SoundPEATS SoundPEATS ユーザーマニュアル

  • SOUNDPEATS TrueFree 2 の説明書の内容をすべて読み込みました。このデバイスの機能、仕様、操作方法など、ご質問があればお気軽にお尋ねください。例えば、充電方法、ペアリング方法、トラブルシューティングなどについて詳細な情報をお伝えできます。
  • イヤホンの電源の入れ方と切り方は?
    ペアリング方法は?
    充電時間はどのくらいですか?
    充電ケースは何度イヤホンを充電できますか?
    イヤホンの連続再生時間は?
2 3 4
24 25
38
4645
Italiano
32 33
Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited
开机
关机
音量-
音量+
上一曲
下一曲
播放/暂停
接听/挂断电话
拒绝接听
在两个通话间切换
手动进入配对模式
激活语音助手
自动:从充电盒中取出耳机
手动:长按耳机多功能键1.5S
自动:将耳机放回充电盒
手动:长按耳机多功能键8S
双击左耳机多功能键
双击右耳机多功能键
长按左耳机多功能键1.5S
长按右耳机多功能键1.5S
单击耳机多功能键
单击耳机多功能键
长按耳机多功能键1.5S
长按耳机多功能键2.0S
在关机状态下,长按耳机多功能键5S
三击耳机多功能键
Note:
If you want to change the pairing device in the connected status you can have
it enter pairing mode directly just by a long press for the multifunction button for 5s
when the headset is o.
Notas
Si quiere cambiar el dispositivo en el estado conectado, puede realizarlo por esta
manera: apaga el auricular, mantenga presionada el botón multifunción del
auricular por 5S.
3. SOUNDPEATS TrueFree 2 puede recordar el dispositivo previamente emparejado.
Al realizar una conexión otra vez, solo necesita activar el Bluetooth en el
dispositivo, quitarse los auriculares izquierdo y derecho, se conectarán automáti-
camente al dispositivo. Si los auriculares no se conectan automáticamente al
dispositivo, seleccione el nombre de los auriculares en la lista de bluetooth para
conectarse.
4. Modo Mono: Después de que SOUNDPEATS TrueFree 2 se empareje correcta-
mente, los auriculares izquierdo y derecho se pueden usar por separado.
Appariement & Reconnexion
1. Lorsque le boîtier de charge est sous tension, retirez les écouteurs gauche et droit
en même temps, les oreilles gauche et droite entreront automatiquement dans
l'état d'interconnexion TWS. Une fois l'interconnexion réussie, les écouteurs gauche
et droit émettent une tonalité d'interfonctionnement réussie. Ensuite, l'indicateur
d'écouteur gauche s'éteint et l'indicateur d'écouteur droit commence à clignoter
alternativement en rouge et blanc, accompagné d'une tonalité de «pairing», le
casque passe en mode d'appariement.
2. À ce stade, veuillez trouver le nom Bluetooth «SOUNDPEATS TrueFree dans la liste
Bluetooth de l'appareil, puis cliquez sur Connecter. Une fois la connexion établie,
l’oreillette droite achera un message vocal «connected».
3. Le casque SOUNDPEATS TrueFree 2 peut se souvenir des appareils déjà couplés: lors
de l'établissement d'une connexion secondaire, vous devez uniquement activer
Bluetooth sur l'appareil et retirer simultanément les écouteurs gauche et droit, qui se
connecteront automatiquement à l'appareil. S'il n'y a pas de connexion
automatique, sélectionnez le nom de couplage du casque dans la liste Bluetooth
à connecter.
4. Utilisation du mode mono: Une fois que SOUNDPEATS TrueFree 2 est correctement
couplé, les écouteurs gauche et droit peuvent être utilisés séparément.
Charger la boîte de charge
Lorsque le cas de charge est bas, le dernier voyant blanc sur le cas de la batterie
clignote.Veuillez charger le cas de charge à ce moment-là.
1. Connectez l’adaptateur de charge Type C pour le charger (le courant de charge
ne dépasse pas 1A).
2. Chargez au moins une fois tous les trois mois si vous ne l'utilisez pas pendant
longtemps.
Charger les oreillettes:
Le casque a été partiellement chargé en usine. Avant la première utilisation,
assurez-vous qu'ils sont complètement chargés.
1. Placez l’écouteur dans la fente correspondante pour vous assurer que la pièce
métallique est touchée bien.
2. Le voyant rouge s'allume indiquer que la charge commence.
3. Lorsque la charge est complète, le voyant rouge s'éteint.
Charger
SOUNDPEATS TrueFree 2 est équipé d’un étui de
chargement, non seulement charger pour les
écouteurs, mais aussi une boîte facile à
transporter et à ranger. Batterie intégrée de la
boîte est rechargeable , vous pouvez charger
les deux oreillettes pour 4 fois.
Ricarica della custodia di ricarica
Quando la custodia di ricarica è scarica, l'ultima luce bianca sulla custodia della
batteria lampeggia. Caricare la custodia di ricarica in questo momento:
1. Collegare l'adattatore di ricarica di tipo C per caricarlo (la corrente di ricarica non
supera 1A)
2. Quando non viene utilizzato per un lungo periodo, caricarlo almeno una volta ogni
tre mesi.
Caricare l'auricolare
Le cue sono state parzialmente caricate in fabbrica. Prima di utilizzarlo per la prima
volta, assicurarsi che siano completamente carichi.
1. Inserire l'auricolare nell'apposito slot per schede, assicurarsi che il pezzo di metallo sia
a contatto.
2. La luce rossa è accesa per indicare l'inizio della carica.
3. Quando è completamente carico, la luce rossa si spegne.
Ricarica
SOUNDPEATS Gli auricolari TrueFree 2 sono
dotati di una custodia di ricarica, che può non
solo caricare gli auricolari, ma anche una
custodia comoda per trasportare e salvare gli
auricolari. Batteria ricaricabile integrata, può
caricare due cue 4 volte.
Remarque:
Si vous souhaitez changer le périphérique couplé alors qu'il est connec, vous pouvez
forcer le casque en mode de couplage, c'est-à-dire appuyer et maintenir la touche
multifonction du casque pendant 5s dans l'état éteint.
Réinitialiser
Lorsque le casque n'est pas correctement appairé ou ne peut pas être appairé avec
l'appareil, suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser
1. Supprimez les informations de couplage du casque de l'appareil.
2. Remettez le casque dans la boîte de chargement, assurez-vous que le casque est
en état de charge et appuyez simultanément sur la touche multifonction des
casques gauche et droit pendant 10s. Lorsque les voyants lumineux des casques
gauche et droit clignotent deux fois en blanc, la réinitialisation est terminée.
Nota:
Se si desidera cambiare il dispositivo associato quando è già stato collegato, è
possibile forzare l'auricolare per accedere alla modalità di associazione, ovvero nello
stato spento, tenere premuto il pulsante multifunzione dell'auricolare per 5 secondi.
Ripristino
Quando l'auricolare non è stato associato correttamente o non può essere associato
al dispositivo, seguire i passaggi seguenti per ripristinare
1. Eliminare le informazioni di associazione delle cue dal dispositivo
2. Riposizionare l'auricolare nella scatola di ricarica, assicurarsi che l'auricolare sia nello
stato di ricarica e tenere premuti contemporaneamente il tasto multifunzione delle
cue sinistra e destra per 10 secondi. Quando le spie luminose delle cue sinistra e
destra lampeggiano due volte in bianco, il ripristino è completo.
La Garantie de cet appareil est de 12 MOIS à partir de la date de l'achat original
pour lesfauts du fabricant.
www.soundpeatsaudio.com
Veuillez scanner le code QR ou rechercher le lien ci-dessous pour obtenir un manuel
PDFtaillé.
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Quando acquistiamo il prodotto dall'acquirente originale, iniziamo a garantire l'auricolare
per 12 mesi La garanzia è limitata ai difetti di fabbricazione.
www.soundpeatsaudio.com
Scansione del codice QR per visualizzare il manuale PDF dettagliato.
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
包装清单
English
English
English
English
English
1
Package Content
26 27 28
23
Contenu de Boîte
Garantie
39 40
本製品の品質保証は、品質不良による故障に対し、ご購入日より12ヶ月間の保証サービスをご
提供させて頂きます。
www.soundpeatsaudio.com
PDF式の取扱説明書ご覧いただけます。
詳しくこちらのQRコードをお読み取りください。
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
4341
44
37
Español
Español
Español
Español
English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 8
-----------------------------------------------------------------------------------------------37 - 43
Contents
Deutsch -------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 - 15
Italiano -------------------------------------------------------------------------------------------------- 30 - 36
Español -------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 - 22
Français --------------------------------------------------------------------------------------------------23 - 29
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Français
Français
Français
Français
29
Français
Français
Français
31 34 35
30
Contenuto del Pacco
10 11 12
9
Lieferumfang
17 18 19
16
USER MANUAL Manuel d'Utilisation Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni
说明书
MANUFACTURER
Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road,
Longhua District, Shenzhen, China. 518109
www.soundpeatsaudio.com
TrueFree
2
TrueFree
2
Pairing & Re-Pairing
1. Wenn das Ladecase mit Strom versorgt ist, holen Sie gleichzeitig den linken und
den rechten Ohrhör aus dem Ladecase. Der linke und rechte Ohrhörer wechseln
dann automatisch in den TWS-Modus. Nach erfolgreicher Verbindung hören Sie
eine Sprachansage vom linken und rechten Ohrhörer. Dann ist das linke
Kopfhörerlicht aus und die rechte Ohrhörer-LED beginnt abwechselnd rot und weiß
zu blinken, begleitet von einem "Pairing" -Ton. “SOUNDPEATS TrueFree 2” bendet
sich jetzt im Pairing-Modus.
2. Bitte suchen Sie in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts nach "SOUNDPEATS TrueFree 2".
Klicken Sie auf "Verbinden". Wenn dies erfolgreich ist, hören Sie eine "connected"
Sprachansage über das rechte Ohr.
3. SOUNDPEATS TrueFree 2 kann sich an die zuvor gekoppelten Geräte erinnern.
Wenn Sie eine zweite Verbindung herstellen, brauchen Sie nur das Bluetooth Ihres
Handys einzuschalten, beide Ohrhörer aus der Ladekoer nehmen und dann
werden sie dann automatisch mit Ihrem Handy gekoppelt. Wenn nicht, wählen Sie
bitte "SOUNDPEATS TrueFree 2" unter Ihrer Bluetooth-Liste aus, um eine Verbindung
herzustellen.
4.Einzelohrmodus (Über Verwendung eines einzelnen Ohrhörers): Wenn die
SOUNDPEATS TrueFree 2 -Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, kann der linke
oder der rechte Ohrhörer separat verwendet wird.
Benutzen Sie jetzt.
Bluetooth prole
Maximum Working Range
Play Time
Earbuds Charging Time
Charging Case Charging Time
Charging Case Recharge Earbuds
Dimension(L * W * H)
5.0
10m without obstacle
About 4 hours
About 2.0 hours
About 2.0 hours
4times
27.7*20.8*24.9mm earbud
Specifications
Power on
Power o
Volume-
Volume+
Previous Track
Automatically Take out the earbuds from charging
case
Manually Press and hold the multifunction button for 1.5s
Automatically Place the earbuds back into the
charging case
Manually Press and hold the multifunction button for 8s
Double-click the multifunction button of the le headset
Double-click the multifunction button of the right
headset
Press and hold the multifunction button of the le
headset for 1.5s
Next Track
Play/Pause
Answer/ Hang Up Phone
Call
Reject Phone Call
Switch Between Two
Active Calls
Enter Pairing Mode
Manually
Activate the voice
assistant
Press and hold the multifunction button of the
right headset for 1.5s
Press the multifunction button
Press the multifunction button
Press and hold the multifunction button for 1.5s
Press and hold the multifunction button for 2.0s
With the earbuds o, press and hold the
multifunction button for 5s
Triple-click the multifunction button of any
headset
Touch Control
1. Identify the lef and right earbuds.
2. Rotate the earbuds, and adjust to and the best
angle.
3. Make sure the ear ns t your cymba conchae.
4. Make sure the ear tip seals in the ear canal.
Wearing the earbuds
Porter
1. Identier les oreilles gauche et droite.
2. Faites tourner le casque et trouvez la position la
plus confortable.
3. Assurez-vous que les oreilles sont bien ajustées.
4. Assurez-vous que le manchon des écouteurs scelle
le conduit auditif.
Pairing&Re-pairing
1. Take out both earbuds from the charging case and ensure the charging case has
enough battery, the earbuds will enter TWS Pairing mode automatically. You will
hear a voice prompt when the le and right earbuds connect to each other
successfully.Then the indicator of leearbud goes out, and the right indicator
alternately ashes in red and white with a voice prompt “pairing” indicating
pairing mode.
2. “SOUNDPEATS TrueFree 2” will show up on the Bluetooth list, click it to connect.You
will hear a voice prompt “connected” from right earbud when the earbuds
connect with your device successfully.
3. SOUNDPEATS TrueFree 2 Bluetooth earbuds can remember previously paired
devices. When you make the second connection, simply activate the Bluetooth in
your device, take out both earbuds from the charging case. They will connect to
each other, and reconnect to your device automatically. If the earbuds don’t
automatically connect to your device, please activate the Bluetooth in your
device and hit “SOUNDPEATS TrueFree 2” on the Bluetooth list.
4. Mono mode: aer SOUNDPEATS TrueFree 2 is paired successfully, both the le
earbud and the right earbud can be used separately.
Getting Started
5
Español
Deutsch
13
20
Hinweis
1.Wenn Sie das gekoppelte Gerät im verbundenen Status ändern möchten, können
Sie die Kopfhörer zwingen, um sie in den Pairing-Modus zu wechseln. Das heißt:
Halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste des linken und rechten Kopfhörers im
ausgeschalteten Zustand 5 Sekunden lang gedrückt.
产品示例图
蓝牙版本
最大工作距离
工作时间
耳机充电时间
充电盒充电时间
用充电盒给耳机充电
产品尺寸(L * W * H)
5.0
10mwithout obstacle
About 4 hours
About 2.0 hours
About 2.0 hours
4times
27.7*20.8*24.9mm earbud
产品规格
1. 识别左耳和右耳。
2. 旋转耳机并找到最舒适的位置。
3. 确保耳翼与耳甲艇紧配。
4. 确保耳机套密封住耳道。
佩戴
配对&回连
1. 在充电盒有电情况下,同时取出左右耳机,左右耳自动进入TWS互配状态,互连成功后,
左右耳机会发出互配成功的提示音。接下来左耳机指示灯熄灭,右耳机指示灯开始红白交替
闪烁,并伴随“pairing”提示音,此时耳机进入了配对模式。
2. 这时请在设备蓝牙列表中找到蓝牙名称“SOUNDPEATS TrueFree
2 ”,点击连接,连接
成功后右耳机会提示“connected”。
3. SOUNDPEATS TrueFree 2耳机可以记住之前配对过的设备,进行二次连接时只需要打开
设备中的蓝牙,同时取出左右耳机,它们就会自动连接并与设备回连。如果没有自动连接
,在蓝牙列表中选择耳机配对名进行连接。
4. 单耳模式使用:SOUNDPEATS TrueFree 2在成功配对之后,左右耳机可以单独使用。
注:
如果想在已连接的状态下更换配对的设备,你可以强制让耳机进入配对模式,即在关机状态
下,长按耳机多功能键5秒。
开始使用
49
保修条例
从原购买者购买产品时我们开始对耳机进行保修,期限为12个月,保修范围仅限制造缺陷。
www.soundpeatsaudio.com
请扫描二维码来浏览详细版PDF格式说明书:
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Bluetooth Version
Reichweite
Arbeitszeit
Ladezeit des Kopfhörers
Ladezeit des Ladecases
Wiederauadbarkeit von Ladecase
Produktgröße (L * B * H)
Bluetooth 5.0
10m ( Kein Hindernis)
Ca. 4 Stunden
Ca. 2 Stunden
Ca. 2 Stunden
4 Mals
27.7*20.8*24.9mm Ohrhörer
Technische Daten
1. Identizieren Sie die linke und die rechte Kopfhörer.
2. Drehen Sie die Kopfhörer und nden Sie die
bequemste Position.
3. Stellen Sie sicher, dass der Ohrhörer gegen den
Gehörgang abgedichtet ist.
Wie tragen Sie es bequem?
Contenido del Paquete
Versión de Bluetooth
Rango máximo de trabajo
Tiempo de Trabajo
Tiempo de Carga para los auriculares
Tiempo de Carga para el estuche
Carga los auriculares por el estuche
Dimensión (L * W * H)
5.0
10mwithout obstacle
About 4 hours
About 2.0 hours
About 2.0 hours
4times
27.7*20.8*24.9mm earbud
Especificaciones
Encendido
Apagado
Volumen-
Volumen+
Pista anterior
Automático:Saque los auriculares del estuche
Manual:Mantenga presionado el botón multifunción por 1.5
segundos
AutomáticoPonga los auriculares en el estuche
ManualMantenga presionado el botón multifunción por 8
segundos
Haga doble clic en el botón multifunción del auricular izquierdo
Haga doble clic en el botón multifunción del auricular derecho
Mantenga presionado el botón multifunción del auricular
izquierdo por 1.5 segundos
Siguiente pista
Iniciar/ pausar la
reproducción
Responder/Colgar
llamada
Rechazar llamada
Conmutación entre
dos llamadas
Modo de
emparejamiento
manualmente
Activar el Asistente
De Voz
Mantenga presionado el botón multifunción del
auricular derecho por 1.5 segundos
Haga clic el botón multifunción del auricular
Haga clic el botón multifunción del auricular
Mantenga presionado el botón multifunción del
auricular por 1.5 segundos
Mantenga presionado el botón multifunción del
auricular por 2 segundos
Apaga el auricularmantenga presionado el botón
multifunción del auricular por 5 segundos
Haga triple clic al botón multifunción del auricular
Vorheriges Lied
Nächstes Lied
Spielen/Pause
Anruf annehmen/
beenden
Telefonanruf
ablehnen
Wechseln zwischen
zwei aktiven Anrufe
Aktivieren Manuell
Pairing Mode
Sprachassistenten
aktivieren
Halten Sie die Multifunktionstaste des linken
Kopfhörer 1.5 Sekunde lang gedrückt.
Halten Sie die Multifunktionstaste des rechten
Kopfhörer 1,5 Sekunde lang gedrückt.
Klicken Sie auf die Multifunktionstaste für den
Kopfhörer.
Klicken Sie auf die Multifunktionstaste für den
Kopfhörer.
Halten Sie die Multifunktionstaste des Kopfhörers 1,5
Sekunden lang gedrückt
Halten Sie die Multifunktionstaste des Kopfhörers 2
Sekunden lang gedrückt
Halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste des
linken und rechten Kopfhörers im ausgeschalteten
Zustand 5 Sekunden lang gedrückt.
Dreifach klicken Sie auf die Multifunktionstaste für
den Kopfhörer.
Controles
Einschalten
Ausschalten
Lautstärke -
Lautstärke +
Automatisch: Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem
Ladecase.
Manuell: Halten Sie die Multifunktionstaste 1.5 Sekunde
lang gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist.
Automatisch: Legen Sie die Kopfhörer in das Ladecase
und schließen Sie den Deckel.
Manuell: Halten Sie die Multifunktionstaste im
eingeschalteten Zustand 8 Sekunden lang gedrückt.
Doppelklicken Sie auf die Multifunktionstaste für den
linken Kopfhörer.
Doppelklicken Sie auf die Multifunktionstaste für den
rechten Kopfhörer.
Tastenbedienung
Emparejamiento y Re-emparejamiento
1. Asegúrese de que el estuche esté completamente cargado, retire los auriculares
izquierdo y derecho al mismo tiempo, se emparejarán entre sí automáticamente
con un pitido. Luego, la luz del auricular izquierdo se apagará y el indicador
derecho comienza a parpadear en rojo y blanco alternativamente,
acompañado de un mensaje de voz de "pairing", en ese momento el auricular
ingresa al modo de emparejamiento.
2. Busque "SOUNDPEATS TrueFree 2" en la lista de Bluetooth, haga clic para
conectarse, y el auricular informará que la conexión es exitos a través del
mensaje de voz "connected"
Para empezar
1. Identique el auricular derecho/izquierdo
2. Meta los auriculares en sus orejas.
3. Ajuste la dirección de los auriculares y
colóquelos en una posición más estable y
cómoda.
4.Asegurése de que los almohadillas y los
ganchos se coloquen bien.
Llevar Auriculares
Version Bluetooth
Plage de Travail Maximale
Temps de Travail
Temps de charge les écouteurs
Temps de charge le boîtier
Temps de charge d’oreillette par boîtier
Dimension (L * W * H)
5.0
10m without obstacle
About 4 hours
About 2.0 hours
About 2.0 hours
4times
27.7*20.8*24.9mm earbud
Spécifications
Jouer Suivant
Émission / Pause
Répondre /
Raccrocher un appel
Rejeter l'Appel
Basculer entre deux
appels actifs
Entrer en mode
d'appairage
manuellement
Activer l'assistant vocal
Appuyez longuement sur le bouton multifonction
d’oreillette droit pendant 1.5s.
Cliquez sur le bouton multifonction
Cliquez sur le bouton multifonction
Appuyez longuement sur le bouton multifonction
pendant 1.5s.
Appuyez longuement sur le bouton multifonction
pendant 2s.
À l'état éteint, appuyez longuement sur le
bouton multifonction pendant 5s.
Triple-cliquez sur le bouton multifonction du
casque
Traccia prossima
Riproduci / Pausa
Rispondi / termina chiamata
Riuta chiamata
Passa tra due chiamate attive
Entra in modalità paring in
modo manuale
Attiva l'assistente vocale
Premere a lungo il tasto multifunzione
dell'auricolare destro 1.5S
Fare clic sul tasto multifunzione dell'auricolare
Fare clic sul tasto multifunzione dell'auricolare
Premere a lungo il tasto multifunzione
dell'auricolare 1.5S
Premere a lungo il tasto multifunzione
dell'auricolare 2.0S
In stato spento, premere a lungo il tasto
multifunzione dell'auricolare 5S
fai triplo clic sul pulsante multifunzione di una
delle cue
Allumer
Éteindre
Volume -
Volume +
Jouer
Précédent
Auto: Retirez le kit oreillette du chargeur
Manuel: Appuyez longuement sur le bouton multifonction
d’oreillette pendant 1.5s.
Auto: Remettez le kit oreillette dans le chargeur
Manuel: Appuyez longuement sur le bouton multifonction
d’oreillette pendant 8s.
Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette gauche
Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette droite
Appuyez longuement sur le bouton multifonction d’oreillette
gauche pendant 1.5s.
Contrôles
Accendere
Spegnere
Volume -
Volume +
Traccia
precedente
Automatico: rimuovi le cue dalla custodia di ricarica
Manuale: premere a lungo il tasto multifunzione
dell'auricolare 1.5S
Automatico: rimetti l'auricolare nella custodia di ricarica
Manuale: premere a lungo il tasto multifunzione
dell'auricolare 8S
Fare doppio clic sul tasto multifunzione dell'auricolare sinistro
Fare doppio clic sul tasto multifunzione dell'auricolare destro
Premere a lungo il tasto multifunzione dell'auricolare sinistro
1.5S
Controllo
Commencer à utiliser:
Paring&riconnettere
1. Quando la custodia di ricarica con l'alimentazione, rimuovere contemporanea-
mente gli auricolari destro e sinistro. Gli auricolari sinistro e destro entrano automati-
camente nello stato di associazione TWS. Dopo l'interconnessione, gli auricolari
sinistro e destro emettono un avviso di successo dell'accoppiamento. Successiva-
mente, l'indicatore degli auricolari sinistro si spegne e l'indicatore degli auricolari
destro inizia a lampeggiare alternativamente in rosso e bianco, accompagnato da
un tono di "pairing" e l'auricolare entra in modalità di associazione.
2. E poi trova il nome Bluetooth "SOUNDPEATS TrueFree 2" nell'elenco Bluetooth del
dispositivo e fai clic su Connetti. Una volta stabilita la connessione, l'auricolare
destro richiederà "connesso".
3. SOUNDPEAT Gli auricolari TrueFree 2 possono ricordare i dispositivi associati in
precedenza. Per la seconda connessione, basta attivare il Bluetooth nel dispositivo
ed estrarre contemporaneamente gli auricolari sinistro e destro, si collegheranno
automaticamente e si riconnetteranno al dispositivo. Se non si connette automati-
camente, selezionare il nome di associazione dell'auricolare nell'elenco Bluetooth
per connettersi.
4. Uso in modalità orecchio singolo: dopo che SOUNDPEATS TrueFree 2 è stato
accoppiato correttamente, gli auricolari sinistro e destro possono essere utilizzati
separatamente.
Iniziare
Diagramma del prodotto
Versione bluetooth
Distanza di lavoro massimo
Orario di lavoro
Tempo di ricarica delle cue
Tempo di ricarica della custodio di ricarica
Carica delle cue con la custodia di ricarica
Dimensioni del prodotto (L * W * H)
5.0
10m senza ostacolo
Circa 4 ore
Circa 2,0 ore
Circa 2,0 ore
4 volte
27,7 * 20,8 * 24,9 mm auricolari
Specificazioni
1. Identica la cua sinistra e destra.
2. Ruota l'auricolare e trova la posizione più comoda
3. Assicurarsi che le ali dell'orecchio si adattino
perfettamente all'orecchio.
4. Accertarsi che la cua auricolare sigilli il condotto
uditivo.
Indossa
36
Regolamento di garanzia
Diagramme de Produit
Diagrama del Producto
Produkt Diagramm
Product Diagram
14
Reset
Try the following steps to reset if you fail to build connection between two earbuds
or between earbuds and device:
1. Clear pairing record between the earbuds and all your devices.
2. Place back both earbuds into the charging case and ensure they’re in charging
status. Then long press the multifunction button of both earbuds for 10s until the
LED light of both earbuds ash white twice. Reset is complete.
Charging the case
When the charging case is in low battery level, the last white led indicator ashes,
please recharge the case:
1. Connect the charging port with Type-C charging adapter or computer Type-C
port.(current less than 5V 1A)
2. Please charge the earbuds at least once every 3 months when not in use for a
long time.
Cuando el comprador original nos compró este auricular, la garantía comienza, el
período es de 12 meses, la cobertura de la garantía se limita a los defectos de
fabricación.
www.soundpeatsaudio.com
Por favor, escanee el código QR para leer el manual de usuario detallado en formato
PDF.
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
English
English
English
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifcations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Statement
6 7 8
Español
Español
Deutsch
Deutsch
15
21 22
Garantía
Cuando la batería está baja, el último indicador en el estuche parpadeará en luz
blanca. En este momento, por favor cargue el estuche de carga
1. Por favor utilice adaptador de carga Typc-C (El corriente no superior a 1A)
2. Por favor cargue el estuche al menos una vez cada 3 meses si no lo use por un largo
tiempo.
Carga el estuche de carga
Wenn das Ladecase des Akkus niedrig ist, blinkt die letzte LED des Ladecases. Laden
Sie bitte das Ladecase zu diesem Zeitpunkt auf:
1. Schließen Sie Type-C an, um die Ladecase aufzuladen( Der Ladestrom unter 1A).
2.Mindestens alle drei Monate auaden, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
Laden Sie die Ladecase auf
Los auriculares están parcialmente cargados en la fábrica. Asegúrese de cargarlos
completamente antes de usarlo por la primera vez. Al cargarlos:
1. Coloque los auriculares en las ranuras de carga correspondientes, y asegúrese de
que los auriculares estén conectados bien con los contactos metálicos del estuche.
2. La luz roja indica que la carga comienza
3. La luz roja apagada indica que completamente cargada
Cargar los auriculares
Los auriculares SOUNDPEATS TrueFree 2 tiene un
estuche de carga. No sólo se puede usar para
cargar los auriculares, sino también es una caja
muy conveniente para guardar los auriculares.
Con una batería recargable incorporada, se
puede cargar los auriculares 4 veces
Carga
Si los auriculares no se emparejan entre sí o no se puede conectar con el
dispositivo, por favor pruebe los siguientes pasos para un reseteo:
1. Omitir los registros de emparejamiento en el dispositivo
2. Ponga los auriculares en el estuche para asegurarse de que los auriculares estén en
estado de carga, y mantenga presionado simultáneamente el botón multifunción
de los auriculares izquierdo y derecho por 10 segundos. Cuando las luces blancas
de los auriculares izquierdo y derecho parpadeen dos veces, se completa el
reseteo.
Reseteo
Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, bitte versuchen Sie mit den folgenden
Schritten rückzustellen:
1.Löschen Sie die Pairing-Informationen für Ihr Headset von Ihrem Handy.
2.Stellen Sie die Ohrhörer wieder in das Ladecase und vergewissern Sie sich, dass die
Ohrhörer aufgeladen wird. Halten Sie die Multifunktionstaste des linken und rechten
Kopfhörers gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Anzeigeleuchten des
linken und rechten Kopfhörers zweimal hintereinander weiß blinken, ist der Reset
abgeschlossen.
Reset
Für SOUNDPEATS Kopfhörer gilt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum.
(Die Garantie ist auf Herstellungsfehler und die Qualitätsprobleme beschränkt.)
www.soundpeatsaudio.com
Wir bieten Kundendienst nur für Kunden an, die direkt von einem autorisierten
SOUNDPEATS- oder SOUNDPEATS-Händler kaufen. Wenn Sie bei einem anderen Verkäufer
gekau haben, wenden Sie sich bitte an diesen, um eine Garantie zu erhalten.
Bitte scannen Sie den QR-Code, um das ausführliche Handbuch im PDF-Format
bekommen.
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Garantie
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
We warrant this device 12 MONTHS from date of the original purchase for manufacturer
defects.
www.soundpeatsaudio.com
Please scan QR code to know the PDF user manual.
Warranty
Charging the earbuds
The earbuds are partially charged at the factory. Please make sure they are fully
charged before rst use.
1. Put the earbuds into corresponding charging docks, make sure the charging
contactors are match.
2. The LED indicator will turn red when it starts charging.
3. The red LED indicator will turn o when the earbuds are fully charged.
Charging
SOUNDPEATS TrueFree 2 Bluetooth earbuds
are equipped with a charging case which is
not only a charging dock to charge the
earbuds, but also a carrying case. With a
built-in rechargeable battery, the charging
case can provide 4 times full charge for the
earbuds (both lef and right).
Die Kopfhörer wurde vor dem Verlassen des Werks teilweise aufgeladen. Bitte stellen
Sie sicher, dass es vollständig auaden ist, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen.
1.Legen Sie den Kopfhörer in den entsprechenden Kartenschlitz.
2.Wenn das Rotes Licht anzeigt, bedeutet dies, dass die Ohrhörer erfolgreich platziert
wurden und dass der Ladevorgang beginnt.
3.Nachdem der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist, erlischt das rote Licht.
Laden Sie die Kopfhörer auf
SOUNDPEATS TrueFree 2 wird mit einem
Ladecase geliefert, die nicht nur die Kopfhörer
etwa 4 mals lädt, sondern auch als eine Box,
die leicht zu tragen und zu lagern ist.
Ladung
42
2847
重置
当耳机没有二次配对成功或者与设备无法配对时,按照以下操作进行重置。
1. 从设备删除耳机的配对信息。
2. 将耳机放回充电盒,确保耳机在充电状态,同时长按左右耳机多功能键10秒,当左右耳机
的指示灯白灯闪烁两次充电状态下,重置完毕。
给耳机充电
耳机在工厂已经部分充电。在首次使用前,请确保它们已充满电
1. 把耳机放入对应的卡槽,确保金属片接触到
2. 红灯亮表明充电开始
3. 充满电后,红灯熄灭
给充电盒充电
当充电盒低电量时, 电池盒的最后一颗白灯闪烁,此时请为充电盒充电:
1. 连接带Type-C充电适配器为其充电(充电电流不超过1A)
2. 长时间不使用时,每三个月至少充电一次
充电
1.SOUNDPEATS TrueFree 2耳机配有一个充
电盒,不仅可以给耳机充电,同时也是一个方
便携带保存耳机的盒子。内置充电电池,可以
给两只耳机充电4次。
2848
211-181022
FCC ID2AFTUYL001 MADE IN CHINA
控制
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2
54
6
1 3
2
54
6
1 3
2
54
6
1 3
2
54
6
1 3
2
54
6
1 3
2
54
6
1
3
2
54
6
1 3
/