IKEA 005.093.19 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
English 4
Deutsch 5
Français 6
Nederlands 7
Dansk 8
Íslenska 9
Norsk 10
Suomi 11
Svenska 12
Česky 13
Español 14
Italiano 15
Magyar 16
Polski 17
Eesti 18
Latviešu 19
Lietuvių 20
Portugues 21
Româna 22
Slovensky 23
Български 24
Hrvatski 25
Ελληνικά 26
Русский 27
Yкраїнська 28
Srpski 29
Slovenščina 30
Türkçe 31
中文 32
繁中 33
한국어 34
日本語 35
Bahasa Indonesia 36
BahasaMalaysia 37
 38
 39
TiếngViệt 40
4
English
IMPORTANT
RETAIN FOR
FUTURE
REFERENCE:
READ CAREFULLY
This product has been tested for contract use.
This outdoor furniture requires no maintenance.
However, by keeping the furniture clean and storing it
properly you can enjoy it year after year.
Clean: Wipe clean with a mild soapy solution. It is
not recommended to clean plastic or metal furniture
with a strong cleaner or an abrasive material
because it may discolour or damage the surface.
Maintenance: Maintenance-free.
Storing: If possible, store your outdoor furniture in a
dry and cool place indoors. When stored outside, tilt
the furniture and preferably use waterproof covers.
Make sure air can circulate to avoid moisture. In
freezing temperatures, plastic can weaken and is not
recommended for use.
Repair: The steel is protected from rust with a
powder coating of plastic paint. If for some reason
the coating comes o, the steel is not protected and
rust may occur. To repair the damage, wipe clean
and repaint to restore protection.
5
Deutsch
WICHTIG:
AUFMERKSAM
LESEN, FÜR
SPÄTER
AUFHEBEN.
Dieses Produkt ist für den Gebrauch in
öentlichenRäumengetestet.
Dieses Sommermöbel erfordert keine regelrechte
'Wartung'; jedoch sorgen gelegentliche Reinigung und
geschütztes Lagern in der Wintersaison dafür, dass man
lange Freude daran hat.
Reinigung: Mit milder Seifenlösung reinigen.
Kunststo- oder Metallmöbel nicht mit starken
Reinigungsmitteln oder scheuernden Materialien
behandeln - das könnte zu Beschädigung oder
Verfärbung der Möbel führen.
Keine regelrechte 'Wartung' erforderlich.
Aufbewahrung: Gartenmöbel möglichst drinnen an
einem trockenen, kühlen Ort lagern. Bei Lagerung im
Freien sollte man sie schräg stellen und möglichst mit
einer wasserabweisenden Hülle versehen. Wichtig ist,
dass die Luft zirkulieren kann, um Feuchtigkeitsstau
zu verhindern. Da Frost das Material schwächen
kann, sind Kunststoprodukte für die Benutzung bei
Minustemperaturen nicht geeignet.
Reparieren: Pulverbeschichtung schützt den
Stahl vor Rost. Falls Farbe abblättern sollte, ist das
Material nicht mehr gegen Rost geschützt. Zum
Reparieren des Schadens und Wiederherstellen der
Schutzfunktion die Stelle trocknen lassen und mit
Lackfarbe überstreichen.
6
Français
IMPORTANT
ACONSERVER
POUR UNE
CONSULTATION
ULTÉRIEURE: LIRE
ATTENTIVEMENT
Ce produit a été testé pour un usage dans les
lieux publics.
Ce meuble d'extérieur ne nécessite aucun entretien.
Cependant en veillant à ce que votre meuble reste
propre et en l'entreposant correctement, vous pourrez le
conserver plus longtemps.
Nettoyage: Nettoyer avec une solution savonneuse
douce. Il est déconseillé de nettoyer les meubles en
plastique ou en métal avec un nettoyant puissant
ou avec un objet abrasif car cela peut décolorer ou
abîmer la surface.
Entretien: Sans entretien.
