Philips GC7920/26 取扱説明書

カテゴリー
スチームアイロンステーション
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 15272
User Manual
Petunjuk Pengguna
사용
설명서
Manual pengguna

Hướng dẫn sử dụng
用户手册
使用手冊
GC7900 series
1
2
~2 min.
2x
2 sec.
2 min.
2
6
10
14
18
22 23
19 20 21
15 16 17
11 12 13
7 8 9
3 4 5
7
3
5
2
10
9
11
6
4 1
14 13
12
8
1
English 6
Indonesia 10
한국어 15
Bahasa Melayu 19
 24
Tiếng Việt 29
简体中文 33
繁體中文 37
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual, the important information leaet, and the quick start guide carefully before
you use the appliance. Save them for future reference.
Product overview (Fig. 1)
1 Soleplate
2 ‘Iron ready’ light
3 Steam trigger/Steam boost
4 Water supply hose
5 Iron platform
6 Carry lock release button
7 Water tank release lever
8 Filling hole
9 Detachable water tank
10 Water supply hose storage compartment
11 Mains cord with plug
12 Smart Calc-Clean container
13 CALC-CLEAN button with light
14 On/o button with power on and shut-o light
Preparing for use
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard
water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized
water (50% demineralized/distilled water mixed with water could be used as well) to prolong the
lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water
spitting, brown staining or damage to your appliance.
Filling the water tank
Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the
minimum level. You can rell the water tank at any time during use.
1 Press the lever in the water tank handle and remove the water tank from the base (Fig. 2).
2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3).
3 Push the water tank back into the appliance until it locks in place (‘click’).
Using the appliance
Ironable fabrics
Do not iron non-ironable fabrics.
- Fabrics with these symbols (Fig. 4) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool,
viscose and rayon.
- Fabrics with this symbol (Fig. 5) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such
as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene). Prints on
garments are not ironable either.
Ironing
1 Place the appliance on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing
board, a table, or the oor.
English
7
2 Make sure that there is enough water in the water tank.
3 Remove the water supply hose from the storage compartment.
4 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/o button to switch on the
appliance (Fig. 6). Wait until the ‘iron ready’ light lights up continuously (Fig. 7). This takes about
2 minutes.
5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform (Fig. 8).
6 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 9).
Note: When you start your ironing session and especially during the rst usage of steam trigger, it
may take more than 30 seconds for steam to come out of the appliance.
Note: The pump is activated each time you press the steam trigger. It produces subtle rattling
sound. When there is no water in the water tank, the pump sound is louder.
7 For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam.
Note: If you do not release the trigger early enough and lift the iron to the base, you might notice
that steam still comes out, which is normal. To avoid that eect, we recommand you to leave the
iron on the board while rearranging the garment.
Warning: Never direct steam at people.
MAX mode function
For more powerful steam, you can use the MAX steam mode, which is safe on all ironable fabrics.
For fabrics such as cotton, jeans and linen, you are recommended to use the MAX steam mode.
1 Press and hold the on/o button for 2 seconds until the light turns white.
2 To deactivate the MAX mode, press and hold the on/o button for 2 seconds again until the light
turns blue.
Steam boost function
1 Press the steam trigger twice quickly to release a powerful boost of steam for 3 seconds (Fig. 10).
Note: It is recommended to use the steam boost function only for stubborn crease.
Vertical ironing
Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment
while someone is wearing it (Fig. 11). Do not apply steam near your or someone else’s hand.
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the
soleplate and move the iron up and down (Fig. 12).
Safe rest
Resting the iron while rearranging your garment
While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the
ironing board (Fig. 13). The OptimalTEMP technology ensures the soleplate will not damage the ironing
board cover.
Auto shut-o
- The appliances enters the standby mode if it has not been used for 5 minutes. The light of the on/
o button starts to ash.
- To activate the appliance again, press the on/o button or the steam trigger. The appliance starts
to heat up again.
- The appliance switches o automatically if it has not been used for another 10 minutes after it
enters the standby mode. The light in the on/o button goes o.
Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug
the appliance after use.
English
8
Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and
cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and
stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the
appliance gives regular reminders.
Sound and light Calc-Clean reminder
After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts ashing and the appliance starts beeping to
indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 14).
Besides that, a second defense step to protect the appliance from scale is integrated: the steam
function gets disabled if descaling is not done (Fig. 15). After descaling is done, the steam function will
be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder
is not activated yet.
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
Warning: Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Always perform the Calc-Clean process with the Calc-Clean container. Do not interrupt the
process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come out
of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway.
Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.
2 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface.
3 Place the iron stably on the Calc-Clean container (Fig. 16).
4 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 17).
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during
the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire
process.
5 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound (Fig. 18).
6 Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 19). When the
Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping and the CALC-CLEAN light stops ashing.
7 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 20).
Caution: The iron is hot.
8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait about 5 minutes
before you touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future
use (Fig. 21).
9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the Calc-Clean container
before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has
accumulated inside the iron. This is normal.
For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Storage
1 Switch o the appliance and unplug it.
Note: it is recommended to empty the water tank after every use.
2 Place the iron on the iron platform and lock it by pushing the carry lock release button (Fig. 22).
3 Fold the supply hose and wind the supply hose inside the supply hose storage compartment
(Fig. 23).
4 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip.
English
9
5 You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron when the iron is locked on the
iron platform.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not
produce any steam.
There is not enough water in the
water tank.
Fill the water tank. Press and hold the
steam trigger until steam comes out. It
may take up to 30 seconds until steam
comes out.
You did not press the steam
trigger.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out.
The steam function has
been disabled until you have
performed the Calc-Clean
process.
Perform the Calc-Clean process to
restore the steam function. (see chapter
‘Cleaning and maintenance’)
At the start of your ironing
session, the steam trigger has
not been pressed long enough.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out. It may take up to 30
seconds until steam comes out.
No steam comes out of
the soleplate, the light
of the CALC CLEAN
button ashes and the
appliance beeps.
You have not done or have
not completed the Calc-Clean
process.
Perform the Calc-Clean process to
enable the steam function again (see
chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Water droplets come
out of the soleplate.
