Steelseries 62446 ユーザーマニュアル

カテゴリー
マウス
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

RIVAL 600
PRODUCT INFORMATION GUIDE
2
CONTENTS
Welcome 2
SteelSeries Engine 3
Product overview 5–6
Setup
Hardware installation 7
Configuring weight system 8
Calibration of lift off sensor 9
Translations
Español 10
简体中文 11
繁體中文 13
日本語 14
한국어 16
Deutsch 17
Русский 19
Français 20
Italiano 22
Português 23
Regulatory 26
WELCOME TO RIVAL 600
The Rival 600 gaming mouse combines true 1 to 1 tracking with
an advanced dual-optical sensor system that enables precise
liftoff distance calibration. Plus, 256 weight combinations
enable you to custom-tune the perfect balance.
Like you, we are esports pros, pubstars, 5am raiders, 1hp
heroes, streamers and dreamers. Your Rival 600 was forged out
of our belief that gaming isn’t your way to escape reality, it’s
your path to rewrite it.
STEELSERIES ENGINE
3 4
find help at support.steelseries.com
PACKAGE CONTENTS
Rival 600 Mouse
USB Cable
Product Information Guide
Weights box
8x 3.75 g weights
SYSTEM REQUIREMENTS //
COMPATIBILITY
PC / Mac
STEELSERIES ENGINE
SOFTWARE REQUIREMENTS
Platforms
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB of free hard drive space for installation
To enjoy GameSense integration, custom lighting effects,
customization of mouse settings, as well as programming
macros on your new Rival 600 mouse, download SteelSeries
Engine at steelseries.com/engine
STEELSERIES ENGINE
5 6
PRODUCT OVERVIEW
*
Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories
01 Removable Cable
*
02 Split Trigger Design
Main Mouse Buttons
03 Scroll Wheel
04 CPI Button /
Lift Off Calibration
05 Removable Side Panels
with Rubber Side Grips
*
06 Side Buttons
07 PTFE Feet
08 Dedicated Lift Off Sensor
09 TrueMove3 Sensor
10 Weight Molds
11 Weights Box
12 Weights (8x 3.75 g)
03
02
01
04 0805
10 0905
0707
11 12
07
06
05
7 8
SETUP find help at support.steelseries.com
HARDWARE INSTALLATION CONFIGURING WEIGHT SYSTEM
01 Remove the side panels
05
to access the
weight molds
02 Choose your desired weights
12
and insert
them into the dedicated molds
10
03 Re-attach side panels
05
once the desired
weight is calibrated. If you find it not to
your liking, repeat steps 01 to 03
STEELSERIES ENGINE
2s
9 10
CALIBRATION OF LIFT OFF SENSOR
Your Rival 600 is equipped with a secondary,
high precision lift off sensor. To ensure the
highest level of accuracy, the lift off sensor
must be calibrated to your gaming surface of
choice.
By default your Rival 600 is set to a ≤ 1.0 mm
lift off distance. SteelSeries Engine offers the
ability to further tweak the lift off distance.
Calibration of the lift off sensor can happen in
two ways:
find help at support.steelseries.com
Automatic
On every mouse power up (for instance,
plugging in the USB cable), your lift off sensor
will automatically calibrate.
Manual
If you change gaming surfaces it is
recommended to recalibrate the lift off sensor.
To manually calibrate the lift off sensor, hold
down the CPI button
04
for two seconds to force
recalibration. Your Rival 600 will flash white
three times when lift off calibration is complete.
ESPAÑOL
Contenido del paquete
Mouse Rival 600
cable USB
Guía de información sobre el producto
Recipiente para el peso
Peso de 8 x 3,75 g
Requisitos del sistema // Compatibilidad
PC/Mac
Requisitos de software de SteelSeries Engine
Plataformas
Windows 7 o superior
Mac OS X 10.8 o superior
120 MB de espacio libre en el disco duro para la
instalación
más información en support.steelseries.com
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
01 Cable desmontable
*
02 Diseño de gatillos separados Botones principales
del mouse
03 Rueda del mouse
04 Botón de CPI/Calibración desmontable
05 Paneles laterales desmontables con agarres
laterales de goma
*
06 Botones laterales
07 Base de politetrauoretileno
08 Sensor desmontable dedicado
09 Sensor TrueMove3
10 Moldes de peso
11 Recipiente para el peso
12 Peso (8 x 3,75 g)
*
Encuentre accesorios y repuestos en
steelseries.com/gaming-accessories
CONFIGURACIÓN
Instalación de hardware
Configuración del sistema de peso
01 Retire los paneles laterales
05
para acceder a los
moldes de peso
02 Elija los pesos deseados
12
e introdúzcalos en los
moldes dedicados
10
03 Vuelva a conectar los paneles laterales
05
una vez
11 12
que se calibre el peso deseado. Si nalmente no
está satisfecho, repita los pasos 01 al 03
más información en support.steelseries.com
Calibración del sensor desmontable
Rival 600 cuenta con un sensor desmontable
secundario de alta precisión. Para garantizar el
máximo nivel de precisión, debe calibrar el sensor
desmontable de su supercie de juego a su
conveniencia.
Rival 600 está calibrado de forma predeterminada
con una distancia de desmontaje de
aproximadamente ≤ 1,0 mm. SteelSeries Engine
ofrece la capacidad de modicar la distancia de
desmontaje.
Se puede calibrar el sensor desmontable de dos
maneras:
Automáticamente
Cada vez que encienda el mouse (por ejemplo,
cuando se conecta el cable USB), su sensor
desmontable se calibra automáticamente.
Manualmente
Si cambia de supercie de juego, se recomienda
volver a calibrar el sensor desmontable.
Para calibrar manualmente el sensor desmontable,
mantenga presionado el botón de CPI durante dos
segundos para forzar la recalibración. Rival 600
mostrará una luz blanca tres veces cuando se
complete la calibración desmontable.
简体中文
包装内容
Rival 600鼠标
USB线缆
产品信息指南
配重盒
8x 3.75 g配重砝码
系统要求//兼容性
PC / Mac
SteelSeries Engine软件要求
操作系統
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120MB的可用硬盘空间
support.steelseries.com寻求帮助
产品概述
01 可拆卸线缆
*
02 分体式设计按键
03 滚轮
04 CPI按钮/响应高度校准
05 可拆卸防滑橡胶侧裙
*
06 侧面按键
07 PTFE脚贴
08 专用高度传感器
09 TrueMove3传感器
10 配重模块
11 配重盒
12 配重砝码(8x 3.75 g)
*
steelseries.com/gaming-accessories查找配件
和零件
设置
硬件安装
设置配重系统
01 拆掉侧裙
05
,找到配重模块
02 选择您需要的砝码
12
,将它们插入专用模块中
10
03 3调整好配重后重新安装上侧板
05
。如果觉得配
重仍不合适,重复步骤01到03
support.steelseries.com寻求帮助
响应高度传感器校准
您的Rival 600配有额外的高精度高度传感器。如要
获得最高水准的鼠标精度,则必须校准高度传感
器,以使之适应所用鼠标垫。
您的
Rival 600
的响应高度的默认值为
≤ 1.0 mm
SteelSeries Engine
提供进一步调整响应高度的功
能。
高度传感器校准有两种方法:
自动
每次鼠标通电(例如插入USB线缆),高度传感器
即会自动校准。
手动
如果您的鼠标垫改变,建议您重新校准高度传
感器。
要校准高度传感器,按下CPI按钮两秒以启动强制
校准。校准结束时,您的Rival 600会闪白灯三下。
13 14
繁體中文
包裝内容
Rival 600滑鼠
USB線
產品信息指南
配重盒
8x 3.75 g砝碼
系统要求//兼容性
PC / Mac
SteelSeries Engine軟體要求
操作系統
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
安裝需要120MB硬碟空間
訪問support.steelseries.com尋求幫助
產品概覽
01 可拆卸線纜
*
02 分離式滑鼠按鍵
03 滾輪
04 CPI按钮/抬起高度校準
05 可拆卸側板,含橡膠側防滑墊
*
06 側鍵
07 PTFE腳墊
08 滑鼠提起高度感測器
09 TrueMove3感器
10 配重模塊
11 配重盒
12 配重砝碼(8x 3.75 g)
*
steelseries.com/gaming-accessories查找配件
和零件
設置
硬碟安装
配置配重系统
01 拆掉側板
05
,找到配重模塊
02 選擇您需要的配重砝碼
12
,將它們插入專用模
塊中
10
03 所需配重校準後,重新安裝上側板
05
。如果覺
得配重仍不合適,重覆步骤01到03
support.steelseries.com尋求幫助
滑鼠提起高度感測器校準
您的Rival 600配有額外的高精度高度感測器。如要
獲得最高水準的精準度,則必須校準高度傳測器,
以使之適應所選用滑鼠墊表面。
您的
Rival 600
的抬起高度的初始值為
≤ 1.0mm
SteelSeries Engine
提供進一步調整選擇距離的功
能。
高度感測器校準有两種方法:
自動
每次滑鼠通電(例如插入USB),高度感測器即
會自動校準。
手動
如果您的鼠標墊表面改變,建議您重新校準高度
感測器。
要校準高度感測器,按下CPI按鍵两秒以啟動强制
校準。校準结束時,您的Rival 600閃白燈三下。
日本語
パッケージの内容
Rival 600 マウス
USBケーブル
製品情報ガイド
ウェイトボックス
8x 3.75 g 重量
動作環境//互換性
PC / Mac
SteelSeries Engineソフトウェア条件
プラットフォーム
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
インストールに120 MBのハードディスク空き容量
が必要です。
support.steelseries.comにアクセスして、その他の
提案やサポートをご覧ください
製品の概要
01 リムーバブルケーブル
*
02 スプリットトリガーデザインメインマウスボ
タン
03 スクロールホイール
04 CPIボタン/リフトオフキャリブレーション
05 ラバーサイドグリップ付きの取り外し可能な
サイドパネル
*
06 サイドボタン
15 16
07 PTFEフィート
08 専用リフトオフセンサー
09 TrueMove3センサー
10 ウェイト差込口
11 ウェイトボックス
12 ウェイト (8x 3.75 g)
*
アクセサリや交換部品をお求めの場合
は、steelseries.com/gaming-accessoriesで情報を
ご覧ください。
設定
ハードウェアのインストール
ウェイトシステムの設定
01 ウェイト差込口にアクセスするためにサイド
パネル
05
を取り外します
02 ご希望のウェイト
12
を選択し、専用ウェイト
差込口
10
に挿入します。
03 ご希望のウェイトが決まったら、サイドパネ
05
を取り付けます。お好みに合っていない
場合は、手順01-03を再度おこなってください
support.steelseries.comにアクセスして、その他
の提案やサポートをご覧ください
リフトオフセンサーの調整
Rival 600には、高精度リフトオフセンサーが搭載
されています。最高レベルの精度を確保するに
は、リフトオフセンサーをマウスパッド表面に合
わせて調整する必要があります。
デフォルトでRival 600≤ 1.0 mmのリフトオフ
ディスタンスに設定されています。 SteelSeries
Engineを使うことで、さらに細かくリフトオフデ
ィスタンスの調整ができます。
リフトオフセンサの調整は、以下の2つの方法で
行うことができます。
オートマチック
マウスの電源を入れるたびに(USBケーブルを差
し込むなど)、リフトオフセンサーが自動的に較
正されます。
マニュアル
マウスパッドを変更する場合は、リフトオフセン
サーを再調整することをお勧めします。
リフトオフセンサーを手動で調整するには、CPI
ボタンを2秒間押し続けると、再調整が強制的
に実行されます。リフトオフの調整が完了する
と、Rival 600は白く3回点滅します。
한국어
패키지 내용물
Rival 600 마우스
USB 케이블
제품 정보 가이드
무게추 박스
3.75g 무게추 8개
시스템 요구사항 // 호환성
PC / Mac
SteelSeries Engine 소프트웨어 요구사항
플랫폼
Windows 7 이상
Mac OS X 10.8 이상
120MB의 설치용 하드 드라이브 공간
고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요
제품 개요
01 탈착형 케이블
*
02 겹 방아쇠 디자인의 주 마우스 버튼
03 스크롤 휠
04 CPI 버튼 / 지면 거리 조정
05 고무 그립이 부착된 탈착형 측면 패널
*
06 측면 버튼
07 PTFE 소재 피트
08 지면 거리 전담 센서
09 TrueMove3 센서
10 무게추 홈
11 무게추 박스
12 무게추(3.75g 8x)
*
액세서리와 대체 부품은 steelseries.com/
gaming-accessories에서 구하세요
셋업
하드웨어 설치
무게 시스템 설정
01 측면 패널
05
을 탈착하여 무게추 홈을 드러내세요
02 원하는 대로 무게추
12
를 전담 홈
10
에 끼우세요
03 원하는 무게 균형을 맞춘 다음 측면 패널을 다시
부착시키세요. 결과가 마음에 들지 않을 경우, 01
에서 03 단계를 다시 반복하세요
고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요
지면 거리 센서 조정
17 18
Rival 600은 부가적인 초정밀 지면 거리 센서가
탑재되어 있습니다. 높은 정확성을 확보하려면
사용자가 게이밍에 사용하는 표면에 맞추어 지면
거리 센서를 조정할 필요가 있습니다.
Rival 600의 지면 거리의 기본값은 ≤ 1.0 mm으로
설정되어 있습니다. SteelSeries Engine은 지면
거리의 미세한 조정을 가능하게 합니다.
지면 거리 센서의 조정에는 두 가지 방법이 있습니다:
자동
마우스에 전원이 들어올 때마다(예를 들어 USB
케이블을 꽂을 때) 지면 거리 센서가 자동으로
조정합니다.
수동
게이밍에 사용하는 표면을 변경 시 지면 거리 센서를
재조정하는 것이 권장됩니다.
지면 거리 센서를 수동으로 조정하려면, CPI 버튼을
2초 동안 눌러서 강제 재조정을 작동시키십시오.
조정이 끝나면 Rival 600 마우스가 흰색으로 세 번
깜박일 것입니다.
DEUTSCH
In der Packung
Rival 600 Maus
USB-Kabel
Informationsleitfaden über das Produkt
Schachtel mit Gewichten
8x 3,75 g Gewichte
Systemanforderungen // Kompatibilität
PC / Mac
Softwareanforderungen für die SteelSeries
Engine
Plattformen
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB freier Festplattenspeicherplatz zur Installation
Sie brauchen Hilfe? support.steelseries.com
PRODUKT IM ÜBERBLICK
01 Abnehmbares Kabel
*
02 Hauptmaustasten mit getrenntem Auslöser
03 Scroll-Rad
04 CPI-Taste / Lift-O-Kalibrierung
05 Abnehmbare Seitenabdeckungen mit
Kunststo-Seitengrien
*
06 Seitentasten
07 PTFE-Füße
08 Spezischer Lift-O-Sensor
09 TrueMove3-Sensor
10 Gewicht-Formen
11 Schachtel mit Gewichten
12 Gewichte (8x 3,75 g)
*
Zubehör und Ersatzteile nden Sie bei
steelseries.com/gaming-accessories
EINRICHTUNG
Hardware-Installation
Konfiguration des Gewichtssystems
01 Nehmen Sie die Seitenabdeckungen
05
ab um die
Gewicht-Mulden freizulegen.
02 Wählen Sie die gewünschten Gewichte
12
und
stecken Sie sie in die entsprechenden Formen
10
.
03 Befestigen Sie die Seitenabdeckungen
05
erneut,
sobald das gewünschte Gewicht kalibriert wurde.
Falls es Ihnen nicht zusagt, wiederholen Sie
Schritte 01 bis 03.
Sie brauchen Hilfe? support.steelseries.com
Kalibrierung von Lift-Off-Sensor
Ihre Rival 600 ist mit einem sekundären,
Hochpräzisions-Lift-O-Sensor ausgestattet.
Um den höchst möglichen Präzisionsgrad zu
gewährleisten, muss der Lift-O-Sensor auf die
gewünschte Gaming-Oberäche kalibriert werden.
Standardmäßig ist Ihre Rival 600 auf eine Lift-O-
Distanz von ≤ 1,0 mm eingestellt. Mit der SteelSeries
Engine lässt sich die Distanz noch weiter einstellen.
Die Kalibrierung kann in zwei verschiedenen Arten
erfolgen:
Automatisch
Bei jedem Einschalten der Maus (beispielsweise beim
Einstecken des USB-Kabels), wird Ihr Lift-O-Sensor
automatisch kalibriert.
Manuell
Wenn Sie auf anderen Gaming-Oberächen spielen,
wird empfohlen, den Lift-O-Sensor neu zu
kalibrieren.
Halten Sie zum manuellen Kalibrieren des Lift-O-
Sensors die CPI-Taste zwei Sekunden lang gedrückt,
um eine neue Kalibrierung zu erzwinden. Ihre Rival
600 wird dreimal weiß aueuchten, dann ist die Lift-
O-Kalibrierung abgeschlossen.
19 20
РУССКИЙ
Содержимое упаковки
Мышь Rival 600
USB-кабель
Руководство пользователя
Коробка для гирек
8 гирек по 3,75 г
Системные требования // Совместимость
ПК / Мак
Системные требования для программы
SteelSeries Engine
Платформы
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 МБ свободного места на жёстком диске
для установки
Помощь: support.steelseries.com
ОБ ИЗДЕЛИИ
01 Съёмный кабель
*
02 Основные разделённые кнопки мыши
03 Колесо прокрутки
04 Кнопка ЗНД и калибровки подъёма
05 Съёмные боковые панели с резиновыми
вставками
*
06 Боковые кнопки
07 Ножки из ПТФЭ
08 Отдельный датчик подъёма
09 Датчик TrueMove3
10 Гнёзда для гирек
11 Коробка для гирек
12 Гирьки (8 по 3,75 г)
*
Аксессуары и запчасти можно купить на сайте
steelseries.com/gaming-accessories
УСТАНОВКА
Установка оборудования
Настройка веса
01 Снимите боковые панели
05
, чтобы открыть
гнёзда для гирек
02 Выберите нужное кол-во гирек
12
и вставьте
в гнёзда
10
03 Задав нужный вес, установите боковые
панели
05
обратно. Если вес не подходит,
повторите шаги 01-03
Помощь: support.steelseries.com
Калибровка датчика подъёма
У мыши Rival 600 есть второй высокоточный
датчик подъёма. Чтобы он работал наилучшим
образом, его нужно откалибровать в
соответствии с вашей игровой поверхностью.
По умолчанию подъём мыши Rival 600
установлен на ≤ 1,0 мм. В службе SteelSeries
Engine можно задать иное расстояние подъёма.
Есть 2 способа калибровки датчика подъёма:
Автоматический
При каждом включении мыши (например,
присоединении USB-кабеля) датчик подъёма
откалибруется сам.
Ручной
Рекомендуется откалибровать датчик заново
при смене игровой поверхности.
Чтобы откалибровать датчик вручную, зажмите
кнопку ЗНД на 2 секунды: это запустит процесс
калибровки. По окончании мышь Rival 600 три
раза мигнёт белым светом.
FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
Souris Rival 600
cable USB
Guide d’informations produit
Boîte de poids
8 poids de 3,75 g
Configuration requise // Compatibilité
PC / Mac
Configuration requise pour le logiciel SteelSeries
Engine
Plateformes
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120Mo d’espace libre sur le disque dur pour
l’installation
assistance disponible à l’adresse
support.steelseries.com
Vue d’ensemble du produit
01 Câble amovible *
21 22
02 Boutons principaux de la souris en gâchette
scindée
03 Molette de délement
04 Bouton CPP / Calibration du soulèvement
05 Panneaux latéraux amovibles avec prises latérales
en caoutchouc
06 Boutons latéraux
07 Pattes en PTFE
08 Capteur de soulèvement dédié
09 Capteur TrueMove3
10 Moules à poids
11 Boîte de poids
12 Poids (8 x 3,75g)
*
Accessoires et pièces de rechange disponibles à
l’adresse steelseries.com/gaming-accessories
INSTALLATION
Installation de matériel
Configuration du système de poids
01 Ôtez les panneaux latéraux
05
pour accéder aux
moules à poids
02 Choisissez les poids
12
que vous souhaitez utiliser
et insérez-les dans les moules
10
prévus à cet
eet
03 Remettez en place les panneaux latéraux
05
une
fois que le poids souhaité est calibré. S’il ne vous
convient pas, répétez les étapes 01 à 03
assistance disponible à l’adresse
support.steelseries.com
Calibrage du capteur de soulèvement
Votre souris Rival 600 est équipée d’un capteur
secondaire de haute précision dédié au soulèvement.
Pour garantir un degré de précision optimal, le
capteur de soulèvement doit être calibré par rapport
à la surface de jeu de votre choix.
La distance de soulèvement par défaut de votre Rival
600 est de ≤ 1,0mm. Vous avez la possibilité d’ajuster
la distance de soulèvement au moyen de SteelSeries
Engine.
Le calibrage du capteur de soulèvement peut être
eectué de deux manières:
Automatique
À chaque fois que la souris est allumée (lorsque le
câble USB est branché, par exemple), votre capteur
de soulèvement sera automatiquement calibré.
Manuel
Il est recommandé de recalibrer le capteur de
soulèvement si vous changez de surface de jeu.
Pour le calibrage manuel du capteur de soulèvement,
maintenez le bouton CPP appuyé pendant deux
secondes pour induire le calibrage. Votre Rival 600
clignotera trois fois d’une lumière blanche lorsque le
calibrage sera terminé.
ITALIANO
Contenuto della confezione
Mouse Rival 600
cavo USB
Guida informazioni sul prodotto
Scatola dei pesi
8 x 3,75 g di peso
Requisiti di sistema // Compatibilità
PC / Mac
Requisiti del software SteelSeries Engine
Piattaforme
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB di spazio libero su disco per l’installazione
Per assistenza visita support.steelseries.com
GENERALITÀ SUL PRODOTTO
01 Cavo removibile
*
02 Pulsanti mouse principali con trigger separato
03 Rotella di scorrimento
04 Pulsante CPI / Calibrazione del sollevamento
05 Sportelli laterali removibili con impugnature laterali
in gomma
*
06 Pulsanti laterali
07 Piedini in PTFE
08 Sensore di sollevamento dedicato
09 Sensore TrueMove3
10 Vani dei pesi
11 Scatola dei pesi
12 Pesi (8 x 3,75 g)
*
Trova accessori e parti di ricambio su steelseries.
com/gaming-accessories
MONTAGGIO
Installazione dell’hardware
23 24
Sistema di configurazione dei pesi
01 Rimuovi gli sportelli laterali
05
per accedere ai vani
dei pesi
02 Scegli i pesi desiderati
12
quindi inseriscili negli
appositi vani
10
03 Una volta calibrato il peso desiderato richiudi gli
sportelli laterali
05
. Se non ti dovesse andar bene,
ripeti tutti i passaggi da 01 a 03
Per assistenza visita support.steelseries.com
Calibrazione del sensore di sollevamento
Il Rival 600 è dotato di un sensore di sollevamento
secondario ad alta precisione. Per garantire il massimo
livello di precisione, il sensore di sollevamento deve
essere calibrato sulla supercie di gioco scelta.
Per impostazione predenita, il Rival 600 è impostato
su una distanza di sollevamento di ≤ 1,0 mm.
SteelSeries Engine ore la possibilità di regolare
ulteriormente la distanza di sollevamento.
La calibrazione del sensore di sollevamento può
essere eettuata in due modi:
Automatico
Il sensore di sollevamento viene automaticamente
calibrato ogni volta che si accende il mouse (ad
esempio, collegando il cavo USB).
Manuale
Nel caso in cui dovessi cambiare supercie di gioco
sarebbe opportuno che ricalibrassi il sensore di
sollevamento.
Per calibrare manualmente il sensore di sollevamento
e quindi indurre la ricalibrazione, tieni premuto il
pulsante CPI per due secondi. Il Rival 600 lampeggerà
tre volte di bianco quando la calibrazione del
sollevamento sarà completata.
PORTUGUÊS
Conteúdo da embalagem
Mouse Rival 600
cabo USB
Guia de informações do produto
Caixa de pesos
8 pesos de 3,75 g
Requisitos do sistema // Compatibilidade
PC / Mac
Requisitos do software SteelSeries Engine
Plataformas
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB de espaço livre no disco rígido para a
instalação
obtenha ajuda em support.steelseries.com
VISÃO GERAL DO PRODUTO
01 Cabo removível*
02 Botões principais do mouse com design de gatilho
dividido
03 Roda de rolagem
04 Botão CPI / Calibração de altura
05 Painéis laterais removíveis com revestimento
lateral de borracha*
06 Botões laterais
07 Pés PTFE
08 Sensor de altura dedicado
09 Sensor TrueMove3
10 Moldes de peso
11 Caixa de pesos
12 Pesos (8x 3,75 g)
*
Encontre acessórios e peças de reposição em
steelseries.com/gaming-accessories
CONFIGURAÇÃO
Instalação de hardware
Configurando sistema de peso
01 Remova os painéis laterais
05
para acessar os
moldes de peso
02 Escolha os pesos desejados
12
e insira-os nos
moldes dedicados
10
03 Encaixe os painéis laterais novamente
05
quando
o peso desejado estiver calibrado. Se achar que
não está do seu agrado, repita os passos 01 a 03.
obtenha ajuda em support.steelseries.com
Calibragem do sensor de altura
Seu Rival 600 é equipado com um sensor de altura
secundário de alta precisão. Para garantir o nível
máximo de precisão, o sensor de altura deve estar
calibrado para a superfície de sua escolha.
Por padrão, seu Rival 600 é denido para uma
distância de ≤ 1,0 mm. O SteelSeries Engine oferece a
possibilidade de modicar a distância da altura.
A calibragem do sensor de altura pode ocorrer de
duas maneiras:
25
REGULATORY
Europe – EU Declaration of Conformity
Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0
(2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by
the Commission of the European Community.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://steelseries.com/
SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our prod-
ucts shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction
of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance
on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products.
WEEE
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Ukraine RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING
TEMPORARILY THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELEC-
TRONIC, ELECTRICAL PRODUCTS”
Restriction on Hazardous Substances statement (India)
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Automático
Sempre que o mouse é ligado (por exemplo, ao
conectar o cabo USB), seu sensor de altura irá
calibrar automaticamente.
Manual
Se você mudar de superfície de apoio,
recomendamos recalibrar o sensor de altura.
Para calibrar manualmente o sensor de altura,
segure o botão CPI por 2 segundos para forçar a
recalibragem. Seu Rival 600 irá piscar em branco três
vezes quando a calibragem de altura for concluída.
The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
塑膠部件/Plastic
電路板及元件/PCBA
線材/Cables
金屬部件/Metal
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
設備名稱:
Equipment name
滑鼠/Mouse M-00009
型號(型式):
Type designation
Lead
(Pb)
汞Mercury
(Hg)
鎘Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处
理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서
용할 수 있습니다
の装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくス B 情報技術装置ですの装
置、家庭環境で使用すを目ていますがの装置がジオやテレビジン受信機に近接て使用さ
受信障害を引き起とがます取扱説明書に従て正しい取扱いをださい
More information and support at steelseries.com
Asia
亞洲
16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung-Ho Dist, New
Taipei City, Taiwan, R.O.C.(235)
丹麥商賽睿有限公司
新北市中和區建一路150號16樓
+886 2 8226 3858
+1 312 258 9467
+45 702 500 75
Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000
Frederiksberg, Denmark
656 W Randolph St, Suite 3E
Chicago, IL 60661, USA
USA
Europe
Regions Contact Information
Product Name(產品名稱/产品名称): Mouse (滑鼠/鼠标)
Model No. (型號/型号): M-00009
Rated (規格/规格): 5V , 200mA
Made in China 中國製造/中国制造
Operating Temperature: 0 to + 40 °C
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,
但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
电路板组件
其他线材
零部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用
期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则
应该进入回收循环系统。
Custom Union Compliance.
(Russia / Belarus / Kazakhstan)
ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand) Direct Current
1. 상호명: SteelSeries ApS.
2. 기기명칭: Mouse
3. 모델명: M-00009
4. 인증번호: MSIP-REM-SS4-M-00009
5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China
learn more at steelseries.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Steelseries 62446 ユーザーマニュアル

カテゴリー
マウス
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています