Kyosho 30917T1, No.30917T1FAZER VE Porsche 918 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!京商 Pure Ten EP FAZER VE のメンテナンス説明書についてご質問にお答えします。この説明書には、モデルの組み立て手順、メンテナンス方法、そして部品交換方法などが詳細に説明されています。どのような点についてお困りですか?
  • この説明書は何について説明していますか?
    走行に適さない場所はありますか?
    メンテナンス時に注意すべき点はありますか?
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
R
MAINTENANCE MANUAL
1/10 Scale Electric Powered 4WD Touring Car
This instruction manual follows the model's order of assembly.
Please keep and refer to this manual for maintenance or when
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.
Take care not to lose parts or screws etc. when performing
maintenance or replacing parts.
Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren
Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder
Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO
Deutschland.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend
der Montage am Modell verlieren.
Cette notice décrit les différentes phases de montage et de
maintenance du modèle. Pour les utilisateurs peu familier avec le
molisme, en cas de doute ou de problème, contacter votre
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un scialiste.
Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pièces du
châssis ... En cas de perte, les remplacer immédiatement.
Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la
hora de cambiar aln repuesto.
Tenga precaución de no perder ninguna pieza a la hora de realizar
el mantenimiento o de cambiar aln repuesto.
30917T1 / 30917T2-MM01
*Specifications are subject to change without prior notice! *Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich!
*Les spécifications peuvent changer sans préavis!
© Copyright 2014 KYOSHO CORPORATION /
*El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso
No.30917
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant l’emploi!
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
B
B
A
A
26
27
28
29
144
230
231
232
137
140
141
139
138
136
9
9
9
7
8
6
15
14
11
10
13
12
6
9
/ ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
Die Kunststoteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas
30
/ ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
Die Kunststoteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas
20
23
17
16
26
27
25
32
36
36
31
46 46 46 46
56
54
55
51
51
52
53
42 42 4242
30
34
35
33
21
22 22
21
19
19
18
18
20
123
123
31
/ Dierential / Gear Dierential
Silicone Oil
Silikonoel
Huile silicone dure
Aceite Silicona(Denso)
Diérentiel / Diferencial
/ Di Axle/Gear Dierential Vorderachse
/ Diérentiel rigid avant / Diferencial Delantero
32
33
34
231
230
3
3 x 10mm
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP F/H
TP
35
231
230
3
3 x 10mm
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP F/H
TP
36
37
38
39
40
41
19
19
3x10mm
3x10mm
2
3 x 10mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
TP
23
22
1
3 x 6mm
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x6mm
Tornillo 3x6mm F/H
152
147
138
150
Motor / Moteur / Motor
/ Motor
3x3mm
3x6mm
3x6mm
/ Rear Body Mounts / Hinteres Karrosseriesttzen
Fixations de carrosserie arrire / Soportes de carrocera Trasera
4
3 x 3mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x3mm
Prisionero 3x3mm
42
136
139
137
3x10mm TP
3x10mm TP
3x10mm TP
2.6x18mm
3x18mm
3x18mm
3x10mm TP
2
3 x 8mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x8mm
Tornillo 3x8mm
Obere Chassisplatte / Chssis suprieur / Chasis Superior
/ Upper Chassis
8
3 x 10mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
TP
3x8mm
24
25
4
3 x 18mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x18mm
Tornillo 3x18mm TP
TP
1
2.6 x 18mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 2.6x18mm
Tornillo 2.6x18mm TP
TP
Tighten the screws with one sheet of
paper inserted between both gears.
Legen Sie vor dem Festziehen der Schrauben
ein Stck Papier zwi-schen beide Zahnrder.
Serrez les vis en insrant une feuille de
papier entre les dents des pignons.
Apriete los tornillos colocando un trozo
de papel entre la corona y el pion.
1
When equipping optional pinion gears to
change gear ratio, please remove
used in the previous procedure.
Beim Einbau von Tuning-Motorritzeln
muss Teil entfernt warden.
Lorsque vous utilisez un pignon option
pour changer le rapport de transmission,
retirez la pièce de la procédure
précédente.
Cuando instale los piñones opcionales
para cambiar la relación de transmisión,
por favor desmonte utilizado en el
procedimiento anterior.
141
141
141
141
141
Motor / Moteur / Motor
/ Motor
Motor Assembly
Verbrennungsmotor
Moteur
Motor
43
27
26
28
Motor / Moteur /Motor
/ Motor
Variateur électronique de vitesse. / Variador de velocidad Electrónico
/ ELectronic Speed Control / Elektronischer Drehzahlsteller /
2
2.6 x 18mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 2.6x18mm
Tornillo 2.6x18mm TP
TP
Empfänger / Récepteur / Receptor
/ Receiver
151
200
215
148
2.6x18mm
44
E2.5
Battery
Akku
Accu
Batera
116
233
232
30
29
Akku / Accu / Batera
/ Battery
Akku / Accu / Batera
/ Battery
116
Body Pin
Karosserieklammer
Goupille de carrosserie
Clip carrocería
1
1
E2.5
E-Ring E2.5 Clips 2.5mm Clip E2.5
E-ringE
/