Rangement: Si possible, placez votre meuble
d'extérieur en plastique dans un endroit sec et
tempéré à l'intérieur. Si vous le laissez dehors,
inclinez le meuble et recouvrez-le d'une housse
imperméable. Veillez à ce que l'air circule
correctement pour éviter l'humidité. Lorsque les
températures descendent en dessous de 0°C, le
plastique peut s'aaiblir et ne doit pas être utilisé.
Réparation: L’acier est protégé contre la rouille grâce
à un revêtement plastique à poudre. Si pour une
raison quelconque, le revêtement se détache, l’acier
n'est plus protégé et peut rouiller. Pour y palier et
protéger l’acier, nettoyez-le et repeignez-le.
7
Nederlands
BELANGRIJK,
BEWARENVOOR
TOEKOMSTIG
GEBRUIK:
ZORGVULDIG
DOORLEZEN
Dit product is getest voor gebruik in de openbare
ruimte.
Dit tuinmeubel vereist geen onderhoud, maar door het
goed schoon te maken en netjes op te bergen, kan je er
jaar na jaar van genieten.
Reinigen: Afnemen met een milde zeepoplossing.
Kunststof of metalen meubels kunnen beter
niet worden schoongemaakt met sterke
schoonmaakmiddelen of schuurmiddel, omdat het
oppervlak dan kan verkleuren of beschadigen.
Onderhoudsvrij.
Opbergen: Berg je tuinmeubels indien mogelijk
droog en koel binnenshuis op. Als je je meubels
buiten opbergt, zet ze dan schuin en gebruik
bij voorkeur een waterafstotende hoes. Zorg
ervoor dat de lucht kan circuleren om vocht te
voorkomen. Kunststof kan bij temperaturen onder
nul verzwakken; gebruik de meubels daarom niet
wanneer ze zijn blootgesteld aan kou.
Repareren: een dekkende kleurlak (poederlak)
beschermt het staal tegen roesten. Als de verf om
de een of andere reden zou loslaten, wordt het staal
niet langer beschermd en kan dit gaan roesten. Om
de schade te repareren, droogmaken en schilderen
om de bescherming weer aan te brengen.
8
Dansk
VIGTIGT!GEM
TIL FREMTIDIG
BRUG. LÆS
OMHYGGELIGT.
Detteproduktertestettilbrugioentligerum.
Disse havemøbler kræver ikke vedligeholdelse. Men hvis
du holder møblerne rene og opbevarer dem tørt, kan du
ha’ glæde af dem i mange år.
Rengøring: Tørres af med en fugtig klud tilsat
et mildt rengøringsmiddel. Det anbefales ikke at
rengøre møbler af plast eller metal med et slibende
eller stærkt rengøringsmiddel, da det kan misfarve
eller beskadige møblernes overade.
Vedligeholdelse: Kræver ikke vedligeholdelse.
Opbevaring: Opbevar så vidt muligt dine
havemøbler tørt og køligt indendørs. Hvis møblerne
opbevares udendørs, skal du stille dem skråt og
helst bruge vandtætte overtræk. Sørg for god
luftcirkulation, så møblerne ikke bliver fugtige.
Frostvejr kan svække plast, så den ikke er velegnet
til brug.
Reparation: Stålet er beskyttet mod rust med
pulverlakering. Hvis pulverlakeringen af en eller
anden grund slides af, er stålet ikke beskyttet og kan
ruste. Skaden kan repareres ved at tørre stålet af og
lakere det, så det er beskyttet igen.
9
Íslenska
MIKILVÆGTAÐ
GEYMATILAÐ
LEITATILSÍÐAR:
LESIÐVEL
Þessivarahefurveriðprófuðfyrirnotkuní
atvinnurekstri.
Þessi garðhúsgögn þarfnast ekki viðhalds. En með því
að halda þeim hreinum og geyma þau á viðeigandi
hátt, getur þú notið þeirra í enn eiri ár en ella.
Þrif: Þurrkið af með mildu sápuvatni. Ekki er ráðlegt
að þvo húsgögn úr plasti eða málmi með sterkum
eða hrjúfum hreinsiefnum því það getur eyðilagt eða
upplitað yrborðið.
Viðhald:Viðhaldsfrítt.
Geymsla:Geymdu útihúsgögn á þurrum og köldum
stað innandyra, ef mögulegt er. Ef þau eru geymd
úti, hallaðu þá húsgögnunum upp við eitthvað og
notaðu helst vatnshelda ábreiðu. Vertu viss um
að það lofti um húsgögnin til að koma í veg fyrir
að raki myndist. Í köldu loftslagi getur plast orðið
brothættara og er því ekki mælt með að það sé notað
við slíkar aðstæður.
Viðgerðir: Stálið húðað og ryðvarið með duftlakki úr
plastmálningu. Ef húðin fer af einhverjum ástæðum
af stálinu, er það ekki ryðvarið og getur ryðgað. Til
að lagfæra skemmdirnar, þurrkið af og málið yr til
að endurheimta ryðvörnina.
10
Norsk
VIKTIG.SPAR
PÅ DENNE IN-
FORMASJONEN
FOR FREMTIDIG
BRUK: LES NØYE.
Detteproduktetertestetforoentligbruk.
Dette utemøbelet er vedlikeholdsfritt, men dersom du
holder det rent samt oppbevarer det på riktig måte,
forlenges møbelets levetid.
Rengjøring: Rengjør med mildt såpevann. Det
anbefales ikke å rengjøre møbler i plast og metall
med et sterkt rengjørings- eller skuremiddel da disse
kan misfarge eller ødelegge overaten.
Vedlikehold: Krever ikke vedlikehold.
Oppbevaring: Om mulig, oppbevares utemøblene
på et tørt og kjølig sted inne. Når møblene
oppbevares utendørs, vipp møblene over og bruk
fortrinnsvis vanntette trekk. Forsikre deg om at lufta
får sirkulere for å unngå fukt. Kuldegrader kan gjøre
plasten svakere og den bør ikke brukes under slike
forhold.
Reparasjon: Stålet er rustbeskyttet med en
polyesterbasert pulverlakk. Dersom lakken av en
eller annen grunn skulle falle av, mister stålet sin
rustbeskyttelse, og kan begynne å ruste. Vask og mal
på nytt for å beskytte stålet igjen.
11
Suomi
TÄRKEÄÄ!LUE
HUOLELLISESTI
JA SÄILYTÄ
MYÖHEMPÄÄ
YTÄVARTEN.
Tuoteonhyväksyttyjulkitilakäyttöön.
Kaluste on tarkoitettu ulkokäyttöön eikä vaadi huoltoa.
Puhdistaminen ja oikeanlainen säilytys kuitenkin
pidentävät kalusteen käyttöikää.
Puhdistus: Pyyhitään miedolla pesuaineliuoksella.
Muovi- ja metallihuonekaluja ei ole suositeltavaa
puhdistaa vahvoilla puhdistusaineilla tai hankaavilla
puhdistusvälineillä, sillä ne voivat aiheuttaa värin tai
pinnan vaurioitumisen.
Huolto: Ei vaadi huoltoa.
Säilytys: Ulkokalusteet on suositeltavaa säilyttää
kuivassa ja viileässä sisätilassa, mikäli mahdollista.
Jos niitä säilytetään ulkona, ne on asetettava
kallelleen, mieluiten vedenkestävän peitteen alle.
Ilman on päästävä kiertämään peitteen alla, jotta
sinne ei pääse kertymään kosteutta. Pakkasessa
muovi voi haurastua, jolloin sen käyttöä ei enää
suositella.
Korjaaminen: Teräsrunko on maalattu muovia
sisältävällä jauhemaalilla, joka suojaa ruostumiselta.
Jos maalipinta jostakin syystä rikkoutuu, teräs
saattaa ruostua. Vaurion voi korjata puhdistamalla
vauriokohdan ja maalaamalla sen uudelleen.
12
Svenska
VIKTIGT,SPARA
FÖR FRAMTIDA
BRUK: LÄS
NOGGRANT
Denhärproduktenhartestatsföroentligmiljö.
Den här utomhusmöbeln kräver inget underhåll, men
genom att rengöra och förvara möbeln ordentligt kan
du njuta av den år efter år.
Rengör: Torka rent med en mild tvållösning. Det är
inte lämpligt att rengöra möbler av plast eller metall
med ett starkt rengöringsmedel eller slipmaterial
eftersom det kan missfärga eller skada ytan.
Underhåll: Underhållsfri.
Förvaring: Om möjligt, förvara din utomhusmöbel
på ett torrt och svalt ställe inomhus. Om du förvarar
möbeln utomhus, luta på den och använd helst
vattentätt överdrag. Se till att luft kan cirkulera för
att undvika fukt. Plast kan försvagas vid minusgrader
och möbeln bör därför inte användas om den utsatts
för köld.
Reparera: En pulverlack med plastfärg skyddar
stålet från att rosta. Om färgen av någon anledning
skulle lossna, skyddas inte längre stålet och rost kan
uppkomma. För att reparera skadan, torka och måla
för att återställa skyddet.
13
Česky
PONECHTE SI
PROPOZDĚJŠÍ
POUŽITÍ:ČTĚTE
POZORNĚ
Tentovýrobekbyltestovánprokomerčnívyužití.
Tento venkovní nábytek nevyžaduje žádnou údržbu.
Ačkoli pokud budete nábytek udržovat v čistotě a
správně skladovat, budete si jej moci užívat po mnoho
let.
Čištění: Umyjte jemným saponátem. Plast nebo kov
se nedoporučuje čistit silnými nebo koncentrovanými
saponáty nebo drsnými materiály, které by mohly
zapříčinit poškození povrchu nebo poškození barvy.
Údržba:Bezúdržbový.
Skladování: Pokud je to možné, skladujte zahradní
nábytek uvnitř, na suchém a chladném místě. Jestliže
ho skladujete venku, opřete jej mírně nakloněný
a v ideálním případě použijte nepromokavé kryty.
Ujistěte se, že pod krytem proudí vzduch, aby se
nedocházelo k hromadění vlhkosti. Pokud mrzne,
plast se může oslabit, a následně už nebude vhodný
k použití.
Oprava: Ocel je před korozí chráněna práškovaným
lakem. Pokud je z nějakého důvodu barva z povrchu
sedřena, není už dále ocel chráněna a může začít
rezivět. Abyste předešli poškození, ocel otřete do
sucha a znovu natřete.
14
Español
IMPORTANTE,
GUARDAR PARA
CONSULTAR EN
EL FUTURO: LEER
DETENIDAMENTE
Este producto ha sido probado para su uso en
espacios públicos.
Estos muebles de exterior no necesitan mantenimiento.
Sin embargo, si los conservas limpios y los guardas
adecuadamente, podrás disfrutarlos muchos años.
Limpieza: Limpia con agua y un detergente suave.
No se recomienda limpiar los muebles de plástico
o metal con un detergente fuerte o un material
abrasivo, porque podrían decolorar o dañar la
supercie.
Mantenimiento: No necesita mantenimiento.
Almacenaje: Si puedes, guarda los muebles de
exterior en el interior, en un lugar fresco y seco. Si
lo almacenas en el exterior, inclina los muebles y
cúbrelos con una funda impermeable. Asegúrate
de que el aire pueda circular para evitar la aparición
de moho. Con temperaturas bajo 0, el plástico se
debilita y no se recomienda su uso.
Reparación: El acero se protege del óxido con un
revestimiento en polvo de pintura plástica. Si se
perdiese el revestimiento, el acero dejaría de estar
protegido y podría oxidarse. Para reparar el daño
y recuperar la protección, limpia y aplica de nuevo
pintura.
15
Italiano
IMPORTANTE!
LEGGI
ATTENTAMENTE
ECONSERVA
PER ULTERIORI
CONSULTAZIONI.
Questo prodotto è stato testato per un uso
professionale.
Questo mobile da giardino non richiede manutenzione.
Tuttavia, tenendolo pulito e conservandolo
correttamente durerà più a lungo.
Pulizia: Pulisci con una soluzione di acqua e sapone
poco concentrata. Non pulire i mobili in plastica o
metallo con un detergente concentrato o con un
materiale abrasivo, perché la supercie potrebbe
scolorirsi o danneggiarsi.
Manutenzione: Non richiede manutenzione.
Dove riporre i mobili: Se possibile, conserva i tuoi
mobili da giardino in un ambiente interno fresco
e asciutto. Se devi lasciarli all'esterno, inclinali e
usa fodere idrorepellenti. Per evitare l'umidità,
assicurati che ci sia una buona ventilazione. Quando
la temperatura scende a zero gradi, la plastica può
indebolirsi: per questo se ne sconsiglia l'uso. Un
rivestimento plastico a polvere protegge l’acciaio
dalla ruggine. Se il rivestimento dovesse staccarsi,
l’acciaio potrebbe arrugginirsi. Per riparare il danno e
ripristinare la protezione, puliscilo e rivernicialo.
16
Magyar
FONTOS
MEGŐRIZNI:
FIGYELMESEN
OLVASDEL!
Eztaterméketbevizsgáltákirodaihasználatra.
A kültéri bútor nem igényel karbantartást. Azonban
érdemes tisztán tartani és helyesen tárolni, hogy évekig
használható maradjon.
Tisztítás:Enyhe szappanos vízzel töröld tisztára.
Nem ajánlott műanyag- vagy fémbútort erős
tisztítószerrel vagy dörzsölő anyaggal kezelni, mert
elszíneződést vagy sérülést okozhatnak.
Karbantartás: Nem igényel karbantartást.
Tárolás:Amennyiben lehetséges, a kültéri bútorokat
hűvös, száraz, védett helyen tárold. Ha mégis
a szabadban tárolod, takard le vízálló huzattal
és döntsd meg őket. A nedvesség és a penész
elkerülése végett ügyelj a megfelelő szellőzésre.
Fagypont alatti hőmérsékleten a műanyag
meggyengülhet, így a használata nem ajánlott.
Javítás: az acélt műanyaggal porfestés védi a
rozsdától. Ha valamilyen okból a bevonat lekopik,
az acél nem lesz védve és berozsdásodhat. A hiba
kijavítható ha szárazra töröljük és újra festjük, így az
anyag védelme is helyreáll.
17
Polski
WAŻNE.
ZACHOWAJ NA
PRZYSZŁOŚĆ:
PRZECZYTAJ
UWAŻNIE
Produktzostałprzetestowanydoużytkuw
miejscachpublicznych.
Meble ogrodowe nie wymagają żadnych dodatkowych
zabezpieczeń. Utrzymanie mebli w czystości i
odpowiednie przechowywanie pozwalają zachować ich
wygląd na dłużej.
Czyszczenie: Używaj delikatnych środków na bazie
mydła. Do czyszczenia mebli z plastiku i metalu
nie zaleca się stosowania silnych środków ani też
środków ścierających powierzchnię, ponieważ mogą
one odbarwić lub uszkodzić powierzchnię mebli.
Konserwacja: Nie wymaga konserwacji.
Przechowywanie: Jeśli to możliwe, przechowuj
meble ogrodowe w suchym i chłodnym miejscu.
Jeżeli meble przechowywane są na zewnątrz,
ustaw meble w pozycji pochylonej, najlepiej
przykryć je wodoodpornym pokrowcem. Należy
zapewnić cyrkulacja powietrza, aby nie dopuścić do
zawilgocenia. W temperaturze ujemnej wytrzymałość
tworzyw sztucznych jest obniżona, dlatego nie zaleca
się używania mebli w takich warunkach.
Drobnenaprawy: stal zabezpieczono przed
rdzą dzięki farbie proszkowej z polimerami. Jeśli
powłoka farby ulegnie uszkodzeniu, stal nie będzie
odpowiednio zabezpieczona i może rdzewieć. Aby
naprawić uszkodzenie, oczyść mebel i nałóż no
warstwę farby.
18
Eesti
OLULINE ON
HOIDA JUHISED
HILISEMA
VAJADUSE
TARBEKS
ALLES: LUGEGE
HOOLIKALT
Seda toodet on testitud kasutamiseks ehitusel.
See aiamööbel ei vaja hooldust. Hoidke mööbel puhas
ja säilitage korralikult, siis saate mööblit nautida pikka
aega.
Puhastamine: Puhastage õrnatoimelise seebiveega.
Me ei soovita plastikust või metallist mööblit
puhastada tugevatoimeliste puhastusvahenditega
või karmide materjalidega, need võivad toote värvi
muuta või pinda kahjustada.
Hooldus: Hooldusvaba.
Säilitamine: Võimalusel hoia enda õuemööblit
kuivas ja jahedas siseruumis. Kui hoiad seda õues,
pane mööbel kalde alla ja kasuta võimalusel vihma
eest kaitsvaid katteid. Veendu, et õhk saaks ringi
käia. Miinuskraadidega võib plast nõrgeneda ja
sellisel juhul ei soovita me seda kasutada.
Parandamine: Terast kaitseb rooste eest plastvärvi
pulberkate. Kui kate mingil põhjusel maha kulub, ei
ole teras enam kaitstud ja võib tekkida rooste. Kahju
parandamiseks pühi see puhtaks ja värvi uuesti, et
kaitse taastada.
19
Latviešu
SVARĪGI
SAGLABĀJIET
TURPMĀKAI
UZZIŅAI:RŪPĪGI
IZLASIET
Šīpreceirpārbaudītalietošanai,balstotiesuz
līgumu.
Šīm āra mēbelēm nav nepieciešams veikt apkopi.
Tomēr, lai tās kalpotu gadiem ilgi, saglabājiet tīras un
uzglabājiet atbilstošos apstākļos.
Tīrīšana: Tīriet ar maigu ziepjūdeni. Plastmasas
un metāla mēbeles nav ieteicams tīrīt ar spēcīgiem
tīrīšanas līdzekļiem un/vai abrazīviem materiāliem, jo
tādā veidā var tikt bojāta mēbeļu virsma un krāsa.
Kopšana: nav nepieciešama.
Glabāšana: Ja iespējams, glabā āra mēbeles vēsās,
sausās telpās. Glabājot ārā, novieto mēbeles tā,
lai uz tām nevarētu uzkrāties ūdens, kā arī pārklāj
tās ar ūdensnecaurlaidīgu pārsegu. Lai pasargātu
no mitruma un pelējuma, nodrošini brīvu gaisa
cirkulāciju. Salā plastmasa var kļūt trauslāka, tāpēc to
nav ieteicams lietot.
Atjaunošana: tēraudam ir nerūsējošs plastmasas
pulvera pārklājums. Vietās, kur kādu iemeslu dēļ
pārklājums ir bojāts, tērauds vairs nav aizsargāts
pret rūsu. Lai atjaunotu virsmas aizsardzību, tā
jānotīra un jāpārkrāso.
20
Lietuvių
SVARBU
IŠSAUGOKITE:
ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE
Gaminio tinkamumas naudoti viešosiose vietose
buvo patikrintas.
Šių lauko baldų nereikia ypatingai prižiūrėti, tačiau
džiaugsitės jais ilgus metus, jei valysite juos ir laikysite
tinkamoje aplinkoje.
Valymas:Valyti švelniu muilo tirpalu.
Nerekomenduojama valyti plastikinių ar metalinių
baldų stipriomis valymo priemonėmis ar šveitikliais,
nes jie gali pakeisti jų spalvą ar subraižyti paviršių.
Priežiūra: Nereikalauja priežiūros.
Laikymosąlygos: Jei yra galimybė, plastikinius lauko
baldus laikykite sausoje vėsioje vietoje patalpoje. Jei
paliksite baldus lauke, pakreipkite juos ir uždenkite
vandeniui nelaidžiais uždangalais. Sudarykite
sąlygas orui laisvai cirkuliuoti po uždangalais, kad
nesikauptų drėgmė. Nuo šalčio plastikas silpsta,
todėl nerekomenduojama naudoti plastikinių baldų
tokiu oru.
Taisymas:plienas nudažytas milteliniu būdu ir
atsparus rūdims. Dėl kokių nors priežasčių nusilupus
ar nutrupėjus dažams plienas gali imti rūdyti. Tokiu
atveju paviršių reikėtų švariai nuplauti ir perdažyti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA 005.093.19 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル