PrivacyFilm

Artwizz PrivacyFilm ユーザーマニュアル

  • こんにちは!ARTWIZZ プライバシーフィルム 180° for Samsung Galaxy S III mini の取扱説明書についてご質問にお答えします。この説明書には、フィルムの貼り方、気泡の抜き方、注意点などが記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • フィルムを貼る前に、画面をどのように清潔にすれば良いですか?
    フィルムを貼る際に気泡が入ってしまったら、どうすれば良いですか?
    フィルムの下にホコリが入ってしまったら、どうすれば良いですか?
    フィルムの粘着力が弱くなった場合はどうすれば良いですか?
2
DUST REMOVAL FILM
How to Apply the PrivacyFilm:
Note: The actual protection lm can
be found in between two carrier lms,
which are marked with stickers
&
.
Carefully grab the corner of the carrier
sheet
, peel it back a bit and hold it
carefully.
Caution: Do not touch the static bot-
tom of the PrivacyFilm protective lm,
as it may lose adhesive qualities and
unsightly marks may appear.
Auftragen des PrivacyFilm:
Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie be-
ndet sich zwischen zwei Trägerfolien,
die mit den Aufklebern
&
markiert
sind.
Greifen Sie vorsichtig die Ecke der T-
gerfolie
, ziehen Sie diese ein Stück ab
und halten diese vorsichtig fest.
Achtung: Berühren Sie nicht die sta-
tische Unterseite der PrivacyFilm
Schutzfolie, da diese sonst an Haftung
verlieren kann und unschöne Abdrücke
entstehen.
Aanbrengen van de PrivacyFilm:
Aanwijzing: De eigenlijke bescherm-
folie bevindt zicht tussen twee
verpakkingsfolies, die met de stickers
&
gemarkeerd zijn.
Pak voorzichtig het hoekje van de dra-
gerfolie
, trek dat er een eindje af en
houd dat voorzichtig vast.
Attentie: Raak de statische onderkant
van de PrivacyFilm beschermfolie niet
aan, daar die anders aan hechtkracht
kan verliezen en er lelijke afdrukken
ontstaan.
Appliquer le PrivacyFilm:
Remarques: Le lm de protection se
trouve entre les deux lms porteurs qui
sont marqués avec les auto-
collants
&
.
Saisissez soigneusement le coin du lm
support
, détachez-le légèrement et
maintenez-le avec précaution.
Attention: Ne touchez pas au côté in-
férieur statique du lm de protection
PrivacyFilm, car il peut sinon perdre
de son adhérence et laisser des traces
déplaisantes.
Applicare la PrivacyFilm:
Indicazioni: Loriginale pellicola
protettiva si trova tra due pellicole
portanti, che sono evidenziate con
etichetta
&
.
Prendere con cautela un angolo della
pellicola di supporto
, staccarla un pó
e tenerla ferma con cautela.
Attenzione: Non muovere la parte infe-
riore statica della pellicola PrivacyFilm,
perchè potrebbe perdere aderenza e
presentare impronte antiestetiche.
Aplicación del PrivacyFilm:
Nota: La lámina de protección propia
se encuentra entre dos láminas
portadoras que están marcadas con las
etiquetas adhesivas
&
.
Tome de la punta cuidadosamente la lá-
mina de soporte
, retírela un poco y
manténgala jamente.
¡Atención! No toque el lado posterior
estático de la lámina protectora Priva-
cyFilm porque esta puede perder adhe-
sividad y pueden quedar marcas feas.
Nakładanie PrivacyFilm:
Wskazówka: Właściwa folia ochronna
znajduje się pomiędzy dwiema foliami
nośnymi, które są zaznaczone
naklejkami
i
.
Proszę ostrożnie chwycić narożnik fo-
lii zewnętrznej
, następnie kawałek
odciągnąć i delikatnie przytrzymać.
Uwaga: Nie należy dotykać statycz-
nej spodniej strony folii ochronnej
PrivacyFilmgdyż może ona utracić
właściwości przyczepności, mogą
powstać niepożądane ślady.
Aplicação do PrivacyFilm:
Aviso: A verdadeira película de
protecção encontra-se entre as duas
películas de suporte, marcadas com
os autocolantes
&
.
Agarre cuidadosamente o canto da pelí-
cula de suporte
, retire-a um pouco e
xe-a com cuidado.
Atenção: Não toque no lado estático
inferior da película de protecção Priva-
cyFilm, uma vez que caso contrário esta
pode perder aderência e causar impres-
sões imperfeitas.
Yapıştırılan PrivacyFilm:
Bilgi: Asıl koruyucu kılıfı iki değişik des-
tek folyeler arasında bulunan
ve
numaralı işaretlenmiş
yapıştırma bulunur.
numaralı taşıyıcı lmin kenarından
dikkatlice tutun ve çok az geriye doğru
çekin.
Dikkat: PrivacyFilm koruyucu lmin
statik yüzeyine dokunmamaya özen
gösterin. Bu durum yapışkanlığın
azalmasına ve istenmeyen lekelerin
oluşmasına sebep olabilir.
Нанесение пленки PrivacyFilm:
Замечание: Сама защитная пленка
находится между двумя пленками-
подложками, маркированные
стикерами
и
.
PrivacyFilm 스크래치 스토퍼 붙이기:
주의: 실제 보호필름은 번호
적힌 스티커가 붙은 두 개의 보호막 사
이에있습니다.
필름 모서리를 조심스럽게 잡고
떼어낸 상태를 잘 유지합니다.
스크래치 스토퍼 보호필름의 오픈된
하단면을 만지지 마십시오. 점성을
고 미관상 좋지 않은 지문을 남길 수 있
기 때문입니다.
Осторожно воозьмитесь за углом
пленки-подложки
, оттяните часть и
осторожно придерживайте ее.
Внимание: Не прикасайтесь к нижней
статического части пленки Privacy-
Film, иначе она потеряет сцепление,
не будет держатся и возникнут
некрасивые отпечатки.
2 3
PrivacyFilm ラ ッ ス ト )の
付方法:
ご案内: 実際の保護
のマ
ークのラベルがつい2枚のカバールムの
にあります。
ートの
の端注意深で少
がし、そのまま注意して持ちます
ご注意: PrivacyFilm保護ルムの表面に
く だ 。粘 、触
ことります。
1
2
1
2
4
Clean the area to be protected tho-
roughly. Remaining dust grains can be
easily removed with the included Dust
Removal lm. Dust and dirt must be
completely removed and the surface
must be absolutely clean.
Reinigen Sie die zu schützende Fläche
gründlich. Verbliebene Staubkörner be-
seitigen sie ganz einfach mit dem beilie-
genden Dust Removal Film. Staub und
Schmutz müssen vollständig entfernt und
die Oberäche somit absolut rein sein.
Maak de beschermende folie grondig
schoon. Achtergebleven stoes kunt u
heel einfach verwijderen met de bijge-
leverde Dust Removal Film.Stof en vuil
moeten volledig worden verwijderd en
het oppervlak dus absoluut schoon zijn.
Nettoyez bien la surface à protéger.
Pour enlever les grains de poussière re-
stants, utilisez tout simplement le Dust
Removal Film joint. La poussière et les
salissures doivent être entièrement en-
levées et la surface parfaitement propre.
Pulire accuratamente la supercie da
proteggere. Potete rimuovere facilmen-
te granelli di polvere residui con il Dust
Removal Film in dotazione. Polvere e
sporco devono essere così completa-
mente eliminati e la supercie deve es-
sere perfettamente pulita.
Limpie profundamente la supercie a
proteger. Quite cualquier polvo restante
simplemente con el adjunto Dust Remo-
val. No puede quedar polvo o suciedad
y entonces la supercie tiene que estar
absolutamente limpia.
Limpe bem a superfície a ser protegida.
Elimine as partículas de pó restantes
de forma simples com a Dust Removal
Film (película de remoção de pó) forne-
cida.O pó e a sujidade devem ser com-
pletamente removidos e, desse modo, a
superfície deve estar totalmente limpa.
Korunacak alanı iyice temizleyin. Kalan
toz zerrecikleri paket içerisinden çıkan
Toz Giderici bant ile kolaylıkla temizle-
nebilir. Toz ve kir tamamen giderilerek
yüzey iyice temizlenmelidir.
Оставшиеся пылинки легко удаляются
с помощью прилагаемой пленки Dust
Removal Film. Грязь и пыль должны
быть полностью удалены, поверхность
должна быть абсолютно чистой.
보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으
십시오.남아있는 먼지는 동봉되어
는 Dust Removal Film 으로 아주 간단
하게 제거하십시오. 먼지와 오염물을
완벽하게 제거하여 표면이 완전히
결한 상태가 되도록 하십시오.
Należy dokładnie oczyścić powierzchnię.
Proszę usunąć pozostające pyłki kurzu
wykorzystując do tego załączony Dust
Removal Film. Kurz oraz zabrudzenia
należy usunąć całkowicie, aby po-
wierzchnia była zupełnie czysta.
保護す部分を完全に綺麗い。
たホコリは付属のダムーバルルムで簡
く こ と 。ホ
ず取除き表面を完全に綺麗な状態
あります。
PrivacyFilm 180° for Samsung Galaxy S III mini - Instruction Manual
Sie können eventuell auftretende Luft-
blasen einfach mit der beigefügten
BubbleCard, dem Finger, dem Mikro-
fasertuch, etc. vorsichtig entfernen,
indem Sie die Lufteinschlüsse zu den
Seiten hin wegstreichen.
Tipp: Sollte sich doch einmal Staub unter der
Folie benden, können Sie diesen ganz ein-
fach mit dem Dust Removal Film entfernen.
Dafür den Streifen leicht gebogen unter den
Rand der Folie schieben, so dass sich diese
anhebt und Sie das Staubkorn mit dem Film
entfernen können.
Anschließend noch die zweite T-
gerfolie
abziehen. Fertig.
Achtung: Geben Sie dabei darauf
Acht, den PrivacyFilm nicht mit
abzuziehen.
U kunt eventueel optredende lucht-
bellen eenvoudig met de bijgeleverde
BubbleCard, uw vinger, de microve-
zeldoek, etc. voorzichtig verwijderen,
door de opgesloten lucht naar de kan-
ten toe weg te strijken.
Tip: Als er toch nog een keer stof onder de
folie mocht zitten, kunt u die heel gemakke-
lijk met de Dust Removal Film verwijderen.
Daarvoor de strook licht gebogen onder de
rand van de folie schuiven, zodat deze om-
hoog komt en u het stoe met de lm kunt
verwijderen.
Daarna nog de dragerfolie
voor-
zichtig eraf trekken. Klaar.
Attentie: Let erop, dat u de Privacy-
Film er niet bij verwijdert.
Vous pouvez éliminer avec précaution
les bulles d’air éventuelles simplement
à l’aide de la BubbleCard jointe, du do-
igt, d’un chion en microbres, etc. en
les éloignant vers les côtés.
Conseil: Si jamais de la poussière se trouve
néanmoins sous le lm, vous pouvez cepen-
dant l’enlever tout simplement avec le Dust
Removal Film. Pour cela, pousser la bande lé-
gèrement courbée sous le bord du lm pour
qu’il se soulève et que vous puissiez ainsi reti-
rer le grain de poussière avec le lm.
Enn, retirer encore le lm support
avec précaution. Et voilà.
Attention: Veillez à ne pas égale-
ment retirer le PrivacyFilm.
Potete rimuovere con cautela le bolle
d’aria eventualmente formatesi, sem-
plicemente con la BubbleCard in dota-
zione, un dito, un panno in microbra
ecc., stendendo le inclusioni d’aria vero
i lati.
Consiglio: nel caso si dovesse trovare ancora
polvere sotto la pellicola, è possibile rimuo-
verla molto semplicemente con il Dust Remo-
val Film. A tal scopo spingere la striscia legger-
mente piegata sotto il bordo della pellicola, in
modo tale da farla sollevare e da poter rimuo-
vere il granello di polvere con il lm.
Inne rimuovere con cautela la pelli-
cola di supporto
. Finito.
Attenzione: Prestate attenzione a
non slare lo PrivacyFilm.
Cualquier burbuja de aire que ocurra,
Ud. puede quitarla cuidadosamente
con la tarjeta BubbleCard adjunta, con
el dedo, un paño de microbra, etc.,
alisando hacia los costados las inclusio-
nes de aire.
Consejo: Si aun llega de haber polvo por de-
bajo de la lámina, Ud. puede quitarlo fácil-
mente con la franja Dust Removal Film. Para
eso empuje la franja algo doblada por debajo
del borde de la lámina, de manera que esta se
levante y Ud. pueda quitar el polvo mediante
la franja.
Depués falta solo quitar la lámina de
soporte
cuidadosamente. Listo.
¡Atención! Tenga cuidado en esto
de no retirar la lámina PrivacyFilm
también.
Jeśli wystąpią pęcherzyki powietrza,
wówczas proszę delikatnie je usunąć za
pomocą dołączonej BubbleCard, palca,
szmatki z mikrowłókna, etc. poprzez
wykonywanie ruchów na boki.
Wskazówka: Jeśli pod folią znajdzie się kurz,
możliwe jest jego usunięcie w bardzo prosty
sposób wykorzystując Dust Removal Film.
Aby wykonać powyższe, należy wsunąć pod
krawędź folii lekko zgięty pasek, tak aby się
uniosła i możliwe będzie usunięcie pyłku
kurzu.
Następnie należy delikatnie zdjąć
folię zewnętrzną
. Gotowe.
Uwaga: Należy uważać, aby nie
zerwać folii ochronnej Privacy-
Film.
Pode retirar com cuidado eventuais
bolhas de ar simplesmente com o
BubbleCard incluído, com o dedo, com
pano de microbra, etc., alisando bol-
sas de ar para os lados.
Dica: No caso de alguma vez se encontrar pó
sob a película, pode removê-lo de forma simp-
les com a Dust Removal Film. Para tal, deslocar
as tiras ligeiramente dobradas sob a margem
da película, de modo a elevar as mesmas e
pode remover partículas de pó com a Film.
Em seguida, retirar cuidadosamente
a película de suporte
. E pronto!
Atenção: Tenha cuidado, para não
remover o PrivacyFilm juntamen-
te.
Filmi uyguladıktan sonra yüzeyde
oluşacak her türlü hava kabarcığını
paket içerisinde bulunan Baloncuk
Giderici aparat, mikrober bez ya da
parmağınız ile yok edebilirsiniz. Bunun
için, kabarcıkları kenarlara doğru
yavaşça ittirmeniz gerekmektedir.
İpucu: Eğer lmin altında toz kalmış ise Toz Gi-
derici bant ile bunu kolaylıkla giderebilirsiniz.
Filmi bir köşesinden bant ile yavaşça kaldırın
ve tozu giderin.
Artık
numaralı taşıyıcı lmi dik-
katli bir şekilde kaldırabilirsiniz.
Dikkat: PrivacyFilm koruyucu lmi
de yanlışlıkla kaldırmamaya dik-
kat edin.
Возможно возникшие пузырьки
можно легко удалить с помощью
прилагаемой Bubblecard, салфетки
из микрофазера, пальца и т.п.. Просто
аккуратно выдавите пузырьки к
краям.
Совет: Если под пленкой окажется пылинка,
удалите ее с помощью Dust Removal Film.
Для этого просуньте слегка согнутый
Dust Removal Film под пленку так, чтобы
он приподнял ее, и вы смогли удалить
пылинки.
Осторожно снимите пленки-
подложки
. Готово.
Внимание: При этом
удостоверьтесь, что защитная
пленка PrivacyFilm не
стягивается вместе с подложкой.
気泡が残た時は、付属
クロファイバークロなど
押し出すと、に取り除くとができま
ヒント: ィルムにホコリがってしまった
スト ルフィス くこ
。ホ 、ま 、わ
ダスムーバルPrivacyFilm保護
ムの軽くスライドさせると、 ィルムが持ち
す 。そ 、ダ ス ト リ ム ル フ ィ ル
りホコリをす。
ーフィ
注意深はが
してす。
ご注意: バールム一緒にPrivacy-
Film保護ルムまではがさなに注
てくだ
기포가 생겼을 경우에는 동봉된 Bub-
bleCard와 손가락, 극세사 수건을
용하여 기포를 면으로 쓸어 내어
쉽게 제거할 수 있습니다.
팁: 필름 아래 먼지가 들어갔을 경우 Dust
Removal Film 으로 손쉽게 제거할 있습
니다. 필름을 살짝 구부린 상태로 필름
가장자리 아래로 밀어 넣습니다. 필름
살짝 뜨면 먼지를 필름과 함께 제거할
수 있습니다.
이어서 필름
조심스럽게
어냅니다.
주의: 이 스크래치 스토퍼가
께 떼어지지 않도록 주의하십시오.
5 6 7 8
You can remove any possible air bub-
bles easily with the included Bubble-
card, your nger, or the microber
cloth, etc., by gently rubbing the air
pockets to the sides.
Tip: If you should nd dust under the lm, you
can easily remove it with the Dust Removal
lm. To do so, gently slide the slightly bent
lm at the edge of the foil so that it rises. You
can then remove the dust with the lm.
Then carefully remove the carrier
foil
. Finished.
Attention: Please be careful not to
remove the PrivacyFilm along with
the packaging foil.
PrivacyFilm 180° for Samsung Galaxy S III mini - Instruction Manual
Plaats de folie met de statische kant naar
beneden op het oppervlak van het ap-
paraat en richt hem langs de randen uit.
De eerste dragerfolie
er nu compleet
aftrekken. Strijk tegelijkertijd de Privacy-
Film beschermfolie vast.
Placez le lm avec son côté statique vers
le bas sur la surface de l’appareil et ajustez
le long des bords. Détachez maintenant
entièrement le premier lm support
.
Pressez en même temps fermement sur
le lm de protection PrivacyFilm pour
l’appliquer.
Posizionare la pellicola sulla supercie
dell’apparecchio con il lato statico rivolto
verso il basso e allinearla lungo i bordi.
Ora rimuovere completamente la prima
pellicola di supporto
. Al contempo far
aderire la pellicola protettiva PrivacyFilm.
Posicione la lámina con el lado estático
hacia abajo sobre la supercie del dispo-
sitivo y ajústela de acuerdo a los bordes.
Ahora hay que retirar completamente la
lámina de soporte
. Simultaneamente,
jar la lámina protectora PrivacyFilm en la
pantalla pasando los dedos.
Proszę umiejscowić folię stroną statyczną
skierowaną w dół na powierzchni
urządzenia, następnie wyrównać
wzdłuż krawędzi. Proszę teraz zdjąć
całkowicie pierwszą folię zewnętrzną
.
Jednocześnie dokładnie wygładzaj folię
ochronną PrivacyFilm.
Coloque a película com o lado estático
para baixo na superfície do aparelho e al-
inhe-a ao longo dos cantos. Extrair agora
completamente a primeira película de su-
porte
. Em simultâneo estique bem a
película de protecção PrivacyFilm e xe-a.
Filmin statik yüzeyi ekrana gelecek
şekilde, köşeleri hizalayarak yerleştirin.
numaralı taşıyıcı lmi tamamen
çıkarın. Aynı anda parmaklarınızla
PrivacyFilmın üzerinden yumuşak bir
şekilde geçerek ekrana tam oturmasını
sağlayın.
Поместите PrivacyFilm, статической
стороной вниз, на поверхности
устройства и расположите ее по краям.
Теперь полностью удалите первую
пленки-подложки
. Одновременно
плотно разгладьте защитную пленку Pri-
vacyFilm по поверхности дисплея.
PrivacyFilmの保護粘着部を下に
取り付ける機に置き、に合せま
。こ
す。
フィル ティ
機器の表面に自然に貼り付きます
고정 면이 아래로 상태로 필름을
계의 표면 위에 대고 각에 맞춰 위치를
잡습니다. 번째 필름
이제
전히 떼어냅니다. 동시에 Privacy-
Film 보호 필름이 밀착되도록 하십
시오.
Place the sheet with the static side down
on the surface of the unit and align it
along the edges. Completely remove the
rst carrier foil
now. At the same time
smooth out the PrivacyFilm protective
lm on the display with your ngers.
Platzieren Sie die Folie mit der statischen
Seite nach unten auf der Oberäche des
Gerätes und richten sie entlang der Kan-
ten des Displays aus. Die erste Trägerfolie
nun komplett abziehen. Streichen sie
gleichzeitig die PrivacyFilm Schutzfolie
fest.
/