After the Calc-Clean process
remaining water may drip out of
the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of
cloth. If the Calc-Clean light still ashes
and the appliance still beeps, perform
the Calc-Clean process (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
You have used the steam boost
function too frequently.
Use the steam boost function only for
stubborn creases. It is recommended not
to use it for more than 5 times within 3
minutes.
The Calc-Clean process has not
been completed.
You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Steam condenses into water in
the hose when you use steam
for the rst time or have not
used it for a long time.
This is normal. Hold the iron away from
the garment and press the steam trigger.
Wait until steam instead of water comes
out of the soleplate.
Dirty water and
impurities come out of
the soleplate.
Impurities or chemicals present
in the water have deposited
in the steam vents and/or
soleplate.
Perform the Calc-Clean process
regularly (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Water ushes out of
the soleplate.
You have accidentally started
the Calc-Clean process
(see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Switch o the appliance. Then switch it
back on again. Let the iron heat up until
the ‘iron ready’ light lights up steadily.
The Calc-Clean
process does not start.
You have not pressed the
CALC-CLEAN button for
2 seconds until the appliance
started beeping.
See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
English
10
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Baca petunjuk pengguna ini, pamet informasi penting, dan panduan mulai cepat pada dengan
saksama sebelum Anda menggunakan alat ini. Simpanlah sebagai referensi di kemudian hari.
Tinjauan umum produk (Gbr. 1)
1 Tapak setrika
2 Lampu ‘setrika siap’
3 Pemicu uap/Semburan uap
4 Selang air
5 Platform setrika
6 Tombol pelepas pengunci saat membawa
7 Tuas pelepas tangki air
8 Lubang pengisian
9 Tangki air lepas-pasang
10 Tempat penyimpanan selang air
11 Kabel listrik dengan steker
12 Wadah Smart Calc-Clean
13 Tombol CALC-CLEAN dengan lampu
14 Tombol on/o dengan lampu daya nyala dan mati
Menyiapkan penggunaan
Jenis air yang digunakan
Alat ini dirancang untuk menggunakan air keran. Namun, jika Anda tinggal di daerah dengan tingkat
kesadahan air tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Oleh karena itu, disarankan untuk menggunakan air
suling atau tanpa campuran mineral (atau bisa juga menggunakan 50% air tanpa campuran mineral/
air suling yang dicampur dengan air) untuk memperpanjang masa pakai alat.
Peringatan: Jangan gunakan air berpewangi, air dari pengering pakaian, cuka, kanji, zat pembersih
kerak, pelicin pakaian, air bebas kerak dengan proses kimia, atau bahan kimia lain, karena dapat
menyebabkan semburan air, noda coklat, atau kerusakan pada alat.
Mengisi tangki air.
Isilah tangki air setiap kali akan menggunakan atau jika air di tangki air berada di bawah level
minimum. Anda dapat mengisi ulang tangki air kapan saja selama digunakan.
1 Tekan tuas di pegangan tangki air dan lepaskan tangki air dari dudukannya (Gbr. 2).
2 Isi tangki air hingga mencapai tanda MAX (Gbr. 3).
3 Pasang kembali tangki air ke alat dengan mendorongnya hingga terpasang rapat (bunyi ‘klik’).
Menggunakan alat
Kain yang dapat disetrika
Jangan menyetrika kain yang tidak dapat disetrika.
- Kain dengan simbol ini (Gbr. 4) dapat disetrika, misalnya linen, katun, poliester, sutera, wol, viskose,
dan rayon.
- Kain dengan simbol ini (Gbr. 5) tidak dapat disetrika. Kain ini meliputi kain sintetis seperti Spandex
atau elastan, kain bercampur Spandex, dan poliolen (mis. polipropilena). Cetakan/sablon pada
pakaian juga tidak dapat disetrika.
Menyetrika
1 Letakkan alat pada permukaan yang stabil dan rata.
Indonesia
11
Catatan: Untuk memastikan penyetrikaan yang aman kami sarankan agar Anda selalu meletakkan
dudukan di meja setrika, meja, atau lantai yang stabil.
2 Pastikan bahwa isi tangki air cukup.
3 Keluarkan selang air dari tempat penyimpanan.
4 Tancapkan listrik ke stopkontak dinding yang memiliki arde dan tekan tombol on/o
untuk menghidupkan alat (Gbr. 6). Tunggu sampai lampu ‘setrika siap’ tetap menyala (Gbr. 7). In
memerlukan waktu sekitar 2 menit.
5 Tekan tombol pelepas kunci saat membawa untuk membuka kunci setrika dari dudukannya (Gbr.
8).
6 Tekan dan tahan pemicu uap untuk mulai menyetrika (Gbr. 9).
Catatan: Jika Anda baru memulai sesi menyetrika dan terutama saat pertama kali menggunakan
pemicu uap, mungkin memerlukan lebih dari 30 detik sebelum uap keluar dari alat.
Catatan: Pompa diaktifkan setiap kali Anda menekan pemicu uap. Pompa menghasilkan suara
berderik halus. Jika tidak ada air di dalam tangki air, suara pompa akan lebih keras.
7 Untuk mendapatkan hasil setrika terbaik, setelah menyetrika dengan uap, lakukan gosokan terakhir
tanpa uap.
Catatan: Jika Anda tidak lebih awal melepaskan pemicu dan mengangkat setrika dari dudukannya,
Anda mungkin melihat bahwa uap masih keluar, hal ini normal terjadi. Untuk menghindari efek
tersebut, kami menyarankan agar Anda meninggalkan setrika di meja setrika saat sedang mengatur
pakaian.
Peringatan: Jangan pernah mengarahkan uap ke orang.
Fungsi mode MAX
Untuk uap yang lebih kuat, gunakan mode uap MAX, yang aman untuk semua permukaan kain yang
bisa disetrika.
Untuk kain seperti katun, jeans, dan linen, disarankan untuk menggunakan mode uap MAX.
1 Tekan dan tahan tombol on/o selama 2 detik hingga lampu berubah putih.
2 Untuk menonaktifkan mode MAX, tekan dan tahan kembali tombol on/o selama 2 detik hingga
lampu menjadi biru.
Fungsi semburan uap
1 Tekan pemicu uap dua kali dengan cepat untuk melepaskan semburan uap yang kuat selama 3
detik (Gbr. 10).
