Patek Philippe 5205 ユーザーガイド

カテゴリー
時計
タイプ
ユーザーガイド
CALIBER 324 S QA LU 24H⁄206
ANNUAL CALENDAR
WITH 24H INDICATION
CALIBER 324 S QA LU 24H/206
CALIBER
 SQALU H
/
ANNUALCALENDAR
WITH -HOURINDICATION
English ........................ 3
Français ...................... 17
Deutsch ...................... 31
Italiano ....................... 45
Español ....................... 61
...................... 75
................... 89
.................103
English
CALIBER
 SQALU H
/
ANNUALCALENDAR
WITH HOURINDICATION
English
5
Introduced in 1996 and patented by Patek
Philippe,
the Annual Calendar is the first timekeep-
ing mechanism that automatically displays the month,
the day of the week, and the correct date under con-
sideration of months with 30 and
31 days, so it only
has to be adjusted once a year on March 1. Its con-
struction represented a formidable challenge. To
eliminate rockers and levers to the greatest pos-
sible extent, Patek Philippe’s engineers designed
an architecture that relies mostly on wheels and
pinions. The caliber 324 S QA LU 24H movement
consists of 356 parts, whereas a conventional perpet-
ual calendar with a moon-phase display needs only
around 280 components. The calendar indications
are complemented by a 24-hour dial. Additionally,
the Annual Calendar models feature an extremely
accurate moon-phase display that deviates from the
true lunar cycle by only one day every 122 years.
76
DISPLAYS
Hour hand
Minute hand
Second hand
Subsidiary dial:
24-hour indication
Apertures:
Day of the week
Date
Month
Moon phases
CROWN
1 Manual winding
2 Setting the time
CORRECTION
PUSHPIECES
Day-of-week correction
Date correction
Month correction
Moon-phase correction
MOVEMENT
Caliber 324 S QA LU 24H/206
• Self-winding
Annual Calendar
Diameter: 32.60 mm
Height: 5.78 mm
Number of parts: 356
Number of jewels: 34
Power reserve:
min. 35 hours – max. 45 hours
Winding rotor:
central rotor in 21K gold,
unidirectional winding
Balance: Gyroma
• Frequency:
28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz)
Balance spring: Spiroma
Patek Philippe Seal
INSTRUCTIONS
8 9
ANNUALCALENDAR
The Annual Calendar indicates the day of the week,
the month, and the date, automatically taking into
account months with 30 and 31 days. If the watch
is worn daily, the date only needs to be corrected
on March 1 (forward by 3 days in non-leap years,
and by 2 days in leap years). A calendar correction
may also be necessary if the watch was set aside for
a longer period of time and stopped running. If the
hands are moved clockwise beyond midnight, the
calendar displays will advance by one day.
WINDINGCROWN
The winding crown is used to manually wind the
watch (position 1) and to set the time (position 2).
WINDING
Your watch incorporates a self-winding movement.
The movements of your wrist set a centrifugal mass
in motion; this tensions the mainspring, which stores
the energy. When you take off your fully wound
watch, it will continue to run for at least 35 hours.
When it has stopped after depleting the power
reserve, it can be rewound by hand (about 10 clock-
wise turns of the crown).
SETTINGTHETIME
To set the time, gently pull the crown all the way
out and move the hands in either direction. Once
you have set the correct time, push the crown home
again. The 24-hour indication linked to the central
hour and minute display makes it possible to distin-
guish a.m. and p.m. times. When you turn the hands
clockwise beyond midnight, the calendar displays
will advance as well. We advise against turning the
hands counterclockwise across midnight because
this would desynchronize the calendar displays; how-
ever, it would not damage the calendar mechanism.
1110
PREPARATIONS
1. If your watch has stopped running, rewind it by
hand before performing any corrections or adjust-
ments (about 10 clockwise turns of the crown).
2. You can be sure that performing adjustments is
safe if you first set your watch to 6 a.m.; observe
the 24-hour dial to distinguish between 6 a.m.
and 6 p.m.
3. Make sure to set the date to the first day of the
month with the correction push piece at 4 oclock.
DATECORRECTION
To set the date , actuate the correction push piece
at 4 oclock as many times as needed to display
the current date.
CAUTION
Please wind the watch and set the time before
you put the watch on. This prevents lateral
pressure on the winding stem. Please use
your fingernails to pull the crown out and
turn it gently between two fingertips.
Never pull out the crown in a humid envi-
ronment or underwater: the water resist-
ance of your watch is assured only when
the crown is pushed home.
Correction push pieces should be actuated
exclusively with the correction stylus that
was delivered with the watch. The use of
any other tool could damage your timepiece.
Do not perform any calendar correction
between 8 p.m. and 3 a.m. or moon-
phase
correction between 9 a.m. and 11 a.m.
The calendar corrections must be performed
strictly in the order described below:
1. Move the hands to 6 a.m.
2. Set the date to the first day of the month
3. Correct the month
4. Correct the date
5. Correct the day of the week
6. Correct the moon phase
7. Set the time
MAINTENANCE
1312
CERTIFICATEOFORIGIN
Your watch is delivered with a certificate of origin
that indicates the movement and case numbers. The
certificate is valid only if it is dated, signed by an
Authorized Patek Philippe Retailer, and completed
with your name. It guarantees the authenticity of
your watch and validates your warranty privileges
for a period of two years after the date of sale. The
unique movement and case numbers of each watch
are transcribed into the workshop journals. With
this information, you may have yourself entered
in the Patek Philippe Register of Owners and will
obtain the International Patek Philippe Magazine free
of charge.
PATEKPHILIPPESEAL
As an all-encompassing hallmark of quality,
the Patek Philippe Seal applies to the entire
watch, including the movement, case, dial,
hands, pushers, strap, and clasp as well as to all other
facets that contribute to the precision and aesthetic
perfection of the timepiece. It covers the technical,
functional, and aesthetic factors, but also rate accu-
racy, dependability, and customer service quality.
Additionally, it reflects the maker’s know-how and
all other assets needed for the development, produc-
tion, and long-term maintenance of an extraordinary
timekeeping instrument.
MONTHCORRECTION
To set the month , actuate the correction push
piece at 2 o’clock as many times as needed to
display the current month.
DAYOFWEEKCORRECTION
To set the day of the week , actuate the correction
push piece at 10 o’clock as many times as needed
to display the current day.
MOONPHASE
CORRECTION
Each time the correction push piece at 8 o’clock is
actuated, the moon-phase disk will advance by one
day. To begin the correction procedure, advance the
moon-phase disk until a full moon is displayed in the
middle of the aperture. Consult an almanac or visit
www.patek.com and count the number of days that
have elapsed since the last full moon (relative to the
current date). To set the correct moon phase, press
the correction push piece as many times as the num-
ber of days that have elapsed since the last full moon.
1514
such irregularities, please do not hesitate to take
it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an
Authorized Service Center where no effort will be
spared to assure that it is adjusted to meet your
expectations.
WATERRESISTANCE
Your watch is fitted with different types of seals
to protect the movement against the ingress of
dust and moisture and to prevent damage if it is
immersed in water. Nonetheless, we recommend
that you prevent direct contact with water if your
watch has a leather strap.
It is advisable to have a water-resistance test car-
ried out every year on your watch. This is a simple
procedure that takes only a few minutes at a prop-
erly equipped point of sale.
SERVICE
We recommend that you have your watch serviced
every three to five years. With this in mind, we
suggest that you take or send your watch to an
Authorized Patek Philippe Retailer or an Author-
ized Service Center. This gives you the assurance
that your watch will be entrusted to the hands of
a qualified Patek Philippe watchmaker in Geneva
or at an Authorized Service Center.
QUALITYCONTROL
The movements and completely assembled watches
are subject to a series of technical tests and visual
inspections to verify their rate accuracy, winding
speed, power reserve, reliability, water resistance,
and overall appearance. Once assembled, your self-
winding watch will run for several weeks before
leaving the workshops; it fully complies with the
stringent criteria of the Patek Philippe Seal.
ACCURACY
The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver-
ified in several phases of manufacturing, both with
uncased and fully cased movements. The final test
is performed with a wrist motion simulator and
the results must conform to the following Patek
Philippe precision benchmarks:
The rate accuracy of calibers with a diameter of 20 mm
or larger must range within -3 and +2 seconds per
24 hours.
The precision of a watch is determined by how accu-
rately it keeps the time. A watch that is fast or slow
is considered precise if the amount by which it is
fast or slow remains constant. Such a deviation can
be easily corrected. Consequently, the final test of
accuracy takes place on your wrist. Your tempera-
ment or the nature of your physical activities can
cause slight irregularities. Fluctuations in position,
temperature, or air pressure, the presence of mag-
netic fields (as produced by most electronic devices,
metal detectors, household appliances, etc.) as well
as vibrations and other factors may also affect its
accuracy. If you notice that your watch exhibits
16
The watchmaker will completely disassemble the
movement and then inspect, clean, and lubricate
all of the individual parts prior to reassembly. All
functions of the watch will also be tested in detail
and the escapement regulated if necessary. Finally,
its rate accuracy will be monitored and precision-
adjusted for a further period of two weeks. The
entire process may take several weeks because each
watch must undergo a complete series of tests to
fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe.
If you have any questions regarding the maintenance
of your watch or need the address of your closest
Authorized Patek Philippe Service Center, contact our
International Customer Service Department in Geneva,
or visit www.patek.com.
Français
CALIBRE
 SQALU H
/
QUANTIÈMEANNUEL
AVECINDICATION H
Français
19
Lancé en 1996, le Quantième Annuel – un brevet
exclusif Patek Philippe – s’est illustré comme la pre-
mière montre-bracelet affichant automatiquement
le mois, le jour et la date exacte pour les mois de
30
et 31 jours, en n’exigeant quune seule correction
par an, le 1er mars. Ce système ingénieux cache une
très grande sophistication technique. Renonçant
pour lessentiel aux systèmes à bascule utilisés dans
les quantièmes perpétuels, les ingénieurs de Patek
Philippe ont repensé toute larchitecture du mouve-
ment, qui fonctionne principalement à laide de roues
et de pignons. Résultat : le calibre 324 S QA LU 24H
comporte 356 pièces, alors qu’un quantième perpé-
tuel traditionnel avec phases de lune en compte près
de 280. Les affichages du calendrier sont complétés
par une indication des 24 heures indexée sur laffi-
chage central des heures et des minutes. Le cadran
présente également un affichage des phases de lune
si précis qu’il lui faut 122 ans pour dévier dun seul
jour par rapport au véritable cycle lunaire.
2120
INDICATIONS
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
Aiguille des secondes
Cadran auxiliaire :
Indication 24 heures
Guichets :
Jour
Date
Mois
Phases de lune
COURONNE
1 Remontage manuel
2 Mise à lheure
BOUTONS
CORRECTEURS
Correction du jour
Correction de la date
Correction du mois
Correction des phases de lune
MOUVEMENT
Calibre 324 S QA LU 24H/206
Remontage automatique
Quantième Annuel
Diamètre : 32,60 mm
Épaisseur : 5,78 mm
Nombre de composants : 356
Nombre de rubis : 34
Réserve de marche :
min. 35 heures – max. 45 heures
Masse oscillante :
rotor central en or 21 ct,
remontage unidirectionnel
Balancier : Gyroma
Fréquence :
28 800 alternances/heure (4 Hz)
Spiral : Spiroma
Poinçon Patek Philippe
MODE D’EMPLOI
22 23
QUANTIÈMEANNUEL
Le Quantme Annuel indique le jour, le mois et la
date en tenant compte automatiquement des lon-
gueurs variables des mois de 30 et 31 jours. Si la
montre est constamment portée ou remone, la date
ne doit être corrigée qu’une fois par an, le 1
er
mars (en
lavançant de 3 jours les années non bissextiles, de
2 jours les années bissextiles). Il peut également être
nécessaire de corriger le calendrier lorsque la montre
s’est arrêtée après un certain temps hors du poignet.
Si lon fait avancer les aiguilles au-delà de minuit, les
affichages du calendrier avancent dun jour.
COURONNE
DEREMONTOIR
Le remontage manuel (position 1) et la mise à lheure
(position 2) s’effectuent à laide de la couronne de
remontoir.
REMONTAGE
Votre montre est dotée dun mouvement à remon-
tage automatique. Ce sont les gestes de votre poi-
gnet qui, grâce à la masse oscillante, permettent
darmer le ressort de barillet et de stocker l’énergie.
Hors du poignet et complètement remontée, votre
montre bénéficie dune réserve de marche de mini-
mum 35 heures. Si elle s’est artée suite à un temps
de repos supérieur à la réserve de marche, remon-
tez-la manuellement (environ 10 tours de couronne
dans le sens des aiguilles dune montre).
MISEÀL’HEURE
Lheure se règle en tirant doucement la couronne et
en déplaçant les aiguilles vers lavant ou vers larrre.
Une fois l’heure ajustée, n’oubliez pas de repousser la
couronne contre le boîtier. L’indication des 24 heures,
indexée sur laffichage central des heures et des
minutes, permet de distinguer les heures avant et après
midi. Si vous passez minuit en tournant les aiguilles
dans le sens horaire, toutes les indications fournies par
le calendrier seront modifiées en conséquence. Il est
déconseillé deffectuer une mise à l’heure en arrre
au-delà de minuit, car cela dérèglerait le quantième
– sans risque toutefois d’endommager le mécanisme.
2524
PRÉPARATIONS
AUXRÉGLAGES
1. Si votre montre s’est arrêtée, il est impératif def-
fectuer un remontage manuel avant toute correction
ou manipulation (environ 10 tours de couronne dans
le sens des aiguilles dune montre).
2. Pour avoir la certitude deffectuer les réglages
dans la bonne plage horaire, réglez votre montre sur
6 h du matin en prenant comme repère l’indication
des 24 heures .
3. Avancez impérativement la date au 1er du mois
à laide du bouton correcteur situé à 4 h.
CORRECTIONDELADATE
Pour corriger la date , pressez autant de fois que
nécessaire sur le bouton correcteur situé à 4 h,
jusqu’à laffichage de la date désirée.
IMPORTANT
Il est préférable deffectuer le remontage
et la mise à lheure hors du poignet afin
d’éviter les pressions latérales sur le tube
de la couronne. Nous vous recommandons
de n’utiliser que deux doigts et de faire levier
avec longle pour tirer la couronne.
Ne tirez jamais la couronne dans un environ-
nement humide ou dans leau. Létanchéi
de votre montre nest garantie qu’avec la cou-
ronne poussée contre le boîtier.
Pour actionner les boutons correcteurs,
utilisez exclusivement le crayon de fonc-
tion fourni avec la montre. Tout autre outil
risque dendommager votre garde-temps.
Aucun réglage ne doit être effectué entre
20 h et 3 h du matin pour le quantième et
entre 9 h et 11 h pour la lune.
Les réglages du calendrier doivent être
impérativement effectués dans lordre indi-
qué ci-dessous :
1. Placer les aiguilles sur 6 h du matin
2. Régler la date au 1er du mois
3. Corriger le mois
4. Corriger la date
5. Corriger le jour
6. Corriger les phases de lune
7. Effectuer la mise à lheure
ENTRETIEN
2726
CERTIFICATDORIGINE
Votre montre Patek Philippe est accompagnée dun
certificat d’origine mentionnant notamment ses
numéros de mouvement et de boîtier. Ce document
doit être dûment daté et signé par le détaillant agréé
Patek Philippe et obligatoirement complété à votre
nom. Il atteste lauthenticité de votre garde-temps
et fait office de garantie internationale, valable deux
ans à partir de la date dachat. Les nuros indivi-
duels de boîtier et de mouvement de chaque montre
sont archivés dans les livres détablissement de la
manufacture. En indiquant ces informations, vous
pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié-
taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra-
cieux le Magazine International Patek Philippe.
POINÇONPATEKPHILIPPE
Label de qualité globale, le Poinçon Patek
Philippe s’applique à lensemble de la montre
finie, en incluant le mouvement, le boîtier,
le cadran, les aiguilles, les poussoirs, les bracelets
et les fermoirs, ainsi que tous les autres éléments
concourant à la bonne marche ou à la perfection
extérieure dun garde-temps. Couvrant à la fois les
aspects techniques, fonctionnels et esthétiques, il
ne met pas seulement en valeur la bienfacture de la
montre, mais aussi sa précision et sa fiabilité, ainsi
que la qualité du service. Il intègre par là même tous
les savoir-faire et signes distinctifs liés à la concep-
tion, à la fabrication et à lentretien à long terme dun
garde-temps dexception.
CORRECTIONDUMOIS
Pour corriger le mois , pressez autant de fois que
nécessaire sur le bouton correcteur situé à 2 h,
jusqu’à laffichage du mois désiré.
CORRECTIONDUJOUR
Pour corriger le jour , pressez autant de fois que
nécessaire sur le bouton correcteur situé à 10 h,
jusqu’à laffichage du jour désiré.
CORRECTION
DESPHASESDELUNE
A chaque pression sur le bouton correcteur , situé
à 8 h, le disque de la lune progresse dun jour vers
une nouvelle phase. Commencez par faire avancer le
disque lunaire jusqu’à ce que la lune apparaisse au
centre du guichet sous sa forme pleine. Consultez
un almanach ou le site www.patek.com pour déter-
miner le nombre de jours écoulés depuis la dernière
pleine lune (y compris le jour du réglage). Pour posi-
tionner la lune sur sa phase exacte, pressez sur le
bouton correcteur autant de fois qu’il y a de jours
écoulés depuis la dernière pleine lune.
2928
pas à déposer votre montre chez un détaillant agréé
Patek Philippe ou dans un centre de service agréé,
qui prendra les mesures nécessaires pour régler
votre garde-temps selon vos exigences.
ÉTANCHÉITÉ
Votre montre est dotée de joints et de fermetures
conçus pour protéger le mouvement de la poussière,
de l’humidité et de tout risque de détérioration en
cas dimmersion. Nous vous suggérons toutefois
d’éviter qu’elle n’entre en contact avec leau si elle
est munie dun bracelet en cuir.
Il est recommandé de faire effectuer un test d’étan-
chéité sur votre montre chaque année. Cette pro-
cédure simple ne prend que quelques minutes dans
un point de vente équipé à cet effet.
RÉVISION
Nous vous recommandons de faire réviser votre
montre au moins une fois tous les trois à cinq ans.
Il vous suffit pour cela de la remettre (éventuel-
lement de lenvoyer) à un détaillant ou un centre
de service agréé Patek Philippe. Vous aurez ainsi
lassurance qu’elle sera confiée à un horloger qua-
lifié Patek Philippe, à Genève ou dans un centre de
service agréé à travers le monde.
CONTRÔLES
Les mouvements et les montres finies sont soumis à
une série de tests techniques et esthétiques portant
notamment sur la précision, la vitesse de remon-
tage, la réserve de marche, la fiabilité, létanchéi
et laspect extérieur. Votre montre automatique,
une fois assemblée, a fonctionné plusieurs semaines
avant de quitter la manufacture et elle remplit par-
faitement les exigences ultrarigoureuses du Poinçon
Patek Philippe.
PRÉCISION
La précision de marche des montres Patek Philippe
est contrôlée à plusieurs étapes de la production, sur
les mouvements seuls, puis emboîtés. Le contle
final se déroule sur un simulateur de porter et il doit
répondre aux normes de précision Patek Philippe
suivantes :
Pour les calibres dont le diamètre est supérieur ou égal
à 20 mm, la précision de marche doit être comprise dans
la plage de [-3; +2] s/24 h.
La précision dune montre se mesure à sa régula-
rité. Un mouvement qui avance ou retarde est exact
si cette avance ou ce retard journalier est constant.
Cet écart peut être aisément corrigé. Le dernier
test que devra subir votre montre sera celui de son
fonctionnement à votre poignet. Les variations de
position, de température ou de pression, les champs
magnétiques (tels que ceux générés par la plupart
des équipements électroniques, portiques de sécu-
rité ou appareils électroménagers), les vibrations et
bien dautres facteurs peuvent affecter la précision. Si
vous deviez constater un tel dérèglement, n’hésitez
30
Lhorloger démontera complètement le mouvement,
nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri-
fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon
fonctionnement et procédé, si nécessaire, au réglage
de l’échappement, il gardera encore la montre deux
semaines supplémentaires afin de régler la marche.
Lensemble du service peut prendre plusieurs
semaines – le temps nécessaire pour réaliser tous
les tests et contrôles permettant de répondre aux
normes de qualité Patek Philippe.
Pour toute question concernant l’entretien de votre
montre, ou pour obtenir l’adresse du centre de service
agréé Patek Philippe le plus proche, veuillez contacter
notre Service Client International, à Genève, ou consul-
ter notre site Internet www.patek.com.
Deutsch
KALIBER
 SQALU H
/
JAHRESKALENDER
MIT STUNDENANZEIGE
Deutsch
33
Der 1996 lancierte Jahreskalender – ein Patent
von Patek Philippe – ist die Besonderheit der ers-
ten Armbanduhr, die automatisch den Monat, den
Wochentag und das richtige Datum unter Berück-
sichtigung der Monate mit 30 und 31 Tagen anzeigt
und nur einmal jährlich, jeweils am 1. März, kor-
rigiert werden muss. Hinter seinem Mechanismus
steckt eine große Herausforderung. Um möglichst
weitgehend auf Wippen und Hebel verzichten
zu können, haben die Patek Philippe Ingenieure
eine Architektur entworfen, die vorwiegend auf
Rädern und Trieben beruht. Das Kaliber 324 S
QA LU 24H besteht deshalb aus 356 Einzeltei-
len, während ein herkömmlicher Ewiger Kalender
mit Mondphasen mit etwa 280 Einzelteilen aus-
kommt. Die Kalenderanzeigen werden hier durch
eine 24-Stunden-Anzeige ergänzt, die sich nach der
Stunden- und Minutenanzeige aus der Mitte rich-
tet. Zudem präsentiert das Zifferblatt eine extrem
präzise Mondphasenanzeige, die nach 122 Jahren
um nur einen Tag vom tatchlichen Mondzyklus
abweicht.
3534
ANZEIGEN
Stundenzeiger
Minutenzeiger
Sekundenzeiger
Hilfszifferblatt:
24-Stunden-Anzeige
Fenster:
Wochentag
Datum
Monat
Mondphasen
KRONE
1 Handaufzug
2 Einstellen der Uhrzeit
KORREKTUR-
DRÜCKER
Wochentagskorrektur
Datumskorrektur
Monatskorrektur
Mondphasenkorrektur
UHRWERK
Kaliber 324 S QA LU 24H/206
Automatischer Aufzug
• Jahreskalender
Durchmesser: 32,60mm
Höhe: 5,78mm
Anzahl der Einzelteile: 356
Anzahl der Rubine: 34
• Gangreserve:
min. 35 Stunden – max. 45 Stunden
• Aufzugmasse:
Zentralrotor aus 21 Karat Gold,
einseitig aufziehend
Unruh: Gyroma
• Frequenz:
28 800 Halbschwingungen/Stunde
(4Hz)
Spirale: Spiroma
Patek PhilippeSiegel
BEDIENUNGSANLEITUNG
36 37
JAHRESKALENDER
Der Jahreskalender zeigt den Wochentag, den
Monat und das Datum unter automatischer Berück-
sichtigung der unterschiedlich langen Monate mit
30 und 31 Tagen an. Wird die Uhr permanent
getragen oder aufgezogen, muss das Datum nur
einmal jährlich, jeweils am 1. März, korrigiert
werden (in Schaltjahren muss es dann um 2, in
Nicht-Schaltjahren um 3 Tage vorgestellt werden).
Wurde die Uhr eine Zeit lang nicht getragen und
ist deshalb stehen geblieben, kann eine Kalender-
korrektur ebenfalls erforderlich werden. Werden
die Zeiger über Mitternacht vorgestellt, rücken die
Kalenderanzeigen um einen Tag vor.
AUFZUGSKRONE
Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein-
stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe
der Aufzugskrone.
AUFZIEHEN
Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit automatischem
Aufzug. Die Bewegungen Ihres Handgelenkes set-
zen eine Aufzugmasse in Bewegung, die die Zugfeder
spannt, in der die Energie gespeichert wird. Wenn
die Uhr nicht getragen wird, aber vollständig auf-
gezogen ist, verfügt sie über eine Gangreserve von
mindestens 35 Stunden. Falls die Uhr nach länge-
rem Nichttragen stehen bleibt, kann sie mit ca. zehn
Um drehun gen der Aufzugskrone im Uhrzeigersinn
auch manuell aufgezogen werden.
EINSTELLENDERUHRZEIT
Um die Zeiger auf die richtige Uhrzeit zu stellen,
ziehen Sie die Aufzugskrone und drehen Sie die Zei-
ger damit vor oder zurück. Drücken Sie die Krone
wieder an das Gehäuse, sobald Sie die Uhrzeit ein-
gestellt haben. Die 24-Stunden-Anzeige dient zum
Unterscheiden der Vormittags- von den Nachmit-
tagsstunden. Wenn Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn
über Mitternacht hinaus vorstellen, wechseln auch
die Kalenderanzeigen. Wir raten davon ab, die
Zeiger im Gegenuhrzeigersinn über Mitternacht
zurückzustellen, weil dadurch der Kalender aus
dem Takt gerät – für die Kalendermechanik besteht
jedoch keine Gefahr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Patek Philippe 5205 ユーザーガイド

カテゴリー
時計
タイプ
ユーザーガイド