Korg MPS-10 クイックスタートガイド

  • KORG MPS-10 ドラム、パーカッション&サンプラーパッドのクイックスタートガイドについてご質問にお答えします。このマニュアルの内容を精読済みですので、使用方法、機能、接続方法など、どんなことでもお気軽にご質問ください。特に、多様なプリセット音色、4トラックルーパー、サンプラー機能など、MPS-10の特長的な機能について詳しく説明できます。
  • MPS-10のパッドは何個ありますか?
    ルーパー機能はどのようなものですか?
    サンプラー機能はどのように使用しますか?
    パソコンとの接続は可能ですか?
    重要なデータのバックアップ方法は?
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
Guide de prise en main
Blitzstart
EFGSCJ 2
HTML manual
https://korg.com/ht
ml_manual/MPS-10/
En-1
English
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the
correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other
than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not
use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning
compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If
liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or
electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If
something does slip into the equipment, unplug the AC adapter
from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the
store where the equipment was purchased.
Data handling
Incorrect usage or malfunctions may cause the contents of the
memory to be lost. Please use the included Editor to back up your
important data to your computer or removable media. Please be
aware that Korg will accept no responsibility for any damages which
may result from loss of data.
Copyright Warning
This professional device is intended only for use with works for
which you yourself own the copyright, for which you have received
permission from the copyright holder to publicly perform, record,
broadcast, sell, and duplicate, or in connection with activities which
constitute “fair use” under copyright law.
If you are not the copyright holder, have not received permission
from the copyright holder, or have not engaged in fair use of the
works, you may be violating copyright law, and may be liable for
damages and penalties.
KORG TAKES NO RESPONSIBILITY FOR ANY INFRINGEMENT
COMMITTED THROUGH USE OF KORG PRODUCTS.
The content that is built into this product or included with it may not
be extracted, recorded, or stored in a form similar to its original
state, and distributed or made publicly available on the internet.
The content of this product (such as sound programs, style data,
accompaniment patterns, MIDI data, PCM sample data, audio data,
operating system etc.) is the copyrighted property of KORG Inc. or is
copyrighted material used by KORG Inc. under license from a third party.
You do not need permission from KORG Inc. to use the above
content to produce or perform musical works, or to record and
distribute such works.
Care
If the pads or the rubber surfaces get dirty, use a damp towel that
you’ve thoroughly wrung out to wipe them off.
* All product names and company names are the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party: KORG USA INC.
Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone: 1-631-390-6500
Equipment Type: DRUM, PERCUSSION & SAMPLER PAD
Model: MPS-10
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on
the product, owner’s manual, battery, or battery package, it sig-
nifies that when you wish to dispose of this product, manual,
package or battery you must do so in an approved manner. Do
not discard this product, manual, package or battery along
with ordinary household waste. Disposing in the correct man-
ner will prevent harm to human health and potential damage
to the environment. Since the correct method of disposal will depend on
the applicable laws and regulations in your locality, please contact your
local administrative body for details. If the battery contains heavy metals
in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below
the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
MPS-10
-
Table of contents
En-2
Table of contents
Precautions ........................................................................... 1
Introduction .......................................................................... 3
Main features ............................................................................................3
Part names and functions ....................................................................4
Front panel ...............................................................................................................................4
Connections ..............................................................................................5
Connecting the AC adapter ...............................................................................................6
Turning the power on/of f .................................................... 7
Turning the power on ..........................................................................................................7
Turning the power of f ..........................................................................................................7
Playing the MPS-10 .............................................................. 8
Performing with the pads ...................................................................................................8
Changing the KITs .................................................................................................................8
Using the metronome ..........................................................................................................9
KIT, INST (instrument) and SAMPLE data .................................... 10
Looper ................................................................................. 11
Overdubbing with the looper ........................................................................................ 11
Sampler ............................................................................... 13
Utilities ................................................................................ 13
Main specif i cati ons ............................................................. 13
MPS-10
-
Introduction
En-3
Introduction
Thank you for purchasing the Korg MPS-10 Drum, Percussion & Sampler Pad.
To help you get the most out of your purchase, please read this manual carefully.
Aside from this document, an Owner’s Manual is also available in HTML format, which explains how to use the
functions of this unit in detail. See the Owner’s Manual (HTML) on the KORG website.
Main features
Rich expressiveness and a wide variety of presets
The MPS-10 features a wide variety of presets to cover many different genres, whose sounds change in diverse
ways depending on how you play them. This unit also includes a large selection of loop sounds, extending its use-
fulness beyond that of a simple percussion sound source.
You can switch between sounds without interruption, making the MPS-10 a formidable choice for live perfor-
mance.
Continuous control pads
With continuous control pads (CC pads: the four pads located at the top of the panel), you can control parameters
such as the built-in effects in real time, according to where you strike the pads.
Four-track looper
The MPS-10 features a four-track looper that lets you record not only the sound from this unit, but also audio
from external input as well.
As each track can be recorded and played back in sync, and this unit also features a built-in effects unit for the
looper, you can play the MPS-10 like a DJ.
Sampler
With the sampler, you can sample both the sound from this unit and from an external input at the same time. You
can play the sampled sounds right away on the pads of the MPS-10. You can also edit the data that you sampled on
this unit.
SET LIST function
You can reorder the KITs in the order you like. You can register up to eight set lists.
Connecting to a computer
The MPS-10 can transmit and receive MIDI messages and USB audio signals to/from a computer that’s connected
via USB.
USB flash drive support
Use a USB flash drive to import sample data into this unit that was created on a different device, or to back up the
settings of the MPS-10.
MPS-10
-
Introduction
En-4
Part names and functions
Front panel
1. Pads
This unit features six pads that can be played.
2. Continuous control pads (CC pads)
There are four pads that let you control the built-in effects according to where you strike the pads, in addition to
serving as regular pads.
3. Control panel
The control panel includes the buttons and knobs used for performing and editing, as well as a display that shows
various information. Each button on the control panel has a built-in LED. Only the buttons that are available in
different situations (such as performing or editing) are lit up. Buttons that are unlit do not operate.
1. (Power) button 7. VALUE knob, ENTER button 13. Track 1–4 buttons
2. Display 8. MODE buttons 14. EDIT button
3. MAIN VOL. knob 9. LOOPER FX button 15. WRITE button
4. PHONES knob 10. REC button 16. EXIT button
5. KIT+ (INS), KIT− (DEL) buttons 11. ERASE button 17. SOUND OFF (SHIFT) button
6. METRONOME knob, button 12. SW MODE button
2
1
3
3
16 2 7
14
15
16
17
4
8
9
13
10 11 12
5
MPS-10
-
Introduction
En-5
Connections
1. PHONES OUT jack
Connect your headphones here. You can monitor all of the audio through headphones, including MAIN OUT,
SUB OUT and METRONOME. The headphone volume is controlled by the PHONES knob.
Tip:
The volume may seem a little low if you are listening with headphones of 80 Ω impedance or more.
2. MAIN OUT R, MAIN OUT L (MONO) jacks
These are the main audio output jacks. Connect the input jacks of your powered monitor speakers, mixer or simi-
lar equipment to the MAIN OUT L (MONO), R jacks of this unit.
Note:
Audio signals that are set to output from SUB OUT are not outputted from the MAIN OUT jacks.
3. SUB OUT 1, SUB OUT 2 jacks
These are the sub audio output jacks. Only audio signals that are set to output from SUB OUT are outputted from
these jacks.
4. LINE IN L/R jack
Use this jack to input external audio signals in stereo. The inputted signal is mixed with the audio from the internal
sound generator and then output, and you can use this jack as an input source for the input audio used by the sampler
and looper.
5. MIC IN jack
This is a jack with a built-in mic amp for directly connecting a mic. You can select either balanced or unbalanced
input in the settings.
Turn off the power of your audio equipment before you connect anything.
If you connect your gear while the power is on, you risk damaging your equipment or speakers.
You can’t use mics that require power, such as condenser mics.
You can’t use the LINE IN L/R jack and the MIC IN jack simultaneously.
USB
EXPANDSHRINKGROOVE
QUEUEQUEUE
HT TUNE
HT DETUNE
HT DECAY
SP 2 TUNE
SP 2 DECAY
SP 2 ATTACK
GLOBAL
CLEAR ALLAUDIO IN CHOKE RAND.PART CLEAR PART COPY PARTSYNC POLY RAND.PART CLEAR PART
PATTERN
KIT MOTION
CLEAR ALLON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART CLEAR ALL UNDO
TONE
DECAY
LT TUNE
LT DETUNESNAPPY
DECAY CH DECAY
OH DECAY
SP 1 TUNE
TUNE SP 1 DECAY
LT DECAY SP 1 ATTA CK
VOLUME
TUNE
DECAY
HYBRID DRUM MACHINE
drumlogue
1632
YES NO
8TRIP.
BD SD HT OH RS CP SP 1 SP 2 MULTICHLT
13RL/MONO
AUDIO OUT
DC 9V
TEMPO
PAGE
PROGRAM KIT
PATTERN EDIT
IN OUT TO DEVICETO HOST
BASS DRUM SNARE DRUM HIGH HATS SAMPLE 1/2TOMS
CLAP
24
AUDIO IN
IN OUT
ANALOG DIGITAL MULTI EFFECTS
1234 5 6 7 8 910111213
14 15 16
MIDISYNC
BD SD HT CH RS CP SP 1 SP 2 VPM NOISE USER REVERBDELAY MASTER
SHIFT
PART
OH
LOAD SAVE LOAD SAVE
LT
LIVE
MUTE
ACCENTLOOP STEP MOTIONCHAINTIME
><
><
Headphones
Mixer, Monitors,
Audio Interface, etc.
Mixer, Monitors,
Audio Interface, etc.
USB Drive
Computer
Synthesizer, Drum machine
AC adapter
(included)
Audio player
MPS-10
-
Introduction
En-6
6. TRIGGER IN CH A/B, TRIGGER IN CH C/D jacks
Connect commercially available drum pads or similar accessories to these jacks.
As these are stereo (TRS) jacks, you can use a stereo splitter cable or the like to separate the signals and connect
two drum pads.
7. FOOT SW 1, 2 jacks
Connect a Korg PS-1 or other foot switch here. You can assign functions to the pedal, such as looper start/stop.
8. EXPRESSION PEDAL jack
Connect a Korg XVP-20, EXP-2 expression pedal or similar pedal here. You can assign functions to the pedal,
such as looper volume adjustment.
Note:
If you’re using the pedal for the first time, calibrate the pedal. See the Owner’s Manual (HTML) for details.
9. MIDI OUT connector
Use this to connect to an external sound generator or other MIDI device. Connect the MIDI OUT connector of
this unit to the MIDI IN connector of an external MIDI device, and use the pads of this instrument to play the
external MIDI device.
10. TO MEMORY DRIVE port
Connect a commercially available USB flash drive here. WAV files and setting data can be read and written to and
from the flash drive.
Make sure to format the USB flash drive on this unit before use.
Note:
A USB flash drive with up to 2 TB capacity can be used. Some USB flash drives may not work with the MPS-10.
Note:
Some USB flash drives may heat up when accessed at high speeds.
11. TO PC port
To exchange MIDI message data between the MPS-10 and your computer, connect the TO PC port of this unit to
your computer with a commercially available USB 2.0 cable. This port can also send and receive USB audio.
Connecting the AC adapter
1Connect the DC plug of the included AC adapter to the DC 9V jack on the rear panel.
2After connecting the DC plug, hook the AC adapter cord onto the cord hook.
3Connect the AC adapter to an AC outlet.
Make sure to use the included AC adapter. Using a different AC adapter may cause a malfunction or
other issues.
Do not use excessive force when pulling the cord off the hook. Doing so may cause damage to the plug.
Be sure to use an AC outlet of the correct voltage for your AC adapter.
AC adapter
(included)
MPS-10
-
Turning the power on/of f
En-7
Turning the power on/off
Turning the power on
1Turn the MAIN VOL. and PHONES knobs on this unit all the way down (counterclockwise) to minimize the
volume.
Make sure that the volume on any external devices that are connected (such as mixers or powered monitor
speakers) is turned down and that the power is turned off.
2Press the (Power) button on the MPS-10.
After the opening screen is shown on the display, the KIT name is shown.
Tip:
The name of the KIT last selected before the power was turned off is shown.
3Turn on the external output devices connected to this unit.
Turn on the power of the external output devices that are connected to the MPS-10’s output jacks (MAIN
OUT L (MONO), R), such as powered monitor speakers or mixers.
4Adjust the volume to the optimal level.
Adjust the MAIN VOL. knob on this unit, and set the volume on your external output devices to a suitable
level.
Turning the power off
1Turn the volume all the way down on any external output devices that are connected.
Lower the volume on the external output devices connected to this instrument, and then turn off the power of
these devices.
Turn the MAIN VOL. and PHONES knobs on this unit all the way down (counterclockwise) to minimize the
volume.
2Keep holding the power button on this unit down until the “POWER OFF” popup message is shown in the
display.
Once the display goes dark, the power turns off.
Auto power-off function
The MPS-10 has an auto power-off function that automatically turns off the power if the pads have not been
played or if the front panel buttons and controls have not been used for a certain length of time.
Auto power-off can be disabled. See the Owner’s Manual (HTML) for how to do this.
Do not unplug the AC adapter before the display goes dark. Doing so may cause a malfunction.
MPS-10
-
Playing the MPS-10
En-8
Playing the MPS-10
Now that you’ve made all the connections and the power turns on normally, get your drumsticks ready and play
the pads.
Performing with the pads
When you strike a pad with your drumsticks, for example, sound plays from the headphones connected to the
PHONES jack on this unit, and from the powered monitor speakers or other audio equipment connected to the
MAIN OUT L (MONO), R jacks.
Use the PHONES knob to adjust the volume of sound coming from the headphones jack, and use the MAIN VOL.
knob to adjust the volume of the MAIN OUT L (MONO), R jacks.
On some KITs, the sound can change or the effects may sound different depending on how hard you strike the
pads.
Pad LED color
The pads make sounds when you strike them if the LED in front of
each pad is lit up in blue (cyan) or in red (magenta). The LEDs light
up more brightly when the pads are making sounds.
The LED colors differ depending on the sound that’s assigned to the
pad, as follows:
Red (magenta): one-shot sound; blue (cyan): repeating sound; green
(viridian): no sound (no assignment)
CC pads
There are four thinner pads located at the top of the panel. These
pads sense where they are struck, and are called CC pads. You can
use the position sensing feature of these CC pads to control the
effect parameters and so on.
For instance, you can play these pads continuously from left to right to achieve the effect of a filter opening,
among other effects.
A bar is shown for the current position of the CC pad on the top page of display KIT mode, for KITs whose CC
pad is enabled (if the SW MODE is LOOPER or SET LIST).
By switching the SW MODE to CC PAD, you can use the track 1–4 buttons to switch the CC pad function on/off.
Changing the KITs
A “KIT” consists of 10 pad sounds in the MPS-10, four pad sounds that can be connected externally, and the
sound that can be played when you press a connected expression pedal, for a total of 15 different sounds.
By selecting this KIT, you can switch between the sounds assigned to each pad and play them.
Pad LED
MPS-10
-
Playing the MPS-10
En-9
Top page
The page that’s shown on the display when you turn on the power is called the “top page”.
The KIT number and name, CC pad, looper status and so on are shown on the top page. You can use the KIT +
and − buttons as well as the VALUE knob to switch between KITs. You can also use the pads or a footswitch to
change the KITs.
Selecting a KIT
Press the KIT + and − buttons to switch between the KITs
before and after the current KIT.
When you select KITs in order, this lets you quickly switch
between them when you’re performing.
You can also use the VALUE knob to select a KIT number.
See the Owner’s Manual (HTML) for details.
Using the metronome
The MPS-10 features a metronome, which acts as a guide to help you keep the tempo.
The metronome starts and stops with each press of the METRONOME knob.
The LED lights up red along with the beat of the metronome.
Turn the METRONOME knob to adjust the tempo. You can set the time signa-
ture, metronome sound and volume in UTILITY mode.
See the Owner’s Manual (HTML) for details.
KIT BPM
Current position of CC pad
KIT number
KIT name
Looper track status indicator
Loop length for sync settings track
when recording
Looper volume
Looper BPM
Loop length
On/Off
Tempo Up/Down
MPS-10
-
Playing the MPS-10
En-10
KIT, INST (instrument) and SAMPLE data
Aside from the sounds for the pads, each KIT stores the settings for each sound, as well as the EQ and effect set-
tings.
The sounds assigned to each pad are called “instruments” (INST).
There are more than 2,000 INST available as presets on the MPS-10. You can enjoy a wide variation of sounds just
by changing the INST assigned to each pad.
Each INST has up to two oscillators (OSC), and you can play two OSC at the same time for a single INST.
Further, each OSC contains up to eight “blocks”, and a SAMPLE is assigned to each block.
For the SAMPLEs, you can use the SAMPLE data that was recorded using the sampling functions of this unit, or
import external audio files (WAV files in 44.1 kHz/48 kHz 16-bit format or AIFF files in 44.1 kHz/48 kHz 16-bit
format) via a USB flash drive.
See the Owner’s Manual (HTML) for details on editing the KITs, INST and SAMPLEs.
KIT INST
INST
INST1
INST2
INST3
PAD1 OSC1
INST
PAD2
INST
PAD15
SAMPLE
Block1...8
OSC2
Block1...8
SAMPLE1
SAMPLE2
SAMPLE3
SAMPLE4
SAMPLE5
SAMPLE6
SAMPLE7
One block refers to one
SAMPLE
One pad refers to one
INST
MPS-10
-
Looper
En-11
Looper
The MPS-10 features a four-track looper. With the looper, you can record the same sound that’s output from the
MAIN OUT L (MONO), R jacks (what you play on the pads as well as the LINE IN/MIC IN input audio) for end-
less overdubbing.
While the looper is playing, you can use it to switch between KITs, for overdubbing sounds from different KITs or
playing different KITs while the looper is playing back. Since it doesn’t matter which of the four tracks you record
first, you can start recording from any track.
Note:
Note that the metronome can’t be recorded.
Overdubbing with the looper
When you record tracks on the MPS-10 using the looper, this is called “Rec” mode.
To start Rec mode, set SW MODE to “LOOPER” on the top page in KIT mode.
In this mode, the track 1–4 buttons select the tracks. The LED colors indicate the current status of each track, with
the empty track button LEDs shown as grayed-out.
1Press an empty track button.
For this example, let's press the track 1 button. The LED for the button of the track you pressed and the REC
button blink red, and the unit enters record standby. Press the same track button to cancel record standby.
2Strike a pad or press the REC button to start recording. Strike the pads to play.
3Once recording ends, the loop keeps playing, and overdub recording begins.
The track 1 button lights up yellow at the same time as overdub recording begins.
Tip:
From the UTILITY page, you can set the length of the loop to initially record. Refer to the Owner’s Manual (HTML) for
details.
4Next, keep playing to record.
5
To end overdub recording, press the track 1 button during overdub recording, or press the REC button.
You can make overdub recording stop when you press the button.
Red
Yellow
MPS-10
-
Looper
En-12
Track 1 keeps playing back in a loop.
6Press the track 1 button again to stop playback.
Record track 2 in the same way as a loop.
7When recording track 2, you can set the length of the track’s loop.
You can set the track length for loop recording as a multiple of track 1.
In this example, we use the “x2” setting to make the loop twice as long as track 1.
8Record to track 2 using the same steps as you used for track 1.
On track 2, once you’ve recorded for twice the length of track 1, the unit switches to overdub mode.
After this, you can record in the same way to tracks 3 and 4.
See the Owner’s Manual (HTML) for how to configure the looper.
Green
Green
Track length setting
MPS-10
-
Sampler
En-13
Sampler
On the MPS-10, you can sample the sounds of the built-in sound generator as well as the external input audio sig-
nals from the LINE IN and MIC IN jacks, and assign them to the pads.
See the Owner’s Manual (HTML) for how to sample and assign audio to the pads.
Utilities
In UTILITY mode, you can configure the settings for the pad triggers, the audio input/output, metronome, MIDI,
display and so on. You can also create set lists, import/export data and more.
This mode also offers options for calibrating the pedals, formatting a USB flash drive, restoring the system settings
and updating the system.
For more information about UTILITY mode, refer to the Owner’s Manual (HTML).
Main specifications
For the following terminals, use a cable of 3 m or less to prevent malfunction.
PHONES OUT jack, MIC IN jack, LINE IN jack, FOOT SW 1, 2 jacks, EXPRESSION PEDAL jack, MIDI OUT
connector, TO PC port
Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
No. of KITs 200 (including user KITs)
Playable data formats WAV, 44.1 kHz/48 kHz, 16-bit (up to 60 minutes long)
AIFF, 44.1 kHz/48 kHz, 16-bit (up to 60 minutes long)
Display 320 × 240 dots (backlit color LCD)
Operating temperature 0 to +40°C (avoid condensation)
Power supply AC adapter (DC 9 V)
Dimensions
(W × D × H) 424 × 264 × 75 mm/16.69" × 10.39" × 2.95"
Weight 2.3 kg /5.07 lb
Included items AC adapter, Quick Start Guide (this document)
Fr-1
Français
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
en entraîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur
de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une
prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle
pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent
par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuil-
lez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance rai-
sonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits
inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneuse-
ment pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de
l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de
provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocu-
tion.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le
boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez
l’alimentation de la prise de courant et contactez votre reven-
deur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté
l’instrument.
Gestion des données
Une erreur de manipulation ou un dysfonctionnement peut
provoquer la perte du contenu de la mémoire. Veuillez utili-
ser le logiciel “Editor” fourni pour archiver vos données
importantes sur ordinateur ou sur un support de mémoire
amovible. Korg décline toute responsabilité pour tout dom-
mage résultant de la perte de données.
AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT
Cet appareil professionnel est destiné à l’enregistrement de
morceaux dont vous êtes l’ayant droit ou pour lesquels vous
avez obtenu la permission de l’ayant droit. Sachez qu’une telle
permission est requise pour tout morceau que vous comptez
utiliser en public, à la radio, à des fins commerciales ou toute
autre activité à but lucratif. L’utilisation de morceaux dont
vous ne détenez pas les droits d’auteur et pour lesquels vous
n’avez reçu aucune permission de l’ayant droit vous expose à
des poursuites judiciaires.
Si vous n’êtes pas sûr de vos droits sur une oeuvre, veuillez
consulter un avocat spécialisé.
KORG DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR
QUELQUE INFRACTION QUE CE SOIT, MEME SI ELLE
A ETE COMMISE AVEC UN PRODUIT KORG.
Entretien
Si les pads ou surfaces en caoutchouc sont encrassés, net-
toyez-les en les frottant avec un chiffon humide et soigneuse-
ment essoré au préalable.
* Tous les noms de produits et de societes sont des marques
commerciales ou deposees de leur detenteur respectif.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix
apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le
pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou
piles doit être déposé chez un représentant compétent, et
non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dommages
pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’envi-
ronnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois
et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît,
contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si
la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé,
un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
MPS-10
-
Précautions
Fr-2
Sommaire
Précautions ........................................................................... 1
Introduction .......................................................................... 3
Caractéristiques principales ................................................................3
Noms des éléments et fonctions .......................................................4
Panneau avant ........................................................................................................................4
Connexions ...............................................................................................5
Connexion de l’adaptateur secteur .................................................................................6
Mise sous/hors tension ......................................................... 7
Mise sous tension ..................................................................................................................7
Mise hors tension ...................................................................................................................7
Jouer avec le MPS-10 ............................................................ 8
Jeu avec les pads ....................................................................................................................8
Changement de kit (‘KIT’) ...................................................................................................8
Utilisation du métronome ..................................................................................................9
Kits (‘KIT’), sons d’instrument (‘INST’) et données
d’échantillons (‘SAMPLE’) .................................................................. 10
Fonction Looper ................................................................. 11
Superposition avec le Looper ........................................................................................ 11
Échantillonneur .................................................................. 13
Fonctions utilitaires ............................................................ 13
Fiche technique .................................................................. 13
MPS-10
-
Introduction
Fr-3
Introduction
Merci d’avoir choisi le Pad de batterie, de percussion et d’échantillonnage MPS-10 de Korg.
Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par cet instrument, veuillez lire attentivement ce
manuel.
Outre le présent document, un Manuel d’utilisation crivant en détail l’utilisation des fonctions de cet instrument
est également disponible en format HTML. Voyez le Manuel d’utilisation (fichier HTML) sur le site internet de
Korg.
Caractéristiques principales
Expressivité débordante et éventail complet de presets
Le MPS-10 propose un vaste éventail de presets adaptés à une multitude de genres, dont vous pouvez varier les
sons de façons diverses par les nuances de votre jeu. Cet instrument offre aussi une vaste palette de sons mis en
boucle, élargissant ainsi les possibilités de jeu bien au-delà de celles d’une simple source de percussion sonore.
Les changements de sons se font avec fluidité et sans coupure, faisant du MPS-10 un instrument idéal pour la
scène.
Pads de contrôle continu
Les quatre pads de contrôle continu (alias “pads CC”, situés en haut du panneau supérieur de l’instrument) offrent
un contrôle en temps réel de paramètres tels que les effets intégrés, selon l’endroit où vous frappez le pad.
Boucleur (Looper) 4 pistes
La fonction de Looper 4 pistes du MPS-10 permet d’enregistrer en boucle non seulement les sons produits sur
l’instrument, mais aussi les signaux d’une source sonore externe.
La fonction de synchronisation disponible pour l’enregistrement et la lecture de chaque piste du Looper ainsi que
les effets intégrés permettent de jouer le MPS-10 à la façon d’un DJ.
Échantillonneur
La fonction d’échantillonneur permet d’enregistrer (“échantillonner”) simultanément les sons produits sur l’instru-
ment ainsi que les signaux d’une source sonore externe. Les sons échantillonnés peuvent être directement joués en
frappant les pads du MPS-10. Vous pouvez en outre éditer les données échantillonnées sur l’instrument.
Fonction SET LIST
Cette fonction permet de réorganiser les kits (‘KIT’) selon vos préférences. Vous pouvez créer jusqu’à huit listes
“Set List”.
Connexion à un ordinateur
Le MPS-10 peut transmettre et recevoir des messages MIDI et des signaux audio à destination/en provenance d’un
ordinateur relié via USB.
Clé USB prise en charge
Utilisez une clé USB pour importer des données d’échantillons produites sur un autre dispositif ou faire une copie
de sauvegarde des paramètres du MPS-10.
MPS-10
-
Introduction
Fr-4
Noms des éléments et fonctions
Panneau avant
1. Pads
Cet instrument comporte six pads de jeu.
2. Pads de contrôle continu (pads CC)
Outre leur fonction percussive conventionnelle, les quatre pads permettent de contrôler les effets intégrés selon
l’emplacement de votre frappe.
3. Panneau de commandes
Le panneau de commandes offre une série de boutons et commandes de jeu et d’édition, ainsi qu’un écran affi-
chant diverses informations. Chaque bouton du panneau de commandes est doté d’une diode intégrée. Seuls les
boutons disponibles pour des tâches déterminées (comme le jeu ou l’édition) s’allument. Les boutons éteints ne
sont donc pas disponibles.
1. Bouton d’alimentation ( ) 7. Commande VALUE, bouton ENTER 13. Boutons de piste 1–4
2. Écran 8. Boutons MODE 14. Bouton EDIT
3. Commande MAIN VOL. 9. Bouton LOOPER FX 15. Bouton WRITE
4. Commande PHONES 10. Bouton REC 16. Bouton EXIT
5.
Boutons KIT+ (INS), KIT− (DEL)
11. Bouton ERASE 17.
Bouton SOUND OFF (SHIFT)
6.
Commande et bouton METRONOME
12. Bouton SW MODE
2
1
3
3
16 2 7
14
15
16
17
4
8
9
13
10 11 12
5
MPS-10
-
Introduction
Fr-5
Connexions
1. Prise PHONES OUT
Branchez-y un casque d’écoute stéréo. Cette prise permet l’écoute au casque de tous les signaux, y compris MAIN
OUT, SUB OUT et METRONOME La commande PHONES règle le volume du casque.
Astuce:
Notez que le volume pourrait sembler quelque peu faible si vous branchez un casque d’une impédance de 80 Ω ou plus.
2. Prises MAIN OUT R, MAIN OUT L (MONO)
Il s’agit des prises de sortie audio principale de l’instrument. Reliez les prises d’entrée de vos moniteurs actifs,
mélangeur ou équipement aux prises MAIN OUT L (MONO), R de cet instrument.
Remarque:
Les signaux audio assignés par réglage à la sortie SUB OUT ne sont pas transmis aux prises MAIN OUT.
3. Prises SUB OUT 1, SUB OUT 2
Il s’agit des prises de sortie audio secondaire de l’instrument. Seuls les signaux audio assignés par réglage à la sortie
SUB OUT sont transmis à ces prises.
4. Prise LINE IN L/R
Cette prise permet de transmettre un signal audio stéréo à cet instrument. Le signal reçu via cette prise est mélangé au
signal audio du générateur de son interne et la somme de ces signaux est transmise aux sorties; utilisez cette prise pour
transmettre un signal audio destiné à l’échantillonneur ou au Looper.
5. Prise MIC IN
Cette prise pour micro est dotée d’un préampli micro intégré permettant de brancher directement un micro. Les
paramètres de l’instrument permettent de choisir entre une entrée symétrique et asymétrique.
Mettez votre appareil audio hors tension avant d’effectuer tout branchement.
Si vous reliez un dispositif déjà sous tension, vous risquez d'endommager votre équipement ou vos moniteurs.
Cette prise ne permet pas de brancher un micro requérant une alimentation, comme un micro à conden-
sateur.
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la prise LINE IN L/R et la prise MIC IN.
MPS-10
-
Introduction
Fr-6
6. Prises TRIGGER IN CH A/B, TRIGGER IN CH C/D
Branchez à ces prises des pads de batterie ou d’autres dispositifs similaires disponibles dans le commerce.
Ces prises stéréo (TRS) permettent d’utiliser un câble adaptateur stéréo (répartiteur en Y) ou d’autres adaptateurs
similaires pour séparer les signaux et ainsi brancher deux pads de batterie.
7. Prises FOOT SW 1, 2
Branchez-y un interrupteur au pied PS-1 de Korg ou un dispositif similaire. Vous pouvez assigner des fonctions à la
pédale, comme par exemple démarrer/arrêter la fonction Looper.
8. Prise EXPRESSION PEDAL
Branchez-y une pédale d’expression XVP-20, EXP-2 de Korg ou une pédale similaire. Vous pouvez assigner des
fonctions à la pédale, comme par exemple le contrôle de volume de la fonction Looper.
Remarque:
Veillez à calibrer la pédale avant de l’utiliser. Pour des détails, voyez le Manuel d’utilisation (fichier HTML).
9. Prise MIDI OUT
Cette prise permet de brancher un générateur de son ou un autre dispositif MIDI externe. Reliez la prise MIDI
OUT de cet instrument à la prise MIDI IN du dispositif MIDI externe et jouez les sons du dispositif externe en
frappant les pads de cet instrument.
10. Port TO MEMORY DRIVE
Branchez-y une clé USB disponible dans le commerce. Utilisez ce port pour lire/sauvegarder des fichiers WAV et
des données de réglages sur la clé USB.
Veillez à formater la clé USB sur cet instrument avant de l’utiliser.
Remarque:
Vous pouvez utiliser une clé USB d’une capacité maximale de 2 To. Certaines clés USB pourraient ne pas être utili-
sables avec le MPS-10.
Remarque:
Certaines clés USB pourraient chauffer lors de l’accès rapide à leurs données.
11. Port TO PC
Reliez le port TO PC de cet instrument à votre ordinateur avec un câble USB 2.0 disponible dans le commerce
pour échanger des messages MIDI entre le MPS-10 et l’ordinateur. Ce port permet aussi d’envoyer et de recevoir
des données audio via USB.
Connexion de l’adaptateur secteur
1Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni à la prise DC 9V sur le panneau arrière de l’instrument.
2Après avoir branché la fiche CC, enroulez le cordon de l’adaptateur secteur autour du crochet pour câble.
3Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant de tension appropriée.
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un adaptateur secteur différent pourrait causer
un dysfonctionnement ou d’autres problèmes.
N’appliquez jamais de force excessive pour retirer le cordon du crochet. Cela risquerait d’endommager le
câble ou sa fiche.
Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un courant de tension compatible avec l’adaptateur
secteur.
Adaptateur secteur
(fourni)
/