Catatan: Disarankan untuk menggunakan fungsi semburan uap hanya untuk menghilangkan kusut
yang membandel.
Penyetrikaan secara vertikal
Peringatan: Setrika mengeluarkan uap panas. Jangan sekali-kali menghilangkan kusut dari
pakaian yang sedang dikenakan (Gbr. 11). Jangan mengarahkan uap di dekat tangan Anda atau
orang lain.
Anda dapat menggunakan setrika uap dalam posisi berdiri untuk menghilangkan kerutan dari pakaian
yang digantung.
1 Pegang setrika dalam posisi berdiri, tekan pemicu uap, dan sentuhkan sedikit tapak setrika pada
kain, lalu gerakkan setrika ke atas dan ke bawah (Gbr. 12).
Aman diletakkan dimana saja
Meletakkan setrika saat sedang mengatur pakaian
Saat sedang mengatur pakaian, Anda dapat meletakkan setrika pada dudukan setrika atau secara
mendatar pada meja setrika (Gbr. 13). Teknologi OptimalTEMP memastikan tapak setrika tidak akan
merusak penutup meja setrika.
Mati otomatis
- Alat akan masuk ke mode siaga jika tidak digunakan selama 5 menit. Lampu pada tombol on/o
mulai berkedip.
Indonesia
12
- Untuk mengaktifkan kembali alat, tekan tombol on/o atau pemicu uap. Alat mulai memanas lagi.
- Alat akan mati secara otomatis jika tidak digunakan selama 10 menit setelah memasuki mode
siaga. Lampu pada tombol on/o mati..
Peringatan: Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke
arus listrik. Selalu mencabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
Membersihkan dan pemeliharaan
Sistem Smart Calc-Clean
Alat Anda telah didesain dengan sistem Calc-Clean guna memastikan pembersihan kerak dan
pembersihan dilakukan secara berkala. Ini akan membantu menjaga performa uap serta mencegah
kotoran dan noda keluar dari tapak setrika. Untuk memastikan proses pembersihan telah dilakukan,
alat akan memberi pengingat berkala.
Suara dan lampu pengingat Calc-Clean
Setelah 1 hingga 3 bulan penggunaan, lampu Calc-Clean mulai berkedip dan alat berbunyi bip untuk
menandakan bahwa Anda harus menjalankan proses Calc-Clean (Gbr. 14).
Selain itu, terdapat juga langkah pencegahan kedua untuk melindungi alat dari kerak: fungsi uap akan
dinonaktifkan jika tidak dilakukan pembersihan kerak (Gbr. 15). Setelah pembersihan kerak selesai,
fungsi uap akan kembali normal. Proses yang sama berlaku apapun jenis air yang digunakan.
Catatan: Proses Calc-Clean dapat dilakukan kapan saja, bahkan jika pengingat bunyi dan lampu
belum diaktifkan.
Menjalankan proses Calc-Clean dengan wadah Calc-Clean
Peringatan: Jangan meninggalkan alat tanpa pengawasan selama proses Calc-Clean.
Perhatian: Jalankan proses Calc-Clean menggunakan wadah Calc-Clean Jangan menghambat
proses dengan mengangkat setrika dari wadah Calc-Clean, karena air panas dan uap akan keluar
dari tapak setrika.
1 Isi tangki air setengah.
Catatan: Pastikan bahwa alat ditancapkan ke stopkontak dan disetel ke posisi ON selama proses
Calc-Clean.
2 Letakkan wadah Calc-Clean di atas meja setrika atau di atas permukaan datar stabil lainnya.
3 Letakkan setrika dengan stabil di wadah Calc-Clean (Gbr. 16).
4 Tekan dan tahan tombol CALC-CLEAN selama 2 detik hingga Anda mendengar bunyi bip singkat
(Gbr. 17).
Catatan: Wadah Calc-Clean telah didesain untuk mengumpulkan partikel kerak dan air panas selama
proses Calc-Clean. Setrika aman untuk diletakkan di atas wadah ini selama keseluruhan proses.
5 Selama proses Calc-Clean, Anda akan mendengar bunyi bip singkat dan bunyi pompa (Gbr. 18).
6 Tunggu kurang lebih 2 menit sampai proses selesai (Gbr. 19). Setelah proses Calc-Clean selesai,
bunyi bip pada setrika akan berhenti dan lampu CALC-CLEAN berhenti berkedip.
7 Seka setrika dengan kain dan letakkan kembali ke dudukannya (Gbr. 20).
Perhatian: Setrika masih panas.
8 Karena wadah Calc-Clean akan memanas selama proses Calc-Clean, tunggu sekitar 5 menit
sebelum menyentuhnya. Kemudian, bawa wadah Calc-Clean ke wastafel, kosongkan, dan simpan
untuk pemakaian berikutnya (Gbr. 21).
9 Jika perlu, Anda dapat mengulangi langkah 1 sampai 8. Pastikan Anda mengosongkan wadah Calc-
Clean sebelum memulai proses Calc-Clean.
Catatan: Selama proses Calc-Clean, air bersih mungkin keluar dari tapak setrika jika tidak ada kerak
yang menumpuk di dalam setrika. Hal ini normal.
Untuk informasi selengkapnya tentang cara menjalankan proses Calc-Clean, lihat video di tautan ini:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Indonesia
13
Penyimpanan
1 Matikan alat dan cabut stekernya.
Catatan: kami sarankan agar Anda mengosongkan tangki air setiap kali selesai digunakan.
2 Letakkan setrika pada dudukan setrika dan kunci dengan mendorong tombol pelepas pengunci
saat membawa (Gbr. 22).
3 Lipat selang uap dan gulung selang uap ke dalam tempat penyimpanan selang uap (Gbr. 23).
4 Gulung kabel listrik dan ikat dengan strip Velcro.
5 Anda dapat membawa alat dengan memegang pegangan setrika menggunakan satu tangan saat
setrika terkunci pada dudukan setrika.
Mengatasi masalah
Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui dengan alat. Jika Anda tidak dapat
mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar
pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi
Setrika tidak
mengeluarkan uap
sama sekali.
Air dalam tangki tidak cukup. Isilah tangki air. Tekan dan tahan pemicu
uap hingga uap keluar. Mungkin butuh
waktu hingga 30 detik hingga uap keluar.
Anda tidak menekan pemicu
uap.
Tekan dan tahan pemicu uap hingga uap
keluar.
Fungsi uap sudah
dinonaktifkan hingga proses
Calc-Clean selesai dilakukan.
Jalankan proses Calc-Clean untuk
memulihkan fungsi uap. (lihat bab
‘Membersihkan dan pemeliharaan’)
Di awal sesi menyetrika,
pemicu uap belum ditekan
cukup lama.
Tekan dan tahan pemicu uap hingga uap
keluar. Mungkin butuh waktu hingga 30
detik hingga uap keluar.
Tidak ada uap yang
keluar dari tapak
setrika, lampu tombol
CALC CLEAN berkedip
dan alat berbunyi bip.
Anda belum melakukan atau
menyelesaikan proses Calc-
Clean.
Lakukan proses Calc-Clean untuk
mengaktifkan fungsi uap kembali (lihat
bab 'Membersihkan dan pemeliharaan').
Air menetes dari tapak
setrika.
Setelah proses Calc-Clean, air
yang tersisa mungkin menetes
dari tapak setrika.
Seka tapak setrika hingga kering dengan
kain. Jika lampu Calc-Clean masih
berkedip dan alat masih berbunyi bip,
jalankan proses Calc-Clean (lihat bab
'Membersihkan dan pemeliharaan').
Anda terlalu sering
menggunakan fungsi semburan
uap.
Gunakan fungsi semburan uap hanya
untuk menghilangan kusut yang
membandel. Disarankan untuk tidak
menggunakannya lebih dari 5 kali dalam
3 menit.
Proses Calc-Clean belum
diselesaikan.
Anda harus menjalankan proses Calc-
Clean lagi (lihat bab ‘Membersihkan dan
pemeliharaan’).
Uap mengembun menjadi
air di selang saat Anda
menggunakan uap untuk
pertama kali atau tidak
menggunakannya dalam waktu
lama.
Hal ini normal. Pegang setrika jauh dari
pakaian dan tekan pemicu uap. Tunggu
hingga uap (bukan air) keluar dari tapak
setrika.
Air kotor dan kotoran
keluar dari tapak
setrika.
Kotoran atau bahan kimia yang
terkandung di dalam air sudah
mengendap di lubang uap
dan/atau pada tapak setrika.
Jalankan proses Calc-Clean secara
berkala (lihat bab 'Membersihkan dan
pemeliharaan').
Indonesia
14
Indonesia
Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi
Air keluar dari tapak
setrika.
Anda tidak sengaja memulai
proses Calc-Clean (lihat
bab ‘Membersihkan dan
pemeliharaan’).
Matikan alat. Kemudian hidupkan lagi.
Biarkan setrika memanas hingga lampu
'setrika siap' terus menyala.
Proses Calc-Clean
tidak dimulai.
Anda belum menekan tombol
CALC CLEAN selama 2 detik
hingga alat mulai berbunyi bip.
Lihat bab ‘Membersihkan dan
pemeliharaan’.
15
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 있도록
www.philips.com/welcome
에서 제품을 등록하십시오.
제품을 사용하기 전에 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할
있도록 설명서를 보관하십시오.
제품
개요
(
그림
1)
1 열판
2 '다림질 준비' 표시등
3 스팀 버튼/순간 스팀
4 급수 호스
5 다리미 플랫폼
6 이동용 고정장치 해제 버튼
7 물탱크 열림 레버
8 주입구
9 분리형 물탱크
10 급수 호스 보관함
11 플러그 전원 코드
12 스마트 석회질 제거 용기
13 표시등이 있는 석회질 제거 버튼
14 전원 켜짐 꺼짐 표시등이 있는 전원 버튼
사용
준비
사용할
물의
종류
제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 그러나 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우, 석회질이 빨리
축적될 있습니다. 따라서 제품의 수명을 연장하려면 증류수나 탈염수(수돗물과 증류수/탈염수를 반씩
섞어서 사용하는 것도 가능) 사용하는 것이 좋습니다.
경고
:
향수
,
회전식
건조기의
,
식초
,
,
석회질
제거제
,
다림질
보조제
,
이물질
제거용
화학
약품이나
기타
화학
용품을
넣지
마십시오
.
물이
튀거나
갈색
얼룩이
생기거나
제품이
손상될
있습니다
.
물탱크
채우기
사용하기 전에, 또는 물의 양이 최소량 표시 이하인 경우에 항상 물탱크에 물을 채워주십시오. 다림질하는
도중에 언제나 물탱크의 물을 보충할 있습니다.
1 물탱크 손잡이의 레버를 누르고 본체에서 물탱크를 분리합니다(그림 2).
2 물탱크의 MAX 표시선까지 물을 채우십시오(그림 3).
3 '딸깍' 소리가 나도록 탱크를 눌러서 다시 끼웁니다.
제품
사용하기
다림질이
가능한
섬유
다림질이
불가능한
섬유에는
다리미를
사용하지
마십시오
.
- 이와 같은 기호가 있는 섬유(그림 4) 다림질이 가능하며 예로, , , 폴리에스테르, 실크, , 인견,
레이온 등이 있습니다.
- 이와 같은 기호가 있는 섬유(그림 5) 다림질할 없습니다. 이러한 섬유에는 스판덱스나 엘라스테인,
스판덱스 혼합 섬유, 폴리올레핀(: 폴리프로필렌) 같은 합성 섬유가 포함됩니다. 옷감의 프린트도
다림질할 없습니다.
한국어
16
다림질
1 제품을 안전하고 평평한 곳에 두십시오.
참고: 안전한 다림질을 위해 받침대는 항상 안정적인 다림판, 테이블, 바닥에 놓는 것이 좋습니다.
2 탱크에 물이 충분한지 확인하십시오.
3 보관함에서 급수 호스를 꺼내십시오.
4 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂고 전원 버튼을 눌러 다리미의 전원을 켜십시오(그림. 6). '다림질
준비' 표시등이 켜진 상태로 유지될 때까지 기다리십시오(그림 7). 과정에는 2분이 걸립니다.
5 다리미 플랫폼에서 다리미의 잠금을 해제하려면 이동용 고정장치 해제 버튼을 누르십시오(그림 8).
6 다림질을 시작하려면 스팀 버튼을 누른 채로 기다립니다(그림 9).
참고: 다림질을 시작할 , 특히 스팀 버튼을 처음 사용하는 경우 제품에서 스팀이 나오는 30 이상
걸릴 있습니다.
참고: 스팀 버튼을 누를 때마다 펌프가 작동합니다. 미세하게 덜거덕거리는 소리가 납니다. 탱크에 물이
없으면 펌프 소리가 커집니다.
7 최상의 다림질 효과를 얻기 위해서는 스팀으로 다림질한 마지막에 스팀 없이 다림질하십시오.
참고: 스팀 버튼을 제때 놓지 않고 다리미를 받침대에 놓으면 스팀이 계속 나오는 현상을 있는데, 이는
정상입니다. 이를 방지하기 위해 옷감을 정돈하는 중에는 다리미를 다림판에 올려 놓는 것이 좋습니다.
경고
:
절대
사람을
향해
스팀을
분사하지
마십시오
.
MAX
모드
기능
더욱 강력한 스팀을 원한다면 다림질이 가능한 모든 옷감에 안전한 MAX 스팀 모드를 사용할 있습니다.
, 청바지, 등의 섬유를 다룰 MAX 스팀 모드를 이용하는 것이 좋습니다.
1 흰색 불이 켜질 때까지 전원 버튼을 2 동안 길게 누르십시오.
2 MAX 모드를 비활성화하려면 표시등이 파란색으로 켜질 때까지 전원 버튼을 다시 2 길게 누릅니다.
순간
스팀
기능
1 스팀 버튼을 빠르게 누르면 강력한 순간 스팀이 3초간 나옵니다(그림 10).
참고: 순간 스팀 기능은 주름이 심한 경우에만 사용하는 것이 좋습니다.
수직
다림질
경고
:
다리미에서
뜨거운
스팀이
나옵니다
.
사람이
의복을
착용한
상태에서
다림질을
하지
마십시오
(
그림
11).
본인
또는
주위
사람
근처에
스팀을
분사하지
마십시오
.
스팀 다리미를 수직 방향으로 사용하여 걸려 있는 옷감의 주름을 제거할 있습니다.
1 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 눌러 열판을 옷감에 살짝 대고 다리미를 , 아래로 움직이십시오(
그림 12).
안전한
받침대
옷감
정돈
중의
다리미
거치
옷감을 정돈할 때는 다리미를 받침대 위에 두거나 다림판 위에 수평으로 있습니다(그림 13). 자동 온도
설정 기술 덕분에 열판으로 인한 다림판 덮개 손상을 막을 있습니다.
자동
전원
차단
기능
- 제품을 5 동안 사용하지 않으면 대기 모드로 전환됩니다. 전원 버튼의 표시등이 깜박이기 시작합니다.
- 제품을 다시 활성화하려면 전원 버튼이나 스팀 버튼을 누릅니다. 제품이 다시 예열되기 시작합니다.
- 대기 모드로 전환된 다시 10 동안 사용하지 않으면 제품이 자동으로 꺼집니다. 전원 버튼의 표시등이
꺼집니다.
한국어
17
경고
:
제품이
전원에
연결된
상태에서는
자리를
절대
비우지
마십시오
.
사용
반드시
전원
코드를
뽑으십시오
.
청소
유지관리
스마트
석회질
제거
시스템
제품에는 석회질 제거 청소가 정기적으로 이루어졌는지 확인하는 스마트 석회질 제거 시스템이 내장되어
있습니다. 이를 통해 강력한 스팀 성능을 유지하고 오랜 기간 사용해도 열판에 먼지와 얼룩이 생기는 것을
방지합니다. 청소 과정이 수행되었는지 확인하기 위해 제품에서는 석회질 제거에 대한 정기적 알림 기능을
제공합니다.
사운드
석회질
제거
표시등
알림
사용 1~3개월 석회질 제거 표시등이 깜빡이기 시작하며 제품에서 신호음을 울려 석회질 제거 작업을
수행해야 한다는 것을 알려줍니다(그림 14).
나아가 제품에 석회질이 쌓이지 않도록 하는 번째 보호 단계가 내장되어 있습니다. 석회질 제거를 수행하지
않으면 스팀 기능이 작동하지 않습니다(그림 15). 석회질 제거를 마치면 스팀 기능이 회복됩니다. 이는 사용한
종류에 상관없이 동일하게 작동합니다.
참고: 사운드 표시등 알림이 아직 작동하지 않은 경우에도 언제든지 석회질 제거 과정을 수행할
있습니다.
석회질
제거
용기를
사용하여
석회질
제거
작업
수행
경고
:
석회질
제거를
하는
동안
자리를
비우지
마십시오
.
주의
:
석회질
제거
작업을
수행할
때는
항상
석회질
제거
용기를
사용하십시오
.
석회질
제거
작업
중에
다리미를
석회질
제거
용기
위로
들어
올리면
뜨거운
물과
증기가
열판
밖으로
나오게
되므로
주의하십시오
.
1 탱크를 절반만 채웁니다.
참고: 석회질 제거를 하는 동안 제품이 전원에 연결되어 있고 전원 스위치가 켜져 있는지 확인하십시오.
2 석회질 제거 용기를 다림판 또는 평평하고 안정적인 곳에 놓습니다.
3 다리미를 석회질 제거 용기에 안정적으로 놓습니다(그림 16).
4 짧은 신호음이 울릴 때까지 석회질 제거 버튼을 2 동안 길게 누릅니다(그림 17).
참고: 석회질 제거 용기는 석회질 제거 작업 중에 석회질 입자 뜨거운 물을 모으기 위한 용도로
설계되었습니다. 제거 작업 중에는 다리미를 용기 위에 올려놓아도 안전합니다.
5 석회질 제거 작업 동안 짧은 신호음과 펌프 소리가 납니다(그림 18).
6 석회질 제거 과정이 완료될 때까지 2 정도 기다리십시오(그림 19). 석회질 제거 과정이 완료되면 다리미의
신호음이 멈추고 석회질 제거 표시등이 깜빡임을 멈춥니다.
7 천으로 다리미를 닦은 다음 다시 받침대 위에 두십시오(그림 20).
주의
:
다리미가
뜨껍습니다
.
8 석회질 제거 용기는 석회질 제거 작업이 진행되면 뜨거워지므로 5 후에 만지십시오. 석회질 제거
용기를 싱크대로 가져가 비우고 다음 사용을 위해 보관하십시오(그림 21).
9 필요 1~8단계를 반복할 있습니다 석회질 제거 작업을 시작하기 전에 석회질 제거 용기를 비우십시오.
참고: 석회질 제거 작업 중에 다리미 내부에 축적된 석회질이 없는 경우 열판 밖으로 깨끗한 물이 나오게
됩니다. 정상입니다.
석회질 제거 작업을 수행하는 방법에 대한 자세한 내용은 http://www.philips.com/descaling-iron 링크에
있는 동영상을 참조하십시오.
한국어
18
한국어
보관
1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오.
참고: 사용하고 나서는 매번 물탱크를 비우는 것이 좋습니다.
2 다리미를 다리미 플랫폼에 올려 놓고 이동용 고정 장치 해제 버튼을 눌러 고정합니다(그림 22).
3 스팀 호스를 접어서 감은 다음 스팀 호스 보관함에 넣어 보관합니다(그림 23).
4 전원 코드를 접어 벨크로 밴드로 고정합니다.
5 다리미 플랫폼에 고정되어 있는 경우 다리미의 손잡이를 손으로 잡고 제품을 옮길 있습니다.
문제
해결
란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도
문제를 해결할 없는 경우
www.philips.com/support
방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나
해당 지역의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
문제점 예상
원인 해결책
다리미에서 스팀이 나오지
않습니다.
물탱크의 물이 충분하지
않습니다.
물탱크를 채우십시오. 스팀이 나올 때까지 스팀
버튼을 길게 누르십시오. 스팀이 나올 때까지
30 정도 걸릴 있습니다.
스팀 버튼을 누르지
않았습니다.
스팀이 나올 때까지 스팀 버튼을 길게
누르십시오.
석회질 제거 작업을 수행할
때까지 스팀 기능을 사용할
없습니다.
스팀 기능을 회복하려면 석회질 제거 작업을
수행하십시오. ('세척 유지관리' 참조)
다림질을 시작할 스팀
버튼을 충분히 길게 누르지
않았습니다.
스팀이 나올 때까지 스팀 버튼을 길게
누르십시오. 스팀이 나올 때까지 30 정도
걸릴 있습니다.
열판에서 스팀이 나오지
않고 석회질 제거 버튼의
표시등이 깜빡이며 제품에서
신호음이 울립니다.
석회질 제거 작업을
수행하지 않았거나
완료하지 않았습니다.
스팀 기능을 다시 사용하려면 석회질 제거
작업을 수행하십시오('세척 유지관리'
참조).
열판에서 물이 떨어집니다. 석회질 제거 작업을 마친
열판에서 남은 물이 떨어질
있습니다.
천으로 열판을 닦아 건조시키십시오. 여전히
석회질 제거 표시등이 깜빡이고 제품에서
신호음이 울리는 경우에는 석회질 제거 작업을
수행하십시오('세척 유지관리' 참조).
순간 스팀 기능을 너무 자주
사용했습니다.
순간 스팀 기능은 주름이 심한 경우에만
사용하십시오. 기능은 3 이내에 6 이상
사용하지 않는 것이 좋습니다.
석회질 제거 작업이
완료되지 않았습니다.
석회질 제거 작업을 다시 수행해야 합니다('세척
유지관리' 참조).
스팀을 처음 사용할 경우
또는 오랫동안 사용하지
않은 경우 스팀이 호스
안에서 물로 응축됩니다.
정상입니다. 다리미를 옷감으로부터 멀리 들고
스팀 버튼을 누른 다음 열판에서 대신 스팀이
나올 때까지 기다리십시오.
열판에서 더러운 물이나
불순물이 떨어집니다.
스팀 분사구 또는 열판에
이물질이나 물때가
것입니다.
석회질 제거 작업을 주기적으로 수행하십시오('
세척 유지관리' 참조).
열판에서 물이 나옵니다. 실수로 석회질 제거 작업을
시작했습니다('세척
유지관리' 참조).
제품 전원을 끄십시오. 다음 다시 전원을
켜십시오. '다림질 준비' 표시등이 계속 켜져
있을 때까지 다리미를 예열하십시오.
석회질 제거 작업이
시작되지 않았습니다.
제품에서 신호음이 울리기
시작할 때까지 석회질 제거
버튼을 2 동안 누르지
않았습니다.
'세척 유지관리'란을 참조하십시오.
19
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat
sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di
www.philips.com/welcome.
Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas dengan teliti
sebelum anda menggunakan perkakas. Simpan untuk rujukan masa hadapan.
Gambaran keseluruhan produk (Raj. 1)
1 Plat tapak
2 Lampu ‘seterika sedia’
3 Picu stim/Penggalak stim
4 Hos bekalan air
5 Platform seterika
6 Butang pelepas kunci pembawa
7 Tuil pelepas tangki air
8 Lubang isian
9 Tangki air boleh tanggal
10 Ruang penyimpanan hos bekalan air
11 Kord sesalur kuasa dengan palam
12 Bekas Sistem Pembersihan Kerak
13 Butang CALC-CLEAN dengan lampu
14 Butang hidup/mati dengan lampu kuasa hidup dan mati
Bersedia untuk menggunakan
Jenis air untuk digunakan
Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Akan tetapi, jika anda tinggal
di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan kerak yang cepat mungkin akan berlaku. Oleh
hal yang demikian, anda disyorkan untuk menggunakan air suling atau air tanpa mineral (50% air
suling/air tanpa mineral dicampurkan dengan air boleh digunakan juga) untuk memanjangkan hayat
perkakas.
Amaran: Jangan gunakan air berwangian, air dari mesin pengering pakaian, cuka, kanji, agen
penanggal kerak, bahan bantu penyeterikaan, air yang dinyahkerak secara kimia atau bahan kimia
lain, kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan kotoran berwarna perang atau kerosakan
pada perkakas anda.
Mengisi tangki air
Isi tangki air sebelum setiap penggunaan atau apabila aras air di dalam tangki jatuh di bawah aras
minimum. Anda boleh mengisi semula tangki air pada bila-bila masa semasa menyeterika.
1 Tekan tuil di dalam pemegang tangki air dan tanggalkan tangki air dari tapak (Raj. 2).
2 Isi tangki air sehingga penunjuk MAX (Raj. 3).
3 Tolak tangki air kembali ke dalam perkakas sehingga dipasang ketat (‘klik’).
Menggunakan perkakas
Fabrik yang boleh diseterika
Jangan seterika fabrik yang tidak boleh diseterika.
- Fabrik dengan simbol ini (Raj. 4) boleh diseterika, seperti linen, kapas, poliester, sutera, wul, viskos
dan rayon.
- Fabrik dengan simbol ini (Raj. 5) tidak boleh diseterika. Fabrik ini termasuk fabrik sintetik seperti
Spandex atau elastan, fabrik campuran Spandex dan poliolen (seperti polipropilena). Cetakan
pada pakaian tidak boleh diseterika juga.
Bahasa Melayu
20
Penyeterikaan
1 Letakkan perkakas pada permukaan yang stabil dan rata.
Nota: Untuk memastikan penyeterikaan yang selamat, kami mengesyorkan anda sentiasa
meletakkan tapak pada papan seterika yang stabil, di atas meja atau di atas lantai.
2 Pastikan air di dalam tangki air mencukupi.
3 Keluarkan hos bekalan air dari ruang penyimpanan.
4 Pasangkan plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding yang dibumikan dan tekan butang hidup/
mati untuk menghidupkan perkakas (Raj. 6). Tunggu sehingga lampu ‘seterika sedia’ menyala
berterusan (Raj. 7). Ini mengambil masa lebih kurang 2 minit.
5 Tekan butang pelepas kunci pembawa untuk melepaskan seterika dari platform seterika (Raj. 8).
6 Tekan dan tahan picu stim untuk memulakan penyeterikaan (Raj. 9).
Nota: Apabila anda memulakan sesi penyeterikaan anda dan khususnya semasa menggunakan
picu stim pada kali pertama, masa lebih daripada 30 saat mungkin diperlukan untuk stim keluar
dari perkakas.
Nota: Pam akan diaktifkan setiap kali anda menekan picu stim. Anda akan mendengar bunyi
berdetar yang perlahan. Apabila tiada air di dalam tangki air, bunyi pam akan menjadi lebih kuat.
7 Untuk hasil penyeterikaan terbaik, selepas menyeterika menggunakan stim, teruskan menyeterika
tanpa stim untuk beberapa kali.
Nota: Jika anda tidak melepaskan picu stim cukup awal dan tapak seterika diletakkan dalam
kedudukan menegak, anda mungkin mendapati stim masih keluar, ini perkara biasa. Untuk
mengelakkan kesan tersebut, kami mengesyorkan anda meletakkan seterika pada papan semasa
menyusun semula pakaian.
Amaran: Jangan sekali-kali menghalakan stim kepada sesiapa.
Fungsi mod MAX
Untuk mendapatkan stim yang lebih berkuasa, anda boleh menggunakan mod stim MAX, yang
selamat untuk semua jenis kain yang boleh diseterika.
Untuk jenis kain seperti kapas, seluar jean dan linen, anda dicadangkan untuk menggunakan mod stim
MAX.
1 Tekan dan tahan butang hidup/mati selama 2 saat hingga lampu bertukar putih.
2 Untuk menyahaktifkan mod MAX, tekan dan tahan butang hidup/mati selama 2 saat sehingga
lampu bertukar biru.
Fungsi penggalak stim
1 Tekan picu stim dua kali dengan cepat untuk mengeluarkan pancutan stim yang kuat selama 3 saat
(Raj. 10).
Nota: Anda disyorkan agar menggunakan fungsi penggalak stim untuk kedutan degil sahaja.
Penyeterikaan menegak
Amaran: Stim panas akan keluar dari seterika. Jangan cuba menghilangkan kedutan baju yang
sedang dipakai (Raj. 11). Jangan kenakan stim berdekatan tangan anda atau orang lain.
Anda boleh menggunakan seterika stim dalam keadaan menegak untuk menghilangkan kedutan baju
yang digantung.
1 Pegang seterika dalam kedudukan menegak, tekan picu stim dan sentuhkan plat tapak pada
pakaian dengan lembut sambil menggerakkannya ke atas dan bawah (Raj. 12).
Peletakan selamat
Meletakkan seterika pada tumitnya semasa anda meletakkan semula pakaian
Semasa meletak semula pakaian, anda boleh meletakkan seterika pada platform seterika atau secara
mendatar pada papan seterika (Raj. 13). Teknologi OptimalTEMP memastikan plat tapak tidak akan
merosakkan alas papan seterika.
Bahasa Melayu
21
Pematian automatik
- Perkakas ini akan beralih kepada mod siap sedia jika tidak digunakan selama 5 minit. Lampu
butang hidup/mati akan mula berkelip.
- Untuk mengaktifkan perkakas sekali lagi, tekan butang hidup/mati atau picu stim. Perkakas mula
menjadi panas sekali lagi.
- Perkakas akan dimatikan secara automatik jika tidak digunakan selama 10 minit lagi selepas beralih
kepada mod siap sedia. Lampu pada butang hidup/mati akan mati.
Amaran: Jangan biarkan perkakas tanpa dijaga apabila disambungkan pada sesalur kuasa. Cabut
palam perkakas setiap kali selepas digunakan.
Pembersihan dan penyelenggaraan
Sistem Pembersihan Kerak Pintar
Perkakas anda telah direka bentuk dengan sistem Pembersihan Kerak Pintar untuk memastikan
pembersihan dan penanggalan kerak dilakukan dengan tetap. Ini membantu mengekalkan prestasi
stim yang kuat dan mengelakkan habuk serta kotoran keluar dari plat tapak dari masa ke masa. Untuk
memastikan proses pembersihan dilakukan, perkakas akan memberikan peringatan berkala.
Peringatan bunyi dan lampu Pembersihan Kerak
Selepas penggunaan selama 1 hingga 3 bulan, lampu Pembersihan Kerak akan mula bernyala dan
perkakas akan mula mengeluarkan bunyi bip yang menandakan anda perlu melakukan proses
Pembersihan Kerak (Raj. 14).
Selain itu, langkah keselamatan kedua untuk melindungi perkakas daripada kerak telah disepadukan:
fungsi stim akan dinyahdayakan jika penanggalan kerak tidak dilakukan (Raj. 15). Selepas penanggalan
kerak dilakukan, fungsi stim akan dipulihkan. Ini berlaku tanpa mengambil kira jenis air yang
digunakan.
Nota: Proses Pembersihan Kerak boleh dilakukan pada bila-bila masa, walaupun peringatan bunyi
dan lampu belum diaktifkan lagi.
Melakukan proses Pembersihan Kerak dengan bekas Pembersihan Kerak
Amaran: Jangan tinggalkan perkakas tanpa dijaga sewaktu proses Pembersihan Kerak.
Awas: Lakukan proses Pembersihan Kerak dengan bekas Pembersihan Kerak sahaja. Jangan ganggu
proses dengan mengangkat seterika dari bekas Pembersihan Kerak, kerana air panas dan stim akan
keluar dari plat tapak.
1 Isikan separuh tangki air.
Nota: Pastikan palam perkakas dimasukkan dan perkakas DIHIDUPKAN sewaktu proses
Pembersihan Kerak.
2 Letakkan bekas Pembersihan Kerak di papan seterika atau lain-lain permukaan yang stabil dan
rata.
3 Letakkan seterika dengan stabil pada bekas Pembersihan Kerak (Raj. 16).
4 Tekan dan tahan butang CALC-CLEAN selama 2 saat sehingga anda mendengar bunyi bip singkat
(Raj. 17).
Nota: Bekas Pembersihan Kerak telah direka bentuk untuk mengumpulkan partikel kerak dan
air panas sewaktu proses Pembersihan Kerak. Anda boleh meletakkan seterika pada bekas ini
sewaktu proses tersebut kerana ini selamat.
5 Sewaktu proses Pembersihan Kerak, anda akan mendengar bunyi bip singkat dan bunyi pam
(Raj. 18).
6 Tunggu kira-kira 2 minit untuk perkakas melengkapkan proses tersebut (Raj. 19). Apabila proses
Pembersihan Kerak selesai, seterika akan berhenti berbunyi bip dan lampu CALC-CLEAN akan
berhenti bernyala.
7 Lap seterika dengan kain dan letakkannya kembali di stesen pangkalan (Raj. 20).
Bahasa Melayu
22
Bahasa Melayu
Awas: Seterika panas.
8 Apabila bekas Pembersihan Kerak menjadi panas sewaktu proses Pembersihan Kerak, tunggu kira-
kira 5 minit sebelum anda menyentuhnya. Kemudian, bawa bekas Pembersihan Kerak ke singki,
kosongkannya dan simpan untuk penggunaan masa hadapan (Raj. 21).
9 Jika perlu, anda boleh mengulangi langkah 1 hingga 8. Pastikan anda mengosongkan bekas
Pembersihan Kerak sebelum memulakan proses Pembersihan Kerak.
Nota: Sewaktu proses Pembersihan Kerak, air yang bersih mungkin keluar dari plat tapak jika tiada
kerak yang terkumpul di dalam seterika. Ini perkara biasa.
Untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang cara melakukan proses Pembersihan Kerak, rujuk video
dalam pautan ini: http://www.philips.com/descaling-iron.
Penyimpanan
1 Matikan perkakas dan cabut palam.
Nota: anda disyorkan untuk mengosongkan tangki air setiap kali selepas penggunaan.
2 Letakkan seterika pada platform seterika dan kunci dengan menolak butang pelepas pembawa
(Raj. 22).
3 Gulungkan hos bekalan dan simpan hos bekalan di dalam petak penyimpanan hos bekalan
(Raj. 23).
4 Gulungkan kord sesalur kuasa dan ikat dengan jaluran Velcro.
5 Anda boleh membawa perkakas dengan sebelah tangan menggunakan pemegang seterika apabila
seterika dikunci pada platform seterika.
Menyelesaikan masalah
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak
dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk
mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Seterika tidak
menghasilkan stim.
Air di dalam tangki air tidak
mencukupi.
Isi tangki air. Tekan dan tahan picu stim
sehingga stim keluar. Perkakas mungkin
akan mengambil masa selama 30 saat
untuk mengeluarkan stim.
Anda tidak menekan picu
stim.
Tekan dan tahan picu stim sehingga stim
keluar.
Fungsi stim telah
dinyahdayakan sehingga
anda melakukan proses
Pembersihan Kerak.
Lakukan proses Pembersihan Kerak
untuk memulihkan fungsi stim. (lihat bab
‘Pembersihan dan penyelenggaraan’)
Pada permulaan sesi
penyeterikaan anda, picu stim
tidak ditekan dengan cukup
lama.
Tekan dan tahan picu stim sehingga
stim keluar. Perkakas mungkin akan
mengambil masa selama 30 saat untuk
mengeluarkan stim.
Stim tidak keluar dari
plat tapak, lampu
butang CALC CLEAN
berkelip dan perkakas
mengeluarkan bunyi bip.
Anda tidak melakukan atau
belum melengkapkan proses
Pembersihan Kerak.
Lakukan proses Pembersihan Kerak
untuk mendayakan fungsi stim sekali
lagi (lihat bab ‘Pembersihan dan
penyelenggaraan’).
Titisan air menitik keluar
dari plat tapak.
Selepas proses Pembersihan
Kerak, baki air mungkin akan
mengalir keluar dari plat
tapak.
Lap plat tapak dengan sekeping
kain. Jika lampu Pembersihan Kerak
masih berkelip dan perkakas masih
mengeluarkan bunyi bip, lakukan
proses Pembersihan Kerak (lihat bab
‘Pembersihan dan penyelenggaraan’).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Philips GC7920/26 取扱説明書

カテゴリー
スチームアイロンステーション
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています