Marantec Comfort 860 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

Marantec Comfort 860は、最大重量800kgまで対応したスライド式電動ゲート開閉機です。ゲートの開閉速度は最大速度200mm/秒で、開閉時間は20~25秒です。障害物検知機能を備え、障害物に当たると自動停止します。また、リモコンやキーパッド、スマートフォンなど、さまざまな操作方法に対応しています。Marantec Comfort 860は、住宅やアパート、オフィスビルなど、さまざまな場所で使用できる便利な電動ゲート開閉機です。

Marantec Comfort 860は、最大重量800kgまで対応したスライド式電動ゲート開閉機です。ゲートの開閉速度は最大速度200mm/秒で、開閉時間は20~25秒です。障害物検知機能を備え、障害物に当たると自動停止します。また、リモコンやキーパッド、スマートフォンなど、さまざまな操作方法に対応しています。Marantec Comfort 860は、住宅やアパート、オフィスビルなど、さまざまな場所で使用できる便利な電動ゲート開閉機です。

www.marantec.com
取り扱い説明書
版: 03.2020
JA
スライドゲート用モーターユニット
コンフォート 860, 861
·
2 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
目次
1. 安全情報 .........................................3
1.1 用途 ................................. 3
1.2 ターゲットグループ ....................... 3
1.3 一般的な安全注意事項 .................... 3
2. 製品情報 .........................................4
2.1 駆動系の納入品 ......................... 4
2.2 技術データ ............................ 4
2.3 閉鎖エッジの保護 ........................ 6
2.4 利用例 ............................... 6
2.5 ゲートの種類 ........................... 7
3. 施工 .............................................7
3.1 組立のための安全注意事項 ................. 7
3.2 施工準備 .............................. 7
3.3 モーターユニットの取り付け ................. 9
3.4 ラックの取り付け ......................... 9
3.5 モーターユニットの高さの適合 ................12
3.6 リファレンス点マグネットの取り付け .............13
3.7 モーターユニットへの閉鎖エッジ安全装置の取り付け(
オプション) ............................14
3.8 制御装置への接続 .......................14
4. 操作 ............................................15
4.1 操作のための安全注意事項 .................15
4.2 モーターユニットを開ける ...................15
4.3 モーターユニットを閉める ...................15
4.4 リモコン ...............................15
4.5 緊急操作 ..............................15
5. 手入れ ..........................................16
6. 整備 ............................................17
6.1 運営者による整備作業 .....................17
6.2 適格な専門家によるメンテナンス作業 ...........17
7. 取り外し .........................................17
8. 廃棄 ............................................17
9. 故障の除去 ......................................17
10. 付録 ............................................18
10.1 不完全な機械の組み込み適合宣言 ............18
本書について
取扱説明書原本
製品の一部
必ずよく読み、守ってください。
著作権で保護されています。
不許複製。
技術的発展のための変更を行う権利を留保します。
寸法の単位はすべてミリメートルです。
図の縮尺は正確ではありません。
安全注意事項
㆑࿈䟵
死または重傷につながる可能性のある危険に対する安全注意事項
Ἰណ䟵
軽傷または中程度の負傷につながる可能性のある危険に対する安
全注意事項
ᣞᦤ
製品の損傷または破壊につながる可能性のある危険に対する安全
注意事項
シンボルの説明
行動喚起
コントロール
リスト
本書の別の箇所を参照
参照すべき独立した文書を参照
) 工場での設定
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 3
JA
1. 安全情報
㆑࿈䟵
取扱説明書に従わない場合には生命の危険があります!
この説明書には、製品の安全な環境に関する重要な情報が記載
されています。 危険となる可能性については特に記載されていま
す。
この説明書を注意深く読んで下さい。
この説明書にある安全注意事項に従ってください。
この説明書をいつでも手に取れるように保管してください。
1.1 用途
モーターユニットはスライディングドアの開閉専用です。
利用が許可されている状態:
水平にしか開閉できないゲートに、すなわち傾斜がないもの(傾斜
があるゲート設備は特殊であり、技術者によるアドバイスが必要)。
技術的に問題の無い状態で。
正しい組立の後で。
技術データにある規定の遵守の下で。
„2.2 技術データ“
その他は、不適切な利用となります。
1.2 ターゲットグループ
1.2.1 事業者
事業者は製品が設置される建屋への責任があります。 事業者は後述
の責務を持ちます:
取扱説明書の知識と保管。
ゲート装置を利用する全てのユーザーへの指示。
ゲート装置が製造元の記載通り定期的に適格な専門家の手で検
査されメンテナンスされていることの確認。
検査とメンテナンスが検査ノートに記載されていることの確認。
検査ノートの保管。
1.2.2 専門家
適格な専門家は組立、運転開始、保守、修理、解体、廃棄の責任を
持ちます。
適格な専門家の必要条件:
一般的および特別な安全/事故防止規定の知識
関連する電子技術規則の知識
適切な安全装備の使用および手入れの教育
次の規格の適用における知識
EN 12635 (「ゲート - 取り付けと使用」)
EN 12453 (「ゲート - 電動ゲート使用時の安全性 - 必要条
件」)
EN 12445 (「ゲート - 電動ゲート使用時の安全性 - 点検手
順」)
EN 13241-1 (「ゲート - 製品規格 - パート1: 耐火性および防
煙特性のない製品」)
DIN VDE 0100に基づく適格な電気技師のみが電気技術に関する作
業をします。
適格な電気技師の必要条件:
電気技術基礎の知識。
各国固有の規定と規範の知識。
該当する安全規定の知識。
この取扱説明書の知識。
1.2.3 ユーザー
指示を受けたユーザーは製品の操作とお手入れを行います。
指示を受けたユーザーの必要条件:
ユーザーが、事業者より製品の安全な使い方について説明を受
けていること。
ユーザーは、事業者より安全な製品の利用に関しての指示されま
す。
この取扱説明書の知識。
次のユーザーに適用される特別な必要条件:
8歳以上の子供
身体、感覚、精神に障害のある者
経験および知識が不足している者
これらのユーザーは、製品の操作のみ行うことが認められています。
特別な必要条件:
ユーザーが監視されていること。
ユーザーが、事業者より製品の安全な使い方について説明を受
けていること。
ユーザーが製品の取り扱いにおける危険性について理解してい
ること。
子供が本製品で遊ばないこと。
1.3 一般的な安全注意事項
ゲートを使って、人や物を移動させないでください。
次の場合、メーカーは損傷の責任を負いません。 以下の場合、製品
および付属品の保証は無効になります:
本書の指示に従わなかった。
規定に反した使い方、不適切な扱い方をした。
資格のない者が使用した。
製品を改造または変更した。
メーカーが製造および承認していない交換部品を使用した。
本製品は、取付説明書に記載されているガイドラインおよび規格に従
って製造されています。 本製品は、安全技術的に正常な状態で工場
から出荷されています。
電池、バッテリー、ヒューズ、バルブは保証の対象外です。
その他の安全注意事項につきましては、本書の関連する各章をご参
照ください。
„3.1 組立のための安全注意事項“
„4.1 操作のための安全注意事項“
4 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
2. 製品情報
2.1 駆動系の納入品
国特有の相違があり得ます。
位置 駆動ユニット
1
1x
2
1x
位置 付属品
3
4x
4
4x
5
4x
6
1x
7
1x
8
1x
位置
リファレンス点マグネット
9
1x
10
1x
11
1x
12
2x
13
1x
2.2 技術データ
電気データ
定格電圧、それぞれの国特有
の相違がありうる。
V 230 / 260
定格周波数 Hz 50 / 60
消費電力(運転時)* kW 0,4
消費電力(スタンバイ時)* W 約 3,2
スイッチの入っている時間 KB 5
制御電圧 V DC 24
モーターユニットの保護カテ
ゴリー
IP 44
保護クラス I
* 接続された付属品なし
機械データ
最大 牽引力と押し力
コンフォート 860
コンフォート 861
N
N
400
800
最大移動速度
mm/秒
200
開口時間(ゲート特有) 20 –25
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 5
JA
周囲データ
モーターユニットの寸法
58
160
90
1278 / 1528
18
254
170
160
186
重量 (高さ 1,278 mm)
コンフォート 860
コンフォート 861
重量 (高さ 1,528 mm)
コンフォート 860
コンフォート 861
kg
kg
kg
kg
18,0
20,0
20,5
22,5
音圧レベル dB(A) < 70
温度範囲
°C -20
°C +60
コンフォート 860: ゲート重量 – ゲート開閉速度
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
0 50 100 150 200 250
(A)
(B)
(C) (D) (E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
A ゲート重量 (kg)
B ゲート開閉速度 (mm/s)
コンフォート 860
のパラメータ
ゲート開閉速度
(mm/s)
ゲート重量 (kg)
1 - 6 (C) 90 400
7 (D) 110 400
8 (E) 120 400
9 (F) 135 360
10 (G) 150 320
11 (H) 165 280
12 (I) 180 240
13 (J) 200 200
14 (K) 220 160
15 (L) 230 140
16 (M) 240 120
コンフォート 861: ゲート重量 – ゲート開閉速度
0
100
200
300
400
500
600
700
0 50 100 150 200 250
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
A ゲート重量 (kg)
B ゲート開閉速度 (mm/s)
コンフォート 861
のパラメータ
ゲート開閉速度
(mm/s)
ゲート重量 (kg)
1 - 6 (C) 115 600
7 (D) 130 600
8 (E) 145 520
9 (F) 160 480
10 (G) 175 440
11 (H) 190 400
12 (I) 205 360
13 (J) 220 320
14 (K) 230 280
15 (L) 240 240
16 (M) 240 200
6 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
使用範囲 コンフォート
860 861
スライドゲート
最大ドア幅
最大ドア重量
mm
kg
8.000
400
8.000
800
2.3 閉鎖エッジの保護
ゴムプロフィール 速度
ゲート重量 (kg)
主閉鎖エッジ
副閉鎖エッジ
通常走行
ソフト走行
400
A B 100 mm/s 100 mm/s
C C 140 mm/s 140 mm/s
D D 185 mm/s 100 mm/s
E E 245 mm/s 160 mm/s
800
C C
D D 110 mm/s 110 mm/s
D E 115 mm/s 75 mm/s
E E 190 mm/s 95 mm/s
A 1K-36H-Ind1 パッシブ / 品番: 78078
B 1K-36H-Ind1 パッシブ / 品番: 78078
C 2K-58H Ind 1B パッシブ / 品番: 63823
D プロテクト‐コンタクト700 / 品番: 104620 (キットのみ)
E プロテクト‐コンタクト 800 / 品番: 104622 (キットのみ)
プロテクト‐コンタクト 700用キット:
通路縁キット/ 品番115079
末端縁キット / 品番 115078
プロテクト‐コンタクト 800用キット:
通路縁キット / 品番115081
末端縁キット / 品番 115080
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 7
JA
2.5 ゲートの種類
レールガイド‐ゲート
2.5 / 1
セルフサポーテング‐ゲート
2.5 / 2
1/1
=
=
2.4 利用例
2.4 / 1
2
5
b
3
6
4
a
a
6
1
1
b
6
6
a
b
ドア設備は例として表現されており、ドアのタイプや装備によっ
て相違することがあります。模写された設備は、次のコンポーネ
ントから構成されています:
1 信号伝送システム
2 キースイッチ / コードキー
3 信号ランプ
4 閉鎖エッジ安全装置 (SKS)
5 メインスイッチ(断路器)
6 光電管センサー
ケーブル断面:
a 2 x 0.4 mm
2
b 3 x 1.5 mm
2
付属品についての詳しい情報は、メーカーのインターネットサイト
をご覧ください。
ドアセンサーや操作装置、安全エレメントの取り付けと配線の際
に、それぞれの取扱説明を考慮してください。
8 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
3. 施工
3.1 組立のための安全注意事項
㆑࿈䟵
組立用指示に従わない場合には危険があります!
この章には、製品の安全な組立に関する重要な情報が記載されて
います。
この章を組立前に注意深く読んでください。
安全注意事項に従ってください。
製品を記載されている通りに組立てください。
適格な専門家のみによる組立。
„1.2.2 専門家“
適格な電気技師のみが電気技術に関する作業をします。
„1.2.2 専門家“
組立前に、電圧供給が停止し、その状態であり続けていることを確
認してください。 電圧供給は、適切な組立工程完了を受けて初め
て行われます。
その地域の保護規定を遵守してください。
電源とコントロールケーブルは、必ず分けて配線されなければなり
ません。 制御電圧は24 V DCです。
ゲートは、機械として正常な状態でなくてはなりません。
ゲートがどこの位置でも停止する。
ゲートを容易に動かすことができる。
ゲートが正しく開閉する。
すべてのパルス送信機とコントロール設備 ( 例: 無線コードボタ
ン)は、ゲートの視野にありゲートの動作する部品から安全な距離
に取り付けられないとなりません。 最小組立高さ1.5メートルは必
ず守ってください。
個別の構築底部に適切な固定のための材料のみを利用しなけれ
ばなりません。
3.2 施工準備
施工の前に、必ず次の作業を行ってください。
標準装備
標準装備が全部そろっているか、調べてください。
あなたの施工状況のために必要な付属品があるかどうかを調べて
ください。
施工場所
施工場所は次の条件を満たす必要があります:
モーターユニットとラックを閉められたゲートの内側に取り付
けることができるように、工事側で十分なスペースがなけれ
ばなりません。
モーターユニットは通路範囲の中に突き出ていてはなりま
せん。
セルフサポーテング‐ゲートの場合、モーターユニットは支
持ローラー設備の真中に取り付けてください。
„2.5 / 2“
基礎は耐重量スクリューアンカーに適していなければなりま
せん。
適した基礎があるかどうか、調べてください。
導線の配線を調べてください。
その際、モーターユニットの取り付け位置のケーブルの出口に注
意してください。
„3.2 / 2“
ドア設備
不必要な部品(例えば、ロープ、チェーンやブラケットなど)は全
部、ドアの前から取り除いてください。
開閉装置の設置後に必要でない全ての設備は、作動しない状態
にしてください。
ゲート設備のために適切な電力接続と断路器が利用可能であるよ
うに確保してください。
地中ケーブルの最小断面は3 x 1.5 mm
2
です。
屋外用に適している(耐寒性、UV耐性)ケーブルだけが使用され
るように確保してください。
駆動しようとするゲートが次の条件を満たしているかどうか、調べ
てください:
ゲートは、閉められた状態で、取り付け側で、内のりの通
路から最低400 mm 突き出ていなければなりません。
ゲートは、両方の方向に、機械的な終点ストッパーがな
ければなりません。
閉鎖エッジには、柔軟なゲート縁プロフィールが装備さ
れていなければなりません。
„2.3 閉鎖エッジの保護“
ゲートが閉じているときしかモーターユニットを取り付けないでくだ
さい。
ᣞᦤ
モーターユニットの不適切な施工による損害!
ゲート設備と電動開閉システムの損害を避けるために、次の
項目を守る必要があります:
ゲートは、モーターユニットとゲートの間隔が変わらないよ
うに、それ自身がまっすぐで、捩じれていない状態でなけ
ればなりません。
モーターユニットは、平歯車がどのゲート位置でもラック
に噛み合うように、ゲートに向きを合わせなければなりま
せん。
基部コンソール用のスクリューアンカーは、基礎が壊れる
のを防ぐために、基礎の縁に対して少なくとも80 mmの間
隔がなければなりません。
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 9
JA
3.2 / 1
> 400
> 500
> 400
> 800
3.2 / 2
=
60
120
> 400
X
=
= =
80
=
>500
226
=
C
D
E
F
G
226
170
25
120
22
AB
A 制御装置の配線用の空パイプ
B 導線用の空パイプ
C
D ゲート
E ラックのネジ留め面
F 基礎
G モーターユニットの前部の基部ネジ留め部
x ネジ留め面 (E) とモーターユニットの前部の基部ネジ留め
部 (G) の間隔。
スペシャル 441: x = 60
スペシャル 471: x = 73
取り付け高さに注意してください。
„3.4 ラックの取り付け“
既存のラックを使用する場合、前部のスクリューアンカー位置
(G) からラックの中心までの寸法64が通用します。
10 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
3.3 モーターユニットの取り付け
モーターユニットの取り付けの前に、可能な高さ調節があなたの取
り付け状況のために十分かどうか、あるいはモーターユニットに内
張りをしなければならないかどうかを調べてください。
モーターユニットをゲートに平行になるように正しく合わせてくださ
い。
„3.5 モーターユニットの高さの適合“
予め決められた穴あけ図に基づいて、スクリューアンカーの穴をあ
けてください。
制御装置の配線と導線を取り付け位置まで導いてください。
„3.2 / 2“
„4.2 モーターユニットを開ける“
3.3 / 1
ø 10
40
50
3.3 / 2
3.3 / 3
„4.3 モーターユニットを閉める“
3.4 ラックの取り付け
すでにラックが取り付けられている場合、この作業手順は必要
ありません。
施工の前提条件:
モーターユニットが取り付けられている。
モーターユニットのロックが解除されている。
„4.5 緊急操作“
ᣞᦤ
ラックの不適切な取り付けによる損害!
不適切に取り付けられたラックによって、ゲート設備や駆動装
置に損傷をひき起こすことがあります。損傷を避けるために:
ネジ (A) がゲートの機能に影響を与えない(例えば、ゲートロー
ラー (B) の走行軌道に突き出ない)ように確保してください。
平歯車 (C) がゲートに当たらないように確保してください。
平歯車 (C) が一番下の位置にないように確保してください(平歯
車は、ラックを取り付けた後、1~2 mm沈むことができなければな
りません)。
3.4 / 1
A
BB
BB
C
D
ゲートでのラックの取り付け位置を決めてください。
モーターユニットを適切な高さに調節してください。
„3.5 モーターユニットの高さの適合“
内張り(D) により、ラックをゲートに合わせることができます。
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 11
JA
ᣞᦤ
ラック・セグメントの不適切な取り付けによる損害!
カバープロフィールの中にあるラック・セグメントを短くするとき
に損傷する可能性があります。
ラック・セグメントの損傷を防ぐために:
カバープロフィールの中の短くしなければならない個所に、ラッ
ク・セグメントがないように確保してください。
カバープロフィールの中の可動のラック・セグメントがゲートを
動かし始めるときに損傷する可能性があります。
合わせて組み立てたセグメントがカバープロフィールの中で動く
ことができないように確保してください。
スペシャル 441
3.4 / 4
0
>0
スペシャル 471
3.4 / 5
ᣞᦤ
ラックの不適切な取り付けによる機能故障!
ラックが突き出ていないと、ゲート設備は「開」と「閉」の位置
で平歯車の噛み合いから抜け出てしまう可能性があります。
そうなると、ゲートはもうモーターによって動かすことができま
せん。
ラックが、「開」と「閉」のゲート位置でそれぞれ、最低
90 mm 突き出ているように確保してください。
3.4 / 2
>90
3.4 / 3
>90
ラックは次の標準の長さで納品されます:
スペシャル 441
2,000 mm
4,000 mm
スペシャル 471
1,020 mm
ラックは必要な長さに合わせて短くするか、あるいは合わせて
組み立てることができます。
12 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
ᣞᦤ
ラック・セグメントの不適切な取り付けによる損傷!
ネジの締め付けが不十分だったり、突き出ている場合、ラック
がゲート走行時に動かなくなるか、ゲートから抜き出てしまう
危険があります。
平頭ネジが固く締め付けられ、ネジ頭が平歯車と衝突しないよう
に確保してください。
ゲートのネジ留め点
スペシャル 441
3.4 / 6
100 100360360
スペシャル 471
重要:
リファレンス点マグネットの取り付けは、レールの取り付けの前
に行ってください。
„3.6 リファレンス点マグネットの取り付け“
3.4 / 7
100 100240 240 240
取り付け
3.4 / 8
ラックが噛み合うように、ラックを平歯車の上に置いてください。
ラックを水平になるように調整してください。
ラックを反対側で締め付け金具で固くはさんでください。
ラックを対応の穴あけ図に基づいて、最初のネジ留め点にネジで
留めてください。
締め付け金具をゆるめてください。
ラックを押して閉めるときに、いつも平歯車の上に押さえつけてく
ださい。
3.4 / 9
500
3.4 / 10
500
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 13
JA
3.4 / 11
ゲートを押して、それぞれさらに500 mm 閉めてください。
対応の穴あけ図に基づいて、ラックをそれぞれ閉じられた部分の
上にネジで留めてください。
ᣞᦤ
ラックの不適切な取り付けによる機能故障!
ラックと平歯車の間の調節をきつくし過ぎると、ゲート走行時
に電動開閉システムが一方の側に傾いたり、損傷する危険が
あります。
ラックと平歯車の間に1~2 mmの間隔が守られるように確保して
ください。
3.4 / 12
1 – 2
モーターユニットを1~2 mm沈めてください。
„3.5 モーターユニットの高さの適合“
ラックが全体の長さにわたって平歯車と噛み合っていることを保証
するために、機能試験を行う必要があります:
駆動装置のロックが解除されているように確保してください。
„4.5 緊急操作“
ゲートを手で「開」と「閉」の最終位置に動かしてください。
平歯車はゲート走行によって駆動されなければなりません。
3.5 モーターユニットの高さの適合
モーターユニットの高さを調節するために、ネジ (A) を弛めてく
ださい。
正しい高さに調節されたら、ネジ (A) を再び固く締めてくださ
い。
„4.2 モーターユニットを開ける“
3.5 / 1
160
3.5 / 2
A
A
3.5 / 3
3.5 / 4
„4.3 モーターユニットを閉める“
14 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
3.6 リファレンス点マグネットの取り付け
㆑࿈䟵
コントロールしないゲートの動きによる怪我の危険。
怪我を防ぐために、ゲートは両方の方向に、機械的なストッ
パーがなければなりません。さもないと、ゲートがガイドレー
ルから飛び出てしまうかもしれません。
電動開閉システムは、ゲートの走行距離とゲート位置を電子機
器で把握します。このために、システムはゲートにおける、ある
いはラックにおける基準点(リファレンス点)が必要です。リファ
レンス点として、特殊なリファレンス点マグネットが使用されま
す。
ᣞᦤ
リファレンス点マグネットの不適切な取り付けによる機能故障!
駆動装置のリファレンス点マグネットは、場合によりあるかもし
れない古いマグネットと間違った取り付け間隔によって故障
するか、妨害される可能性があります。故障を防ぐために:
(例えば、既存のラックを後付けする際)場合によりあるかもしれ
ないマグネットを取り除いてください。
リファレンス点マグネット (A) とモーターユニット (B) の間隔が2
~8 mmであるように確保してください。
マグネット (A) の中央と平歯車 (C) の中央の間隔が70 mmであ
るように確保してください。
3.6 / 1
70
2 – 8
A
C
B
3.6 / 2
500 - 1000
ゲートを「閉」のゲート位置に運転してください。
リファレンス点マグネットのための位置を求めてください。
リファレンス点マグネットの取り付けは、使用されたラックに左右
されます。
スペシャル 441
3.6 / 3
スペシャル 471
3.6 / 4
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 15
JA
3.7 モーターユニットへの閉鎖エッジ安全装置の取
り付け(オプション)
モーターユニットの取り付けにより剪断個所が生じるとき、これら
は閉鎖エッジ安全装置によって保護されなければなりません。
„4.2 モーターユニットを開ける“
3.7 / 1
3.7 / 2
3.7 / 3
3.7 / 4
閉鎖エッジ安全装置の接続ケーブルを制御装置に接続してくだ
さい。
制御装置への接続の際に、それぞれの相応するドキュメンテーシ
ョンに注意してください。
„4.3 モーターユニットを閉める“
3.8 制御装置への接続
制御装置への接続の際に、それぞれの相応するドキュメンテーシ
ョンに注意してください。
16 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
4. 操作
4.1 操作のための安全注意事項
㆑࿈䟵
操作説明書に従わない場合には危険があります!
この章には、製品の安全な操作に関する重要な情報が記載されて
います。
この章を操作前に注意深く読んでください。
安全注意事項に従ってください。
製品を記載されている通りに利用してください。
コントローラーとハンド送信機は、ゲートの動作範囲に人や物体が
無い場合にのみ作動が許可されています。
コントロールとハンド送信機を子供や無許可の人により利用される
ことは許可されていません。
ハンド送信機は、意識せず作動されることが許されていません (
例: ズボンのポケット)。
ゲートとケーブルの経路に障害物があってはなりません。 障害物
があると、ゲートが動いたときにケーブルがひっかかり、損傷につ
ながる恐れがあります (ルーフキャリアシステム等に)。
4.2 モーターユニットを開ける
4.2 / 1
4.3 モーターユニットを閉める
4.3 / 1
4.4 リモコン
リモコンによる操作のために、それぞれの対応するドキュメンテー
ションに注意してください。
4.5 緊急操作
ᣞᦤ
誤った取り扱いによる機能故障!
ゲートがロック解除された位置で再びロックされないとき、リフ
ァレンス点監視がもう正しく機能しません。
ゲートがロック解除された時と同じ位置で再びロックされるように
確保してください。
„4.2 モーターユニットを開ける“
4.5 / 1
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 17
JA
4.5 / 2
„4.3 モーターユニットを閉める“
4.5 / 3
200°
5. 手入れ
㆑࿈䟵
電源に触れた時の感電による生命の危険!
電源に触れると、感電の危険があります。
清掃前、必ず駆動システムの電源を外してください。 清掃中
は、電源供給が中断していることを確認してください。
ᣞᦤ
誤った取扱いによる資材損傷!
電動開閉システムの掃除に決して使用してはならないもの:
直接の水の噴射、高圧洗浄機、酸やアルカリ。
ハウジングは、外から、湿った、柔らかい、糸くずが出ない布で掃
除してください。
汚れがひどい時は、ハウジングは刺激性の少ない洗剤を使っ
て掃除することができます。
18 取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA)
7. 取り外し
適格な専門家のみによる解体。
„1.2.2 専門家“
㆑࿈䟵
感電による生命の危険!
電流の流れている部品に接触すると火傷もしくは死亡に至る感電
が生じることがあります。
解体中、電源供給が停止し、その状態であり続けていることを
確認してください。
㆑࿈䟵
落下する部品による重大な怪我の危険!
取り外しを始める前に、ドア開閉装置を落下しないように守って
ください。
通用する作業安全の規則を守ってください。
取り外しは、資格があり、教育を受けた専門担当者によって、
取り付けの逆の順序で行ってください。
„3. 施工“
8. 廃棄
適格な専門家のみによる廃棄。
„1.2.2 専門家“
古い機器とバッテリーを家庭ゴミとして廃棄してはな
りません。
古い装置は、電子製品スクラップの収集場か、またはあなたの専
門店をとおして廃棄してください。
古い電池は、古い電池用の資源容器に入れるか、専門店をとおし
て廃棄してください。
包装材は、厚紙、紙、プラスチック用の収集容器に入れて廃棄し
てください。
9. 故障の除去
故障を除去するために、制御装置のドキュメンテーションに注意し
てください。
6. 整備
6.1 運営者による整備作業
ゲート装置の損傷や摩耗は、適格な専門家のみによって修理されな
ければなりません。
故障のない機能を保証するために、ドア設備を定期的にチェ
ックし、場合により、整備してください。 ドア設備での作業の前
に、開閉装置の電源は必ず切ってください。
ゲートが障害物に触れた時に、電動開閉システムが逆方向に動く
かどうか、毎月チェックしてください。そのために、障害物をゲート
の走行路に置いてください。
ドアシステムと開閉システムのすべての可動部品をチェックしてく
ださい。
ドア設備に、摩耗や損傷がないかどうか、チェックしてください。
ドアが軽く手で動かすことができるかどうか、チェックしてください。
光電管センサーの機能をチェックしてください。
閉鎖エッジ安全装置の機能をチェックしてください。
電源接続配線に損傷がないかどうかをチェックしてください。
電源接続配線が損傷している場合、危険を回避するために、メー
カー、顧客サービス、あるいは同等の資格のある作業員によって
交換される必要があります。
6.2 適格な専門家によるメンテナンス作業
動力で作動するウィンドウ、ドア、ゲートは、必要な場合に、毎年最低
一回、適格な専門家により、検査されなければなりません(記載された
証明付)。
駆動力を専用の閉鎖力測定器を使って検査してください。
損傷した、あるいは摩耗した部品があれば、交換してください。
取り扱い説明書, コンフォート 860, 861 (#140283 – JA) 19
JA
技術資料の編成に対して全権を委任された:
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG,
Remser Brook 11 • 33428 Marienfeld • Germany
電話 +49 (5247) 705-0
マリーエンフェルト、2016年2月1日 M. Hörmann
取締役
10. 付録
10.1 不完全な機械の組み込み適合宣言
(EC機械指令2006/42/ECの付録II、1 B部に基づく組み込み
適合宣言)
製造者:
Marantec Antriebs und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG,
Remser Brook 11, 33428 Marienfeld, Germany
不完全な機械(製品):
スライドゲート駆動装置 コンフォート 860, 861
修正ステータス:R01
は、以下の規則に一致して開発、設計、製造されています:
EU機械指令 2006/42/EC
EU RoHS(ローズ)指令 2011/65/EU
EU低電圧指令 2014/35/EU
EU電磁環境適合性指令 2014/30/EU
無線装置指令 2014/53/EU
適用・引用された規格と仕様:
EN ISO 13849-1, PL „c“、カテゴリー 2
機械安全 - 制御装置の安全に関連する部品 -
1部:一般的なデザインのガイドライン
EN 60335-2-103
一般家庭使用や他の目的に対する電気機器の安全-
門扉、ドア、窓の駆動に対する特別な要求。
EN 61000-6-3/2
電磁環境適合性 – 電磁妨害と妨害耐性
EC指令2006/42/ECの次の要求が守られます:
一般的な原則:Nr. 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2,
1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.3,
1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.14, 1.7
さらに、私達はこの不完全な機械に対する特殊技術資料が付
録VII、B部に基づき作成されたことを宣言し、根拠がある要求
がなされる場合、これらの資料を各国の監督官庁に電子形式
で伝える義務を負います。
この不完全な機械は、それによって機械指令2006/42/EG に
応じた完全な機械を形成するために、ドア設備に取り付けるた
めだけに予定されています。ドア設備は、設備全体が上記の
EC指令の規則に応じていることが確認された後、初めて、運転
を開始してもかまいません。
製品を正式な認可なく改造した場合、この宣言は失効します。
1 - JA 360428 - M - 0.5 - 0115
型式表示プレート モーターユニット
Typ (A) _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Rev (B) _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Art. No. (C) _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Prod. No. (D) _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Remser Brook 11
DE - 33428 Marienfeld
MADE IN GERMANY
A
BC
D
/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Marantec Comfort 860 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています

Marantec Comfort 860は、最大重量800kgまで対応したスライド式電動ゲート開閉機です。ゲートの開閉速度は最大速度200mm/秒で、開閉時間は20~25秒です。障害物検知機能を備え、障害物に当たると自動停止します。また、リモコンやキーパッド、スマートフォンなど、さまざまな操作方法に対応しています。Marantec Comfort 860は、住宅やアパート、オフィスビルなど、さまざまな場所で使用できる便利な電動ゲート開閉機です。