apparater!
Du må IKKE bruke skurende, klor- eller syreholdige
rengjøringsmidler som:
skuremiddel, klorerte hydrokarboner, ester (for ek-
sempel nitro eller andre fortynningsmidler og syrer),
keton (for eksempel aceton, alkoholer, aromater),
glykoleter eller lignende.
Du må ikke la rengjøringsmidler virke.
Du må IKKE bruke høytrykksspylere.
Gul misfarging på grunn av stigende damp!
La lokket stå oppe når det befinner seg sterke reng-
jøringsmidler i toalett-/urinalskålen.
Du må ikke bruke WC-blokker eller tabletter for
sisterner.
Hvor ofte?
Hvis det får for lang tid mellom hver rengjøring,
fører det til hardt smuss.
> Rengjør overflaten regelmessig eller med en gang
den blir skitten.
Hvordan?
Merknad! Vann kan trenge inn i små åpninger og
sprekker og skade overflaten.
> Spray rengjøringsmiddel på kluten og IKKE direkte
produktet.
> Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
> Fjern kraftigere smuss med varmt vann og et
fargeløst, mildt glassrengjøringsmiddel som du
sprayer på kluten.
> Spyl så med rent, varmt vann for å fjerne smuss og
rengjøringsmiddel uten å etterlate rester.
> Tørk overflaten.
Tämä tuote valmistetaan ympäristöystävällisistä
materiaaleista. Suljettu, ei-huokoinen pinta tarjoaa
parhaat edellytykset optimaaliselle hygienialle. Jotta
sinulla olisi mahdollisimman pitkään iloa tuotteesta,
noudata puhdistuksessa ja hoidossa seuraavia ohjeita:
Mikä puhdistusaine?
> ytä neutraalia puhdistusainetta (pH 5–8).
Ohje!
Väärien puhdistusaineiden ja -laitteiden aiheuttamat
vauriot ja keltaiset värjäytymät!
ÄLÄ käytä hankaavia, kloori- tai happopitoisia puhdi-
stusaineita, kuten:
hankausaineet, kloorattu hiilivety, esterit (esim.
nitro tai muut ohentimet ja hapot), ketonit (esim.
asetoni; alkoholit; aromaatit), glykoolieetteri tai
vastaava.
Älä anna puhdistusaineiden vaikuttaa.
ÄLÄ käytä korkeapainepuhdistuslaitteita.
Nousevien höyryjen aiheuttamat keltaiset
rytyt!
tä kansi ys niin kauan, kun WC-/urinaalialtaassa
on vahvempaa puhdistusainetta.
Älä käytä WC-kiviä tai huuhtelusäiliöihin tarkoitettu-
ja tabletteja.
Kuinka usein?
Liian pitkät puhdistusvälit johtavat pinttyneeseen
likaan.
> Puhdista pinta säännöllisesti tai heti sen ollessa
likainen.
Miten?
Ohje! Suihkusumu voi tunkeutua pienimpiin aukkoihin
ja rakoihin ja vahingoittaa pintaa.
> Suihkuta suihkutettava puhdistusaine
puhdistusliinaan, ÄLÄ suoraan tuotteelle.
> Puhdista pinta pehmeällä, kostealla liinalla.
> Poista pinttyneet epäpuhtaudet lämpimällä vedellä ja
liinaan lisätyllä puhdistusaineella.
> Huuhtele puhtaalla, lämpimällä vedellä poistaaksesi
lian ja puhdistusaineet ilman jäämiä.
> Kuivaa pinta.
no | fi
8 PAL_51212/20.12.15
Produkten är tillverkad av miljövänligt material. Den
slutna ytan utan porer ger bästa förutttningar för
optimal hygien. Beakta följande i samband med rengöring
och skötsel för att få glädje av produkten så länge som
möjligt:
Vilket rengöringsmedel?
> Använd ett neutralt rengöringsmedel (pH 5-8).
Meddelande!
Fel rengöringsmedel och -verktyg leder till skador
och gula missfärgningar!
Använd INTE slipande, klor- eller syrahaltiga rengö-
ringsmedel, t.ex:
skurmedel, klorerat kolväte, ester (t.ex. nitro eller
andra förtunningsmedel och syror), ketoner (t.ex.
aceton; alkoholer; aromater), glykoleter eller liknande.
Låt inte rengöringsmedlet verka.
Använd INTE högtryckstvätt.
Stigande ångor orsakar gula missfärgningar!
Låt locket stå öppet så länge det finns starka rengö-
ringsmedel i WC:t/urinoaren.
Använd inga toalettblock eller tabletter för cisterner.
Hur ofta?
För långa mellanrum mellan rengöringen leder till
fastsittande smuts.
> Rengör ytan regelbundet eller omedelbart när den
har smutsats ned.
Hur?
Meddelande! Spraydimma kan tränga in i minsta
öppning eller spår och skada ytan.
> Spraya rengöringsmedel på en rengöringsduk och
ALDRIG direkt på produkten.
> Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
> Avlägsna kraftigare smuts med varmt vatten och
rengöringsmedel som du sprayar på en trasa.
> Skölj med rent, varmt vatten för att ta bort all smuts
och allt rengöringsmedel.
> Torka ytan.
See toode on valmistatud keskkonnasõbralikest
materjalidest. Suletud poorivaba pind tagab optimaalse
hügieeni. Et see võiks teile pikka aega rõõmu valmistada,
järgige palun puhastamisel ja hooldusel järgmisi juhiseid.
Milline puhastusvahend?
> Kasutage neutraalset puhastusvahendit (pH 5–8).
rkus!
Kahjustused ja kollaseks värvumine valede
puhastusvahendite ja -seadmete tõttu!
Ärge kasutage abrasiivseid, kloori või happeid
sisaldavaid puhastusvahendeid, näiteks:
küürimisvahend, klooritud süsivesinik, ester (nt nitro
või muud lahustid ja happed), ketoonid (nt atsetoon,
alkoholid, aromaadid), glükooleeter või sarnased
ained.
Ärge laske puhastusvahendil mõjuda.
ÄRGE kasutage kõrgsurve-puhastusseadmeid.
Kollaseks värvumine eralduvate aurud tõttu!
Jätke kaas üles seniks, kuni WC/pissuaari potis on
tugevamaid puhastusvahendeid.
Ärge kasutage tualetipuhastusseepi või loputuskasti-
tablette.
Kui sageli?
Liiga pikkade puhastusintervallide tõttu tekib
raskesti eemaldatav mustus.
> Puhastage regulaarselt või kohe, kui pinnad on
määrdunud.
Kuidas?
Märkus! Pihustusudu võib tungida väikestesse
avaustesse ja vahedesse ning pindasid kahjustada.
> Pihustage puhastusvahendit puhastuslapile ja MITTE
otse tootele.
> Puhastage pindu pehme niiske lapiga.
> Eemaldage raskesti eemaldatav mustus sooja vee ja
lapile kantud puhastusvahendiga.
> Loputage puhta, sooja veega üle, et eemaldada
täielikult mustus ja puhastusvahendi jäägid.
> Kuivatage pind.
Skötsel Hooldamine
et | sv
PAL_51212/20.12.15 9
Produkt został wykonany zmateriałów przyjaznych dla
środowiska. Gładka ipozbawiona porów powierzchnia
zapewnia doskonałe warunki higieniczne. Aby móc
cieszyć się nim możliwie długo, należy przestrzegać przy
czyszczeniu ipielęgnacji poniższych wskazówek.
Jakie środki czyszczące?
> Używać neutralnego środka czyszccego (pH 5-8).
Wskazówka!
Uszkodzenia iżółte przebarwienia na skutek
niewłaściwych środków czyszccych inardzi!
NIE STOSOWAĆ środków czyszczących
owłciwościach ściernych ani zawierających chlor
lub kwasy, takich jak:
środki do szorowania, węglowodory chlorowane,
estry (np. nitro lub inne rozcieńczalniki ikwasy), ke-
tony (np. aceton; alkohole; substancje aromatyczne),
etery glikolowe itym podobne.
Nie pozostawiać środków czyszczących na dłuższy
czas.
NIE UŻYWAĆ myjek wysokociśnieniowych.
Żółte przebarwienia na skutek wznoszących się
oparów!
Gdy wmuszli klozetowej lub pisuarze znajdują
się silniejsze środki czyszcce, pokrywę należy
pozostawić podniesioną.
Nie używać kostek toaletowych ani tabletek do
spłuczki.
Jak często?
Zbyt długie interwy czyszczenia prowadzą do
stwardnienia zanieczyszczeń.
> Zabrudzone powierzchnie należy czyścić regularnie
lub natychmiast.
Wjaki sposób?
Wskazówka! Rozpylona mgiełka może wniknąć
wnajmniejsze otwory iszczeliny iuszkodzić
powierzchnię.
> Środek czyszczący nanosić na ściereczkę, NIGDY
bezpośrednio na produkt.
> Przetrzeć powierzchnię miękką, wilgotną ściereczką.
> Mocniej przylegające zabrudzenia usunąć ciepłą wo
iściereczką spryskaną środkiem do czyszczenia.
> Na koniec spłukać powierzchnię czystą, ciepłą
wodą, aby usunąć zanieczyszczenie iresztki środka
czyszczącego.
> Wysuszyć powierzchnię.
    
.,  
    .
      ,
      :
Какое чистящее средство использовать?
>     
нейтральное чистящее средство (рН5-8).
Внимание!
Использование неподходящих чистящих средств
и устройств может привести к повреждениям и
образованию желтых пятен!
  , - 
  ,  :
,  ,
 (,   
  ),  (,
, ,  ),
   ..
     .
   ,
  .
Образование желтых пятен от летучих паров!
  / 
 ,     
 .
     
  .
Как часто?
Слишком большие интервалы между чистками
приводят к образованию стойких загрязнений.
>     , 
 .
Как?
Внимание! Аэрозоли могут проникать в
мельчайшие отверстия и щели, повреждая
поверхности.
>     
,        
.
>     
.
>     
    , 
 .
>    ,  
     .
>  .
Pielęgnacja Уход
ru | pl
10 PAL_51212/20.12.15
Tento výrobek je vyroben zekologických materiálů.
Pl, nepórovitý povrch nabízí nejlepší předpoklady
pro optimální hygienu. Aby vám přinášel dlouho radost,
dodržujte prosím při čištění a péči následující pokyny:
Jaký čisticí prostředek?
> Používejte neutrální čisticí prostředek (pH 5–8).
Poznámka!
Poškození a žluté zbarvení při použití nesprávných
čisticích prostředků a přípravků!
Nepoužívejte ŽÁDNÉ abrazivní čisticí prosedky ani
čisticí prostředky obsahující chlor nebo kyseliny,
jako:
mechanicky čisticí látky, chlorovaný uhlovodík, es-
tery (např. nitro nebo jiná rozpoušdla a kyseliny),
ketony (např. aceton, alkoholy, aromaty), glykolethe-
ry nebo jim podobné.
Nenechte čisticí prostředky působit.
Nepoužívejte ŽÁDNÉ vysokotlaké čisticí přístroje.
Žluté zbarvení způsobené výpary!
Pokud jsou ve WC míse/v urinálu silnější čisticí
prostředky, nechte zvednutý poklop.
Nepoužívejte WC bloky nebo tablety do splachovacích
nádrží.
Jak často?
íliš dlouhé intervaly čištění mají za následek
zatvrdlé nečistoty.
> Povrch čiste pravidelně, resp. ihned, jakmile je
znečištěný.
Jak?
Poznámka! Rozprašovaná mlha může vniknout do
nejmenších otvorů a poškodit povrch.
> Rozprovací čisticí prostředek nastříkejte na hadr
a NIKOLIV přímo na výrobek.
> Povrch čiste měkkým, vlhkým hadrem.
> Silnější nečistoty odstraňte teplou vodou a čisticím
prosedkem, který aplikujete na hadr.
> Opláchněte čistou, teplou vodou, abyste beze zbytku
odstranili nečistotu a čisticí prosedek.
> Potom povrch vyste
Tento výrobok je vyrobený z ekologických materiálov.
Uzavretý, bezpórový povrch ponúka najlepší predpoklad
pre optimálnu hygienu. Aby ste sa mohli z neho tešiť čo
najdlhšie, dodržte, prosím, pri čistení a starostlivosti
nasledujúce pokyny:
Aký čistiaci prostriedok?
> Použite neutrálny čistiaci prostriedok (pH 5-8).
Upozornenie!
Poškodenie a žlté zafarbenie spôsobené nesprávnymi
čistiacimi prostriedkami a zariadeniami!
Nepoužívajte ŽIADNE abrazívne čistiace prostriedky
ani prostriedky obsahujúce chlór alebo kyseliny, ako:
mechanicky čistiace prostriedky, chlórované
uhľovodíky, estery (napr. Nitro alebo iné riedidlá a
kyseliny), ketóny (napr. acetón, alkoholy, aromáty),
glykolétery alebo podobne.
Nenechávajte pôsobiť čistiace prostriedky.
Nepoužívajte ŽIADNE vysokotlakové čistiace zaria-
denia.
Žlté zafarbenie spôsobené stúpajúcimi parami!
Nechajte poklop vyklopený, kým sa v mise WC/pi-
soára nachádzajú intenzívnejšie pôsobiace čistiace
prostriedky.
Nepoužívajte žiadne guľôčky alebo tablety do spla-
chovacej nádrže.
Ako často?
Príliš dlhé intervaly čistenia vedú k vzniku odolných
nečistôt.
> Povrch čistite pravidelne, resp. ihneď po znečistení.
Ako?
Upozornenie! Rozprášená hmla môže vniknúť do
najmenších otvorov a poškodiť povrch.
> Aerosólový čistiaci prostriedok nastriekajte na
čistiacu handričku a NIE priamo na produkt.
> Na čistenie povrchu použite mäkkú, vlhkú handrku.
> Silnejšie znečistenie odstráňte pomocou teplej vody a
čistiaceho prostriedku, ktorý pridáte na handrku.
> Opláchnite čistou, teplou vodou, aby ste odstránili
všetky zvyšky nečistoty a čistiaceho prostriedku.
> Povrch utrite dosucha
če Starostlivosť o výrobok
sk | cs
PAL_51212/20.12.15 11
Ápolás Održavanje
Ez a termék környezetbarát anyagokból készült.
Pórusmentes felülete kiváló feltételeket biztosít az
optimális higiénia számára. Annak érdekében, hogy Ön a
lehető leghosszabb ideig örömét lelhesse benne, kérjük,
hogy tisztításkor és ápoláskor tartsa be a következő
utasításokat:
Melyik tisztítószert használjam?
> Használjon semleges tisztítószert (5-8 pH).
Figyelem!
Sérülések és sárgás elszíneződések a helytelen
tisztítószerek és -eszközök miatt!
NE használjon súroló hasú, klór-, vagy savtartal
vegyi tisztítószereket, pl.:
súrolószerek, klórozott szénhidrogén, észter (pl.
nitro vagy más hígítók és savak), ketonok (pl. aceton;
alkohol; aromás szénhidrodének), glikoléterek vagy
hasonlók.
Ne hagyja a tisztítószert hatni.
NE használjon magasnyomású tisztítóberendezéseket.
Sárgás elszíneződések a felszálló gőzök miatt!
Hagyja a fedelet felnyitva, amíg erősebb tisztítósze-
rek vannak a WC-ben/piszoártetőben.
Ne használjon WC-illatosító rudakat vagy
öblítőtartály tablettákat.
Milyen gyakran?
A túl ritka tisztítás makacs szennyeződéseket
eredményez.
> Tisztítsa meg rendszeresen az egységet, illetve
azonnal, ha beszennyedött.
Hogyan?
Figyelem! A permetköd behatolhat a kis nyílásokba
és résekbe, és károsíthatja a felületet.
> A szórófejes tisztítószereket tisztókendőre
permetezze, és NE közvetlenül a termékre.
> A felületet puha, nedves ruhadarabbal tisztítsa meg.
> Az erősebb szennyeződéseket meleg vízzel és kendőre
öntött tisztítószerrel távolítsa el.
> A szennyes és a maradék tisztítószer teljes
eltávolításához öblítse le a felületet tiszta, meleg
vízzel.
> Törölje szárazra a felületet.
Ovaj proizvod izrađen je od ekolki prihvatljivih
materijala. Zatvorena površina bez pora nudi najbolje
preduvjete za optimalnu higijenu. Da biste što dulje
uživali u njemu, prilikom čćenja i održavanja
pridržavajte se sljedećih napomena:
Koje sredstvo za čćenje?
> Upotrebljavajte neutralna sredstva za čišćenje
(pHvrijednosti 5-8).
Napomena!
tećenja i žute mrlje izazvane pogrešnim
sredstvima i uređajima za čćenje!
NE UPOTREBLJAVAJTE abrazivna sredstva za
čišćenje, niti sredstva koja sadrže klor ili kiseline,
kao npr.:
sredstva za ribanje, klorirane ugljikovodike, estre
(npr. nitro ili druge razrjeđive, kiseline), ketone
(npr. aceton, alkohole, aromate), glikoleteter ili
slno.
Sredstva za čišćenje ne ostavljajte djelovati.
NE UPOTREBLJAVAJTE visokotlne uraje za
čišćenje.
Žute mrlje izazvane hlapljenjem para!
Poklopac mora biti podignut, sve dok su ja
sredstva za čišćenje u WC-u/pisoaru.
Ne upotrebljavajte osvježive za pisoare ni tablete
za vodokotliće.
Koliko često?
Predugi intervali čćenja rezultiraju većim
onečišćenjima.
> Čišćenje vršite redovito, odnosno čim se površina
zaprlja.
Kako?
Napomena! Raspršena magla može prodrijeti u
najmanje otvore i procjepe te oštetiti površinu.
> Sredstvo za čćenje u raspršivaču nanesite na krpu
za čišćenje, NE izravno na proizvod.
> Površinu očistite mekom, vlažnom krpom.
> Veća onečćenja odstranite toplom vodom i sredstvom
za čišćenje koje prethodno trebate nanijeti na krpu.
> Površinu isperite čistom, toplom vodom kako biste
potpuno uklonili ostatke sredstva za čišćenje.
> Površinu prebrišite suhom krpom.
hr | hu
12 PAL_51212/20.12.15
Acest articol este produs din materiale ecologice.
Suprafaţa închisă, fără pori, asigură cea mai bună
premisă pentru o igienă optimă. Pentru a vă putea
bucura cât mai mult timp de produsul dumneavoastră, vă
rugăm să inei cont de următoarele indicaii atunci când
efectuai curăarea și întreinerea:
Ce agent de curățare?
> Utilizai un agent de curățare neutru (pH 5-8).
Indicație!
Utilizarea agenților și echipamentelor de curățare
greșite poate cauza deteriorări sau apariția petelor
galbene!
Nu utilizaţi NICIUN agent de curăţare abraziv cu
coninut de clor sau acizi, precum:
Ageni abrazivi, hidrocarbură clorurată, ester (ex.
nitro sau ali diluani sau acizi), cetone (ex. acetonă;
alcool; compuși aromatici), eteri de glicol sau alte
asemenea.
Nu lăsi agenii de curăţare să acioneze.
Nu utilizai NICIUN echipament de curăare sub
presiune.
Vaporii de abur ascendenți pot cauza apariția petelor
galbene!
Lăsaţi capacul ridicat atâta timp cât în vasul WC/uri-
nalului se află agenţi de curăare mai agresivi.
Nu utilizai deodorizante pentru vasul toaletei sau
capsule pentru rezervor.
Cât de frecvent?
Intervalele de curățare prea lungi duc la murdărie
persistentă.
> Curăai suprafaa în mod regulat, resp. de îndată
ce s-a murdărit.
Cum?
Indicie! Vaporii pulverizi pot pătrunde în
deschizăturile și fantele mici și pot deteriora
suprafața.
> Pulverizai detergentul pe laveta de curăare, în
NICIUN caz direct pe produs.
> Curăai suprafaa cu o lavetă moale, umedă.
> Îndepărtai impurităile mai rezistente cu apă caldă și
agent de curăare pe care îl aplicai pe lavetă.
> Clătiţi cu apă curată, caldă, pentru a elimina complet
impuriile și resturile de agent de curăare.
> Uscai suprafaa.
Ta izdelek je izdelan iz okolju prijaznih materialov. Zaprta,
popolnoma gladka površina WC sedeža, nudi najboljši
pogoj za optimalno higieno. Da boste s svojim izdelkom
dolgo zadovoljni, pri ččenju in negi upoštevajte
naslednje napotke:
Katero čistilo?
> Uporabljajte nevtralno čistilo (pH 5–8).
Napotek!
Poškodbe in rumeno obarvanje zaradi neustreznih
čistil in pripomočkov za čiščenje!
NE uporabljajte grobih čistil ali čistil z vsebnostjo
klora ali kisline, kot so na primer:
groba čistila, klorirani ogljikovodik, ester (npr. ni-
tro- ali druga redčila in kisline), ketoni (npr. aceton;
alkoholi; aromati), glikolni eter ipd.
Ne čakajte, da znejo čistila učinkovati.
NE uporabljajte visokotlačnih čistilnikov.
Rumeno obarvanje zaradi dviganja hlapov!
Dokler so v WC školjki/pisoarju prisotna močna
čistila, pustite pokrov v dvignjenem položaju.
Ne uporabljajte osvežilcev ali tablet za izplakovalni
kotlek.
Kako pogosto?
Če so intervali ččenja predolgi, nastane trdovratna
umazanija.
> Površine čistite redno oziroma takoj ko se umažejo.
Kako?
Napotek! Meglica pršenja lahko vdre v najmanjše
odprtine in reže ter povzroči poškodbe na povini.
> Pršilno čistilo nanesite na krpo za čiščenje in NE
neposredno na izdelek.
> Površino očistite z mehko, vlažno krpo.
> Večjo umazanijo odstranite s toplo vodo in čistilom, ki
ga nanesete na krpo.
> Na koncu izperite mesto s čisto vodo, da umazanijo in
čistilo popolnoma odstranite.
> Površina naj se posuši
Întreținere Vzdrževanje
sl | ro
PAL_51212/20.12.15 13
      .
    -
    . 
      -,
     
:
Какъв почистващ препарат?
> неутрален почистващ препарат (pH 5-8).
Внимание!
Увреждане и жълто оцветяване при неправилни
почистващи препарати и оборудване!
  ,   
  , :
 ,  ,
 (. Nitro    
), (. , ,
 ),   
 .
    
.
      
.
Жълто оцветяване заради изпарения!
  ,   /
    
.
     
 .
Колко често?
Прекомерно дългите интервали на почистване
водят до упорити замърсявания.
>  , .   
  .
Как?
Внимание! Спреят може да проникне и в най-
малките отвори и цепнатини и да повреди
повърхността.
>    
      .
>    ,  .
>  -   
     .
>     , 
,      
 .
>  .
Šis izstrādājums tiek izgatavots no videi nekaitīgiem
materiāliem. Tualetes poda vāka virsma bez porām
nodrina optimālus higiēnas apstākļus. Lai tas jums
sagādātu prieku iespējami ilgi, tīrot un kopjot, lūdzu,
ievērojiet šādus norādījumus:
Kāds tīrīšanas līdzeklis?
> Noturīgāku netīrumu gadījumā izmantojiet neitrālu
šanas līdzekli (pH 5-8).
Norādījums!
Bojājumi un dzeltenās krāsas sakrāsojumi, ko rada
nepareizi tīrīšanas līdzekļi un ierīces!
NELIETOJIET abrazīvus, hloru vai skābi saturošus
tīrīšanas līdzekļus, piemēram:
trīšanas līdzeklis ar abrazīvām daļām, hlorētu
ogļūdeņradi, esterus (piemēram, nitro vai citu
šķaidītājus un skābes), ketonus (piemēram, aceto-
nu, spirtus, aromātvielas), glikola ēteri vai līdzīgas
vielas.
Neatsjiet tīrīšanas līdzekļus iedarboties.
NEIZMANTOJIET augstspiediena tīrīšanas ierīces.
Dzeltenas krāsas sakrāsojumi, ko rada tvaiki!
Kamēr vākā vēl ir spēcīgs tīrīšanas līdzeklis,
atstājiet tualetes poda/pisuāra vāku atvērtu.
Neizmantojiet tualetes skalojamās kastes blokus vai
tabletes.
Cik bieži?
k gari tīšanas intervāli rada grūti notīrāmus
netīrumus.
> Tīšanu veiciet regulāri vai uzreiz pēc tam, kad
virsma ir kļuvusi netīra.
Kā?
Norādījums! Izsmidzinātais šķidrums var iekļūt
vissīkākajās atverēs un spraugās un sabojāt virsmu.
> Izsmidzināmos tīrīšanas līdzekļus izsmidziniet uz
tīrīšanas drānas, bet NE tieši uz izstrādājuma.
> Virsmu tīriet ar mīkstu un mitru drānu.
> Lielākus netīrumus tīriet ar siltu ūdeni un tīrīšanas
līdzekli, ar ko samitriniet drānu.
> Beigās noskalojiet ar tīru, siltu ūdeni, lai pilnībā
likvidētu netīrumu un tīrīšanas līdzekļa paliekas.
> Nožāvējiet virsmu.
Поддръжка Kopšana
lv | bg
14 PAL_51212/20.12.15
Priežiūra Bakım
Šis gaminys pagamintas iš ekologiškų medžiagų.
Uždaras, neporėtas paviršius yra geriausia optimalios
higienos sąlyga. Kad jis džiugintų kuo ilgiau, valykite ir
prižiūrėkite, atsvelgdami į šiuos nurodymu:
Kokias valymo priemones naudoti?
> Naudokite neutralią valymo priemonę (pH 5-8).
Pastaba!
Pažeidimai ir pageltimai dėl netinkamų valymo
priemonių ir prietaisų!
NENAUDOKITE šveičiamųjų, chloruotų ir rūgštinių
valymo priemonių, pvz.:
šveitiklių, chloruoto angliavandenilio, esterių (pvz.,
nitro arba kitų skiediklių ir rūgšč), ketonų (pvz.,
acetono; alkoholio; aromatų), glikolio eterio ir pan.
Nepalikite valymo priemonės veikti.
NENAUDOKITE didelio sgio valymo prietaisų.
Pageltimai dėl kylaių garų!
Kol unitazo / pisuaro kriauklėje yra stiprių valymo
priemonių, dangtį palikite pakeltą.
Nenaudokite tualeto muiliukų ir tablečių bakeliui.
Kaip dažnai?
Jei valymo intervalai per ilgi, nešvarumai įsisenės.
> Paviršių valykite reguliariai arba iš karto atsiradus
nešvarumams.
Kaip?
Pastaba! Purškalas gali prasiskverbti pro mažiausias
angas ir tarpus bei pažeisti paviršių.
> Purškiamus valiklius purkškite tik ant šluoss,
NEPURKŠKITE jų tiesiai ant gaminio.
> Nuvalykite paviršių minkšta, drėgna šluoste.
> Didesnius nešvarumus nuplaukite šiltu vandeniu ir
valikliu sudrėkinta šluoste.
> Norėdami visiškai pašalinti nešvarumus ir valymo
priemonių likučius, perplaukite švariu šiltu vandeniu.
> Paviršių nusausinkite.
Bu ürün çevre dostu malzemelerden imal edilmiştir.
Kapalı ve gözeneksiz yüzeyi, hijyen koşullarının en iyi
şekilde olmasını sağlamaktadır. Mümkün olduğu kadar
uzun süre memnun kalmanız için lütfen aşağıdaki
temizlik ve bakım bilgilerine dikkat ediniz:
Hangi temizlik maddesi?
> Zorlu kirlerde nötr temizlik maddesi (pH 5-8).
Bilgi!
Yanlış temizlik maddeleri ve cihazlarından dolayı
hasarlar ve sarıya boyanma!
Aşındırıcı, klorlu veya asitli temizlik maddeleri KUL-
LANMAYINIZ, örn.:
ovalama deterjanları, klorlu hidrokarbon, ester (örn.
nitro veya başka seyrelticiler ve asitler), ketonlar
(örn. aseton; alkoller; aromatlar), glikoleter ve ben-
zerleri.
Temizlik maddelerini etki edebilecek şekilde beklet-
meyiniz.
Yüksek bançlı temizleyiciler KULLANMAYINIZ.
Çıkan buharlardan dolayı sarıya boyanma!
Klozet/Pisuar içinde güçlü temizlik maddeleri
bulunduğu sürece kapağı açık bırakınız.
Klozet koku gidericileri ve rezervuarlara atılan te-
mizlik tabletleri kullanmayınız.
Ne sıklıkta?
Temizlik aralıkları fazla uzun tutulursa zorlu
kirlenmeler oluşur.
> Yüzeyi düzenli aralıklarda veya kirlendiğinde hemen
temizleyiniz.
Nasıl?
Bilgi! Püskürtme sisi en küçük deliklere ve aralıklara
girip yüzeye zarar verebilir.
> Şşesnden sıkılarak uygulanan temzlk maddelern
br temzlk bez üzerne sıkınız, doğrudan ürünün
üzerne SIKMAYINIZ.
> Yüzeyi yumuşak, nemli bir bez ile temizleyiniz.
> Zorlu kirleri sıcak su ve bezin üzerine sıkğınız bir
temizlik maddesiyle gideriniz.
> Kirleri ve temizlik maddelerini geride hiçbir artık
kalmayacak şekilde temiz ve sıcak su ile durulayın.
> Yüzeyi kurulayınız.
tr | lt
PAL_51212/20.12.15 15
本产品采用环保材料制造而成其密封无气孔的表面可以达
件。长久使用产品,遵守以下清
说明:
用什么清剂?
>使用性清剂 (pH 5-8)。
意!
清洁剂和清洁工具使用不当会造损坏和黄色染
禁止使用研磨性、或含酸的洁剂,如:
研磨剂化烃例如硝基或其他稀释剂和酸)
( 例 、乙 、芳 、乙
不要让清洁剂停留时间
使备。
腾 起蒸 汽会 造 成黄 色染 色!
使用强力清洁剂清洁座便器水池/小便器水池将盖
板向上翻起。
使用除臭箱去垢清洁块。
久?
严重 污。
>洁,若出洁。
毒?
喷雾会狭小的开口和缝隙中从而造表面受
损。
>请将喷雾式清洁剂喷在清洁布上,切勿接喷在产品上
>使用柔软的湿布清洁表面
>已严脏污则用取温和清洁剂清除污
>之后用干净的温水冲洗,便彻底清除残留污垢和清洁
剂。
>面。
󹠪󹣒󺔾󹟶󹼒󺜎󷵳󹉂󹡢󸤒󹣒󹡇󸓎󹙾󹍫󸍾󸎚󹡇󹟶󷸢󸬃󺘎󸅎
󹙼󹠪󹼎󸲶󺘒󺔒󸬪󹟶󹸒󹢷󹠎󹞺󹆓󹅷󺆒󸨲󹞺󺘒󹸒󹅷󹠎󹤦󷴪󹟺
󷸢󸻺󺘎󷶖󹠾󹍫󸍾󸎚󹣒󺔾󹟺󹸒󸎶󺘒󹛚󸡡󸒏󹗾󹥁󹟶󹅷󺆒󸤒
󹅢󹝟󺘎󸣚󸬪󹇮󹵏󹎒󸎚󹠂󹩶󹼞󹚆󹟖󹠎󺘪󹦲󹎣󹎒󹛚
󹅢󹝟󹇮󹣒
>󹧇󹇧󹇮󹣒pH 5-8
󹳮󹤦
󹡎󸭱󸓒󹇮󹣒󸳅󹇮󹵏󸑺󷸢󸤒󹠮󺘒󹉆󹅷󸳅󸵶󹅿
 󸎚󹠂󷶲󷳏󹟶󹚦󸩾󹇧󹘂󹼲󸩢󸳅󹅦󹇧󺘞󹟖󹇮󹣒󸨲󹅢󹝟
󺘎󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚
󹚦󸩾󹣒󹚲󺜊󺅺󺜊󹋎󹉂󹚆󹍚󺈂󸨪󹚾󸍾󺍮󸤒󸛆󸍊󸎚󸨮
󺠢󹇓󹣒󸳅󹅦󹾶󺉚󹚾󹗺󹇮󺉚󹘂󺀊󹛢󸳟󺙛󹤧󺜊󺘟󸯲
󷺶󸩢󺀒󹚆󺈂󸨪󸖧
 󹇮󹣒󸨲󸳒󸠲󸔆󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚
 󷶖󹘋󹇮󹵏󹡛󹼎󸨲󹅢󹝟󺘎󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚
󹛢󸠲󹛚󸍊󹩓󷻦󸤒󹠮󺘒󸵶󹅿
 󹙇󸵶󷻦󹉂󸵶󷻦󹚆󷳋󸣛󺘒󹇮󹣒󷲶󹠾󸍊󷵳󹝦󹾚󸴺󸨲󹛢󸩦
󹳺󸔆󹎣󹎒󹛚
 󷴮󹠪󺛋󸵶󷻦󹇮󹣋󹣒󸛆󸍊󸵶󷻦󺆧󺄢󹚆󸇙󸍊󹘂󹘳󹇮󹣋󹣒
󸨲󹅢󹝟󺘎󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚
󹇮󹵏󹦲󷻦
󹇮󹵏󹦲󷻦󷲶󸆾󸯪󷻮󸬪󹛚󹚲󹠪󹎢󺘪󹩾󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
>󹣋󷻦󹢷󹟲󸤒󸛆󸍊󺔒󸬪󹠪󹛚󹚲󸓒󷵳󹝦󹨿󹎒
󹇮󹵏󺘎󹎣󹎒󹛚
󸳟󸵋
󹳮󹤦󸸺󸯪󹇮󹣒󷲶󷳒󸳟󸓒󸸶󹞺󸳅󺍾󹅾󹚆󹍚󸬦󸖚󸬪
󺔒󸬪󹟺󹅷󺘎󷵂󺘖󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
>󸸺󸯪󹇮󹣒󸍊󺅶󹞊󹚆󸸺󹅢󺘎󹚢󹅢󹝟󺘎󹎣󹎒󹛚󹢾󸎶
󹣒󺔾󹚆󹩷󹣇󸸺󹅢󺘎󸬪󹗾󸓟󸍾󸎚
>󸸶󸖒󸢢󹝪󹣌󹟶󺚓󷵀󹟲󸤒󺔒󸬪󹟺󸎜󹟲󹎣󹎒󹛚
>󹎢󺘒󹛚󹚲󸯲󹟶󸗦󸟱󺘒󸯲󷶲󺚓󷵀󹚆󸸺󹅢󺘒󹇮󹣒󸤒
󹣒󷴦󺘎󹎣󹎒󹛚
>󷼞󸄍󺘒󹛞󹋎󸤒󺚯󷸢󹙪󹛚󹚲󸯲󷶲󹇮󹣒󸨲󸅞󷻶󹙼󹠪
󹣒󷴦󺘎󹎣󹎒󹛚
>󺔒󸬪󹟺󷴪󹤦󺘎󹎣󹎒󹛚
保养 󷶶󸩢
ko | zh
16 PAL_51212/20.12.15
󱯛󰫵  󰁵󰃔󰁯󰃉󰂭󰃀
󲂼󴊍󰹑󲹀󱈓󳚰󲃠󴊍󴦰󲪱󱓤󴇸󵃲
 󲂐 󴧹  󴇫 󲺯 󲃱 󰢆 󲠐     󲂼 󴊍 󰹑 󲂻 󲗈 󱥻 󴧹
󰤏󲞕󱴓󵀫󰡵󰞛󲙸󱪟󰠛󵆕󱔘

󰤏󲺸󲚧󲛔󰯴
>󲗪󰞽󱦷󲚧󰯴pH󰦴5-8󰤏󲺸
󲙸󱪟
󴐴󲚧󲛔󰯴󲏯󰿸󰤏󲺸󱶝󰩇󵡔󳰂󱊙
󳰂󱧠
 󲒱󴬈󱇹󳚰󳚋󱮠󰮖
󰶻 󲚧 󲛔 󰯴  󰤏 󲺸    󰃷
󳆤󳉸󰯴󱇹󳚰󰲦󲨽󰲦󲗄󳚰󰡦
󱞜󴭘 󰯴󴬈󳱃
󵌩󱽟󰲦󰶘󲯹
 󲚧󲛔󰯴󲅣󴥌
 󵑨󱂷󰤏󲺸
󳹈 󲖧   󵡔 󳰂 󱊙 󳰂 󱧠  
 󰥏󰿸󱣇󲚧󲛔󰯴󲔛󱇄󰶘󰞚

 󲜘󳭽󳆃󲚧󲛔󰤏󲺸

󵇋󱠶
󲞕󱴓󲗪
>󰡥 󰞚 󵃲 󱔪 󲂯 󳀔        󲗪   
 
󱽉󲙥
󲙸󱪟󱢟󱖟󴼛󰵳󴩸󵀩󴼣󲜈󴦟󴇸󵃲
󱶝󰩇󰵿󳪍󱦷 
>󱢟󲚧󲛔󰯴󰷉󰡨
󰤏󲺸󳂄󱴵󴊍󰹑󰷉󰡨
>󴇸󵃲󲞕󱴓󲠏󲅤󱞓󰤏󲺸
>󲗪󲚧󰯴󲅣󴥌󱞓󲟿󰤏󰵦
󴿴
>󲞕󲣤󲟿󲗪󲔛󲚧󲛔󰯴󲚧󲛑

>󴇸󵃲󰠎
󰂍󰃌󰂏󰂴󰃏󰃔󰁵󰁭󰃕󰁳󰃁󰃀󰁵󰂹󰃔󰂋󰂜󰁯󰂈󰃏󰃄󰃇󰃄󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰂍󰃌󰂫󰃕󰃉󰂝󰁸󰃃󰁸
󰁵󰃅󰁬󰃝󰃅󰃀󰂏󰂩󰃀󰂿󰂡󰂴󰂏󰁹󰂈󰃝󰃀󰂿󰁲󰁯󰂹󰃀󰂏󰃕󰂰󰂷󰃁󰂱󰃅󰃀󰂃󰂥󰂕󰃀
󰂏󰁹󰂴󰃏󰂤󰃘󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰁯󰁲󰁯󰁹󰃅󰁹󰂔󰃜󰂻󰃀󰃑󰃉󰂕󰁹󰃔󰃓󰂽󰃀󰃑󰃁󰁽󰃅󰃀󰁵󰂴󰁯󰂩󰃉󰃁󰃀
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁯󰁲󰁯󰃕󰂹󰃀󰂋󰃉󰂬󰁵󰃕󰃀󰁯󰁹󰃀󰁯󰂘󰃚󰁯󰂬󰂏󰃄󰃑󰂀󰂏󰃔󰁵󰃉󰂽󰃅󰃄
󰁵󰃔󰁯󰃉󰂭󰃀
󰁯󰃍󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰁱󰂀󰃏󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁯󰃄󰃓󰃌󰁯󰃄
8󰃑󰃀5󰃇󰃄󰃓󰃉󰃕󰂀󰂋󰃕󰃌󰂋󰃔󰁯󰂅󰃄󰁯󰂵󰂩󰃉󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔
󰁵󰂨󰃏󰂅󰃁󰃄
󰃜󰁯󰂵󰂩󰃉󰃅󰃀󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰁱󰁳󰂕󰁲󰂏󰂵󰂝󰃀󰂫󰂹󰁳󰃀󰂏󰂠󰃘
󰁵󰁳󰂔󰁯󰃉󰃅󰃀󰂏󰃕󰂰󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀
󰁯󰂔󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰁬󰁯󰂸󰁵󰂥󰂘󰁯󰂼󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸󰃏󰃄󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜
󰂿󰁽󰃄󰁯󰃅󰂄󰃘󰃏󰃁󰂽󰃀
󰂏󰁹󰂔󰃚󰃏󰃁󰂽󰃀󰁯󰁲󰁵󰂭󰁳󰂙󰃅󰃀󰁯󰃈󰃏󰁲󰂏󰂼󰂋󰃕󰃍󰃀󰁵󰂥󰂘󰁯󰂽󰃀󰃏󰃅󰃀
󰂿󰁽󰃄󰁯󰃈󰃏󰁹󰃕󰂽󰃀󰂏󰂈󰃘󰁯󰃅󰂄󰃘󰁯󰂵󰂵󰂉󰃅󰃀󰂏󰁹󰃉󰃀󰂿󰁽󰃄
󰃋󰁲󰁯󰂘󰁯󰃄󰃏󰂽󰃕󰃁󰂀󰃇󰃕󰃁󰃕󰁽󰃔󰃚󰂏󰂥󰂭󰃅󰃀󰁯󰃕󰃀󰃏󰂅󰂽󰃀󰃏󰁹󰃕󰂔󰃘
󰂻󰃀
󰁵󰃁󰃔󰃏󰂤󰂏󰁹󰂵󰃀󰁯󰂵󰂩󰃉󰃅󰃀󰂏󰁹󰁸󰃜
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰁲󰂿󰃅󰂭󰁸󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸󰃜󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜
󰂋󰂬󰁯󰂝󰁹󰃅󰃀󰂏󰂉󰁲󰃘󰁱󰁳󰂕󰁲󰂏󰂵󰂝󰃀󰂫󰂹󰁳󰃀
󰃓󰂴󰁯󰃔󰃏󰂸󰁯󰂵󰂩󰃉󰃄󰁯󰃉󰃌󰁯󰃅󰃀󰁯󰂤󰁯󰂄󰃏󰁹󰂵󰃄󰁯󰂥󰂱󰃀󰂏󰁸
󰁵󰃀󰃏󰁳󰃅󰃀󰁯󰂄󰂏󰃅󰃀
󰃓󰂴󰂿󰃔󰁯󰃉󰃅󰃀󰂏󰂽󰁲󰁯󰂄󰂏󰃅󰃀󰁯󰂁󰂄󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜
󰁯󰂄󰂏󰃅󰃀󰂑󰂈
󰂏󰃄󰃃󰂼
󰃇󰃔󰃏󰂽󰁸󰃑󰃀󰁵󰃁󰃔󰃏󰂤󰂋󰃅󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂏󰁹󰂴󰂋󰂬󰁯󰁳󰁸󰁧󰃔󰃇󰂽󰃅󰃔
󰁵󰁳󰃁󰂜󰁯󰂸󰁯󰂔
󰃋󰂈󰁯󰂕󰁸󰂏󰂁󰃅󰁲󰁵󰃅󰂩󰁹󰃉󰃄󰁵󰂵󰂝󰁲󰂃󰂥󰂕󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰁲󰃃󰂸
󰂳󰃕󰂼
󰂏󰃕󰂱󰂝󰃀󰂏󰂱󰁽󰃀󰁯󰂅󰁹󰂵󰃀󰂏󰃀󰂏󰁹󰂉󰃔󰃇󰂽󰃅󰃔󰁵󰂨󰃏󰂅󰃁󰃄
󰂃󰂥󰂕󰃀󰂳󰃁󰁹󰃔
󰃑󰃁󰂬󰂓󰃕󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁯󰃅󰂸󰃑󰃁󰂬󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰃏󰃄
󰂏󰂘󰁯󰁳󰃄󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀
󰂿󰃁󰁳󰃄󰃃󰂬󰁯󰃈󰂿󰃔󰂋󰃉󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰁲󰂃󰂥󰂔󰃘󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰁲󰃃󰂸󰂍󰃀󰂳󰂩󰃉󰃄󰃇󰂈󰁯󰂕󰃀󰁯󰃅󰃀󰁯󰁲󰂋󰃔󰂋󰂙󰃀󰁯󰂔󰃘󰁵󰃀󰁩󰁲󰃃󰂸
󰁯󰃅󰂹󰃀󰃑󰃁󰂬󰃋󰂘󰂻󰃉󰂽󰃅󰃔
󰁯󰃔󰁯󰂹󰁲󰁵󰃀󰃚󰁵󰁭󰂴󰁵󰃕󰂹󰃈󰁯󰃕󰃅󰁲󰂃󰂥󰂕󰃀󰂳󰂥󰂙󰁲󰂻󰃀󰂋󰂭󰁲󰃃󰂸
󰂿󰃄󰁯󰂼󰂿󰂽󰂙󰁲󰁯󰂵󰂩󰃉󰃅󰃀󰁯󰂔󰃘
󰂃󰂥󰂕󰃀󰂳󰃕󰂵󰂁󰁹󰁲󰃃󰂸
ar | ja
PAL_51212/20.12.15 17
DURAVIT AG
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 7833 70 0
Fax +49 7833 70 289
info@duravit.com
www.duravit.com
104200, 111589
Order no. 51212/20.12.15 We reserve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Duravit 006031 取扱説明書

カテゴリー
ミキサー/フードプロセッサーアクセサリー
タイプ
取扱説明書