Umidigi Upods TWS Wireless Earbuds ユーザーマニュアル

  • UMIDIGI Upods TWS ワイヤレスイヤホンのユーザーマニュアルの内容を読み終えました。デバイスの機能、使用方法、トラブルシューティングなど、ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。例えば、接続方法、音声アシスタントの使い方、バッテリー駆動時間などについてお答えできます。
  • イヤホンの電源のオンとオフの方法は?
    イヤホンの接続方法は?
    通話への応答、拒否、2件目の通話への対応はどのように行いますか?
    音楽の再生/一時停止はどのように行いますか?
    イヤホンが正しく接続されない場合はどうすれば良いですか?
Product introduction
Earbuds
User Manual
Charging Indicator
Charging Pin
Charging Case
Charging Port
Large Ear Cap
Multi-function Button
Earbuds Indicator
Microphone
Medium Ear Cap
Charging Touch point
Small Ear Cap
Warm Tips:
These earbuds are equipped with a medium ear cap. We are recommend-
ed to replace the large or small ear cap If you feel unwell.
Wear Earbuds
Gently insert the earbuds tilt down into the ear canal, ensure that the
headphone does not shake when you gently shake your head.
Charging
Before starting to use, please tear off the isolation film at the charging touch
point of the earbuds, and charge the charging case and earbuds fully.
Plug in the charging cable can charge both the earbuds and the charging case
at the same time.
When the charging case is not fully charged, the top one of the indicators will
flash, and the four charging indicator will keep light up when fully charged.
During the charging of the earbuds, the red charging indicator will keep light up.
When the earbuds are fully charged, and the white indicator of the earbuds will
light up 1 minute and then goes out.
Turn on
If the earbuds are in the charging case, will be automatically booted when it is
removed from the charging case.
If the earbuds are not in the charging case and are shut down, press and hold
the multi-function button for about 2S (white indicator flashes)
Turn off
Put earbuds into the charging case, the earbuds will automatically shut down.
In the power-on state, long press the multi-function button for about 5S (red
indicator will long bright 2S)
Long press about 5S
Red light long bright 2S
Use the earbuds
Automatic connection: Take earbuds out of the charging case at the same time.
Wait for the 2-3S earbuds to automatically boot. When the white indicator of the
left and right earbuds flashes slowly, open the device Wireless search "Upods"
and connect.
If the connection fails, put the earbuds back in the charging case and repeat
the above operation.
After the first connection, the earbuds when automatically connect to the last
paired device when turned on(Wireless on).
Single ear is used in the same way as both ears
Note: The earbuds have been initialized when produced and can be taken out
directed for related operations.
Earbuds Indicator
Product name: Upods TWS Wireless
Earbuds
Model: Upods
Upods Basic Parameters
Product size: 26.5*15.3*21.5mm
Single Upods weight:4g
Communication distance:10m
Battery capacity:43mAh
Charging time: About 1.5h
Music playtime: About 4h
Standby time:200h
Input parameters:5V---100Ma
Battery type: Lithium ion polymer battery
Wireless connection5.0
Wireless protocol: HFP/A2DP/HSP/
AVRCP
Product Specification
Charging case parameters:
Product size:68*41*31mm
Input parameters:5V---500Ma
Output parameters:5V—150Ma
Charging time:2h
Standby time: About 2 months
Battery capacity:600mAh
Battery type: Lithium ion polymer
battery
Charging case parameters:
Product size:68*41*31mm
Input parameters:5V---500Ma
Output parameters:5V—150Ma
Charging time:2h
Standby time: About 2 months
Battery capacity:600mAh
Battery type: Lithium ion polymer
battery
1.Answer/hang up the phone
Press the multi-function button to answer/hand up the call;
2.Reject the call
When calling, long press the multi-function button for about 1 second to reject
the call.
Long press about 1 second
Earbuds reset
Function
The following functions can be operated on both left and right ears
3. Play/pause music
In standby mode, short press the multi-function button to pause/play music.
Note: The music player background needs to be running.
4. Turn on the voice assistant
In standby or music playback mode, press the multi-function button twice to
turn on the voice assistant (if you need to turn off the voice assistant, you can
press the multi-function button again).
Note: The device needs to support voice and turn on the fast wake-up setting.
5. Answer the second call and switch the call
When the mobile phone calls, short press the multi-function button to answer
the call; when there is a new phone call, short press the multi-function button to
hold the current call and answer the second call; Long press the multi-function
button to switch two calls.
Note:
1. If the product has not been used for more than two weeks, it is recommend-
ed to charge the product ;
2. It is necessary to select a charger that has been produced by a regular
manufacturer and has passed the certification of the local state;
3. Continuous use of headphones for a long time is detrimental to hearing
health, please control the use time and volume reasonably;
4. Using headphones will reduce the perception of external sounds, please do
not use headphones in environments that may threaten safety.
Warranty
1. The warranty period is 1 year since the acquisition date.
2. During the warranty period, if there are any problems or malfunction about
this product in the case of normal use and maintenance, after verification, we
will provide free repair and component replacement.
1 2
3 4 5
If the headset cannot be connected properly, please reset the headset as
follows: Take the headset out of the charging box, and then turn off the two
headset multi-function keys for 10 seconds, respectively, and release and put it
when the red and white lights are on. Return to the charging box, delete the
connection record on the device, re-automatically pair and connect the device.
Introducción del producto
Auriculares
Manual de instrucciones
Indicador de carga
Pin de carga
Estuche de carga
Puerto de carga
Large Ear Cap
Botón de multifunción
Indicador de auriculares
Micrófono
Puerto de carga
Puerto de carga
Small Ear Cap
Consejos:
Estos auriculares están equipados con una tapamediana para el oído. Si
no se siente bien, se recomienda reemplazar el protector auditivo por otro
tamaño sea grande o pequeño.
Uso de auriculares
Coloque suavemente los auriculares inclinados hacia abajo en el canal
auditivo, asegúrese de que los auriculares muevan cuando sacuda
Uso de los auriculares
Conexión automática: Retire los auriculares del estuche de carga al mismo
tiempo. Espere 2-3S a que los auriculares se inicien automáticamente. Cuando
el indicador blanco del auricular izquierdo y derecho parpadea lentamente,
podrás encontrar como "Upods" de forma inalámbrica y se conectaran
Si la conexión falla, vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y
repita la operación anterior.
Después de la primera conexión, los auriculares se conectan automáticamente
al último dispositivo emparejado cuando se enciende (con la conexión
inalámbrica activada).
Se conectan los dos a tus oídos
Nota: Cuando los auriculares sen retirados podrán ser usados para lo que
necesites
Indicador de auriculares
Restablecimiento de auriculares
funciones
Las siguientes funciones se pueden usar tanto en el oído izquierdo como en el
derecho
1. Responder / colgar el teléfono
Presione el botón multifunción para responder / pasar la llamada;
2.Rechazar la llamada
Al tener una llamada, mantenga presionado el botón multifunción durante
aproximadamente 1 segundo para rechazar la llamada.
Mantenga presionada aproximadamente 1 segundo
3. Reproducir / pausar música
Cuando este en modo de espera, presione brevemente el botón multifunción
para pausar / reproducir música.
Carga
Antes de comenzar a usar, retire la película de aislamiento en el punto de
contacto de carga de los auriculares, cargue la funda y los auriculares por
completo.
Al enchufar el cable de carga puede cargar los auriculares y la funda de carga
al mismo tiempo.
Cuando el estuche de carga no está cargado completamente, el indicador
superior parpadeará y los cuatro indicadores de carga se mantendrán
encendidos cuando esté completamente cargado.
Durante la carga de los auriculares, el indicador de carga rojo mantendrá la luz
encendida. Cuando los auriculares están completamente cargados, y el
indicador blanco de los auriculares se encenderá por un 1 minuto y luego se
apagará.
Encendido
Si los auriculares están en el estuche de carga, se iniciarán automáticamente
cuando se retiren del estuche de carga.
Si los auriculares no están en el estuche de carga y están apagados,
mantenga presionado el botón de multifunción durante aproximadamente 2 s
(el indicador blanco parpadea)
Apagado
Coloque los auriculares en el estuche de carga, los auriculares se apagarán
automáticamente.
Si están encendido, mantenga presionado el botón multifunción durante
aproximadamente 5S (el indicador rojo brillará durante 2S)
Pulsación larga por 5S
Luz roja brillante 2S
4. Evite el contacto del dispositivo con líquidos.
Nota:
1. Si el producto no se ha utilizado durante más de dos semanas, se recomienda
cargarlo;
2. Es necesario seleccionar un cargador que haya sido producido por un
fabricante regular y haya pasado la certificación del estado local;
3. El uso continuo de auriculares durante mucho tiempo es perjudicial para la
salud auditiva, controle el tiempo de uso y el volumen de manera razonable;
4. El uso de auriculares reducirá la percepción de los sonidos externos, no los
use en entornos que puedan amenazar la seguridad.
Nombre del producto: Auriculares inalámbricos Upods TWS
Modelo: Upods
Parámetros básicos de losUpods
Tamaño del producto: 26.5 * 15.3 * 21.5 mm
Peso de Upods individuales: 4g
Distancia de comunicación: 10 m (entorno abierto accesible)
Capacidad de la batería: 43mAh Auriculares individuales
Tiempo de carga: aproximadamente 1,5 h
Tiempo de reproducción de música: aproximadamente 4h (70% del
volumen máximo)
Tiempo en espera: 200h
Parámetros de entrada: 5V --- 100Ma
Tipo de batería: batería de polímero de iones de litio
Conexión inalámbrica: 5.0
Protocolo inalámbrico: HFP / A2DP / HSP / AVRCP
Parámetros de la caja de carga
Tamaño del producto: 68 * 41 * 31 mm
Parámetros de entrada: 5V --- 500Ma
Parámetros de salida: 5V — 150Ma
Tiempo de carga: 2h
Tiempo en espera: aproximadamente 2 meses
Capacidad de la batería: 600 mAh
Tipo de batería: batería de polímero de iones de litio
Nota: El reproductor de música debe estar ejecutándose.
4.Encienda el asistente de voz
En modo de espera o reproducción de música, presione el botón multifunción
dos veces para encender el asistente de voz (si necesita apagar el asistente de
voz, puede presionar el botón multifunción nuevamente).
Nota: El dispositivo debe ser compatible con la voz y configuración activarla.
5. Responda la segunda llamada y cambie la llamada.
Cuando tenga una llamada en el teléfono móvil, presione brevemente el botón
multifunción para responder la llamada; cuando hay una nueva llamada
telefónica, presione brevemente el botón multifunción para retener la llamada
actual y responder la segunda llamada;Mantenga presionado el botón
multifunción para cambiar dos llamadas
Encienda el asistente de voz
En modo de espera o reproducción de música, presione el botón multifunción
dos veces para encender el asistente de voz (si necesita apagar el asistente de
voz, puede presionar el botón multifunción nuevamente).
Nota: El dispositivo debe ser compatible con la voz y configuración activarla.
Responda la segunda llamada y cambie la
llamada.
Cuando tenga una llamada en el teléfono móvil, presione brevemente el botón
multifunción para responder la llamada; cuando hay una nueva llamada
telefónica, presione brevemente el botón multifunción para retener la llamada
actual y responder la segunda llamada; presione el botón multifunción dos
veces para cambiar las llamadas.
Advertencia:
1. No abra, repare ni modifique los auriculares por ningún motivo, de lo
contrario, podría provocar un incendio o incluso dañar completamente el
producto.
2. No coloque el dispositivo en un entorno donde la temperatura sea demasiado
baja o demasiado alta, por debajo de 0 ° C (32 ° F) o 45 ° C (113 ° F).
3. No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas. Las tormentas eléctricas
pueden causar funcionamiento anormal del equipo y aumentar el riesgo de una
descarga eléctrica.
6 7
8 9 10
Si el auricular no se puede conectar correctamente, reinícielo de la siguiente
manera: saque el auricular de la caja de carga y luego apague las dos teclas
multifunción del auricular durante 10 segundos, respectivamente, y suéltelo y
colóquelo cuando las luces roja y blanca estén encendidas. Vuelva a la caja
de carga, elimine el registro de conexión en el dispositivo, vuelva a vincular y
conectar el dispositivo automáticamente.
Introducción del producto
Earbuds
Bedienungsanleitung
Ladeanzeige
Ladepin
Case mit Ladefunktion / Ladeschale
Ladeport
Großer Ohrstöpsel
Multi-Funktions-Button
Earbuds Indikator LED
Mikrofon
Mittlerer Ohrstöpsel
Kontakte für das Ladegerät
Kleiner Ohrstöpsel
Tipp:
Bei der Lieferung sind auf den Earbuds mittlere Ohrstöpsel angebracht. Wir
empfehlen, diese gegebenenfalls durch die kleine oder große Variante zu
ersetzen, um den Sitz im Ohr zu verbessern.
Earbuds einsetzen
Führen Sie die Earbuds vorsichtig in den Gehörgang ein. Stellen Sie sicher,
dass die Kopfhörer fest sitzen, auch wenn sie den Kopf schütteln.
Lande gedrückt halten für 5 Sekunden
Rote LED leuchtet für 2 Sekunden
Benutzen der Earbuds
Automatisch verbinden: Nehmen Sie die Earbuds aus dem Case und warten
Sie für 2 bis 3 Sekunden, bis die weiße LED an beiden Kopfhörern langsam
blinkt. Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Abspielgerätes, suchen Sie
“Upods” und koppeln die Geräte.
Wenn die Verbindung fehlschlägt, legen sie die Earbuds zurück in die
Ladehülle und entnehmen sie erneut. Wiederholen Sie die oben beschriebenen
Schritte.
Nach dem ersten Verbinden werden sich die Earbuds automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät koppeln. Dazu muss die Bluetooth-Funktion des
Abspielgerätes eingeschaltet sein.
Ein einzelner Earbud kann auf dieselbe Weise genutzt und verbunden werden,
wie beide Kopfhörer.
Bitte beachten: Die Earbuds wurden bei der Produktion initialisiert und können
direkt nach dem Auspacken vollumfänglich benutzt werden.
Earbuds Indikator LED
Headset zurücksetzen
Funktionen
Alle folgenden Funktionen können über beide, den linken und den rechten
Earbud, gesteuert werden:
1. Anruf annehmen/beenden
Drücken Sie den Multi-Funktions-Button, um einen Anruf anzunehmen und zu
beenden.
Aufladen
Bitte entfernen Sie vor dem ersten Benutzen die Isolationsfolie von den
Kontakten an den Earbuds und laden sie Kopfhörer, sowie die Ladeschale
vollständig auf.
Mit eingestecktem Ladekabel werden die Kopfhörer und die Schale zur selben
Zeit aufgeladen.
Wenn die Ladeschale leer ist, blinkt die oberste Indikator-LED bei dem Versuch
die Earbuds zu laden, alle vier LEDs werden dauerhaft leuchten, wenn das
Gerät wieder komplett aufgeladen ist.
Während dem Laden der Earbuds in der Schale, leuchtet die rote Ladeanzeige
dauerhaft. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, wird die weiße Anzeige der
Earbuds für eine Minute aufleuchten und danach erlöschen.
Einschalten
Sind die Earbuds in der Ladeschale, werden sie beim Entnehmen automatisch
eingeschaltet. Andernfalls drücken und halten Sie den Multi-Funktions-Button
für 2 Sekunden, bis die weiße LED zu blinken beginnt.
Ausschalten
Legen Sie die Earbuds in die Ladeschale, werden sie automatisch
ausgeschaltet. Alternativ drücken und halten Sie den Multi-Funktions-Button für
5 Sekunden (Die rote Indikator-LED wird für 2 Sekunden aufleuchten)
1. Der Garantiezeitraum beträgt ein Jahr nach Kaufdatum.
2. Sollten während des Garantiezeitraumes Probleme oder Fehlfunktionen bei
normaler Benutzung auftreten, werden wir, nach Überprüfung, eine kostenlose
Reparatur oder Austausch durchführen.
Folgende Situationen sind von der Garantie ausgenommen:
1. Geräte und Bauteile, deren Garantie bereits abgelaufen ist.
2. Schäden, die durch unsachgemäße Benutzung herbeigeführt wurden.
Insbesondere durch falsche Bedienung und Nutzung, die dem Produkthand-
buch widerspricht.
3. Schäden, die durch Unfälle und Bedienungsfehler entstanden sind (Kratzer,
Sturz, falsche Ladespannung, etc.)
Upods Parameter
Produktgröße: 26.5*15.3*21.5mm
Gewicht eines einzelnen Upodst:4g
Empfangsbereich:10m (In
ungestörter, freier Umgebung)
Akkukapazität: 43mAhEinzelner
Earbud
Ladezeit: Ungefähr 1.5h
Musik-Abspielzeit: Ungefähr 4h (bei
70% der maximalen Lautstärke)
Standby Zeit:200h
Eingangparameter:5V---100Ma
Akku Typ: Lithium-ion polymer Akku
Bluetooth Verbindung5.0
Bluetooth Protokoll:
HFP/A2DP/HSP/AVRCP
Modell: Upods
Ladeschale Parame-
ter:
Produktgröße 68*41*31mm
Eingangparameter:5V---500Ma
Ausgangparameter:5V—150Ma
Ladezeit:2h
Standby Zeit: Ungefähr zwei
Monate
Akkukapazität:600mAh
Akku Typ: Lithium-ion polymer Akku
2. Anruf ablehnen
Bei einem eingehenden Anruf drücken und halten Sie den Multi-Funktions-But-
ton für ca. eine Sekunde um den Anruf abzulehnen.
Für ca. eine Sekunde drücken und halten
3. Musik abspielen/pausieren
Drücken Sie den Multi-Funktions-Button im Standby-Modus, um Musik zu
starten und während der Wiedergabe um sie zu pausieren.
Bitte beachten: Zum Abspielen von Musik müssen die Kopfhörer mit einem
aktiven Abspielgerät verbunden sein.
4. Sprachassistenten einschalten
Drücken Sie den Multi-Funktions-Button im Standby- oder Musik-Modus
zweimal, um den Sprachassistenten zu starten. (Wenn sie den Sprachassistent-
en ausschalten wollen, drücken Sie den Multi-Funktions-Button erneut)
Bitte beachten: Das Abspielgerät muss Sprachassistenten unterstützten und
die Fast-Wake Einstellung muss aktiviert sein.
5. Einen zweiten Anruf annehmen und Anrufe wechseln
Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie den Multi-Funktions-Button einmal um ihn
anzunehmen. Geht während des Gespräches ein zweiter Anruf ein, drücken
Sie den Multi-Funktions-Button kurz, um den aktuellen Anruf zu halten und den
neuen Anruf anzunehmen. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um zwei
Anrufe zu schalten.
Bitte beachten:
1. Wurde das Produkt für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, empfehlen wir,
es aufzuladen.
2. Verwenden Sie ausschließlich Ladegeräte, die die landesspezifischen
Zertifikationen erfüllt haben. 3. Die dauerhafte Benutzung von Kopfhörern über
einen längeren Zeitraum ist schädlich für die Gesundheit des Gehörs. Bitte
achten Sie auf die Nutzungsdauer und Lautstärke.
4. Die Earbuds mindern die Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen, bitte
benutzen Sie die Kopfhörer nicht in Umgebung, die Ihre volle Aufmerksamkeit
beanspruchen.
Garantie
11 12
13 14 15
Wenn das Headset nicht richtig angeschlossen werden kann, setzen Sie das
Headset wie folgt zurück: Nehmen Sie das Headset aus der Ladebox, schalten
Sie die beiden Multifunktionstasten des Headsets für 10 Sekunden aus und
lassen Sie sie los, wenn die roten und weißen Lichter leuchten. Kehren Sie zur
Ladebox zurück, löschen Sie den Verbindungsdatensatz auf dem Gerät,
koppeln Sie das Gerät erneut automatisch und schließen Sie es an.
これらのイヤープラグには中型イヤーマフが装備されています。中型イヤーキ
ャップが不快だと感じたら,大型イヤーキャップや小型イヤーキャップに交換
することをお勧めします。
イヤープラグをつける
イヤープラグを軽く下に傾けて耳道に挿入します。左右の首を横に振るとイヤ
ホンが落ちないことを確認します。
使う前に。イヤープラグの充電接触点で隔離膜をはがしてください。充電ボッ
クスとイヤープラグを充電します。
充電ボックスが充電されていないとき。上部のランプが点滅します。充電ラン
プが4つとも点灯している場合は、充電が完了していることを示しています。
イヤープラグを充電している間。赤いランプが表示されます。イヤープラグの
充電が完了したとき,白色のランプが表示されます。白色のランプが1分間点灯
すると消灯します。
もしイヤープラグが充電ボックスに入っていたら。充電ボックスから取り出す
と自動的に起動します。もしイヤープラグが充電ボックスになく、電源が入っ
ていない状態であれば。多機能ボタンを押して約2秒(白色ランプが点滅して
います)、電源が入ります。
イヤープラグを充電ボックスに入れると自動的にイヤープラグが閉じます。
電源を入れた状態で,多機能ボタン約5 S(赤ランプが2 S点灯)を押すと電源
が切れます。
自動接続:同時にイヤープラグを充電ボックスから取り出す。2~3秒待つと自
動的に電源が入ります。左イヤープラグと右イヤープラグの白色のランプがゆ
っくり点滅している場合は、デバイスを開いて「Upods」を検索し、接続しま
す。
接続に失敗した場合は、イヤープラグを充電ボックスに戻し、上記の操作を繰
り返してください。初めて接続した後。ヘッドフォンは次回の電源投入時に自
動的に前回のペアリングされたデバイスに接続されています(ワイヤレスオン
単耳は両耳の使い方は同じです。
注意:イヤープラグは製作時に初期化されており、直接操作に使用することが
できます。
イヤープラグインジケータ
左イヤープラグと右イヤープラグ上で以下の機能を操作することができます。
1電話に出たり、電話を切ったりすることができます。
多機能ボタンを押すと、電話を受けるか切ることができます。
2.着信を拒否する。
通話時には、多機能ボタンを1秒間長く押すと着信を拒否することができます
3.音楽を再生/停止する。
待機モードでは、多機能ボタンを短く押すと音楽を一時停止/再生することが
できます。
注意:音楽プレーヤーを開いた場合。
4.音声アシスタントを開く。
待機モードまたは音楽再生モードで。多機能ボタンを2回押すと音声アシスタ
1.製品が2週間以上使用された場合は、製品に充電することをお勧めします
2.一般メーカーが生産し、現地の国で認定された充電器を選択しなければなり
ません。
3.イヤープラグを長時間連続して使用するのは聴力の健康によくないので、合
理的に使用時間をコントロールしてください。
4.イヤープラグを使うと外部音の感知が低下しますので、安全が危ぶまれる環
境ではイヤホンを使用しないでください。
1.購入日から。保証期間は一年です。
2.保証期間中、本製品に問題や不具合があった場合は、通常の使用と保守が行
われている場合は、無償で修理と部品交換を提供します。
以下の場合は保証範囲に含まれていません:
1.デバイス、コンポーネントの保証期間が過ぎています。
2.不正使用による損傷。使用、保守、またはインストールミスは、製品仕様書
の要件を満たしていません.
3.事故や人為的原因による損傷(操作ミス、切創、転移、衝突、不適切な電圧
や電流入力など)
製品名:Upods TWS ワイヤレスイヤープラグ
モデル:Upods
Upods基本パラメータ
製品サイズ:26.5*15.3*21.5 mm
Upodsの重量:4 g
通信距離:10 m(バリアフリー開放環境)
バッテリー容量:43 mAh (1つのイヤープラグ)
充電時間:約1.5時間
音楽再生時間:約4時間(最大音量70%)
待機時間:200時間
入力パラメータ:5 V--100 Ma
電池タイプ:リチウムイオン重合体電池
ワイヤレス接続:5.0
ワイヤレスプロトコル:HFP/A 2 DP/HSP/AVRCP
製品サイズ:68*41*31 mm
入力パラメータ:5 V-500 Ma
出力パラメータ:5 V-150 Ma
充電時間:2時間
待機時間:約2ヶ月
バッテリ容量:600 mAh
バッテリタイプ:リチウム重合体
ントが開きます(音声アシスタントの電源を切る必要があれば、再び多機能ボ
タンを押すことができます)。
注意:デバイスには音声をサポートし、迅速なウェイクアップ設定をオンにす
る必要があります。
5.他の着信に切り替える。
スマートフォンの通話中に。多機能ボタンを押すだけで電話に出られます。新
しい電話がある時。多機能ボタンを押して現在の通話を維持し、2回目の電話
に出ます。多機能ボタンを長押しして、2つの通話を切り替えます。
16 17
18 19 20
ヘッドセットを適切に接続できない場合は、次のようにヘッドセットをリセ
ットしてください:ヘッドセットを充電ボックスから取り出し、2つのヘッド
セット多機能キーをそれぞれ10秒間オフにし、赤と白のライトが点灯したら
リリースします。 充電ボックスに戻り、デバイスの接続レコードを削除し、
デバイスを自動的にペアリングして接続します。
Introduzione del prodotto
Auricolari
Indicatore di carica
Pin di ricarica
Custodia di ricarica
Porta di ricarica
Cuffia grande
Pulsante multifunzione
Indicatore auricolari
Microfono
Cuffia media
Punto di contatto di ricarica
Cappellino per orecchie piccole
Suggerimenti caldi
questi auricolari sono dotati di un tappo auricolare medio. Si consiglia di
sostituire il tappo dell'orecchio grande o piccolo Se non ci si sente bene.
Indossaregliauricolari
Inserire delicatamente gli auricolari inclinati verso il basso nel condotto
uditivo, assicurarsi che le cuffie non si scuotano quando si scuote
Ricarica
Prima di iniziare a utilizzare, strappare la pellicola isolante nel punto di contatto
di ricarica degli auricolari e caricare completamente la custodia di ricarica e gli
auricolari.
Collegare il cavo di ricarica può caricare contemporaneamente sia gli auricolari
che la custodia di ricarica.
Quando la custodia di ricarica non è completamente carica, la parte superiore
degli indicatori lampeggerà e i quattro indicatori di carica si accenderanno
quando saranno completamente carichi.
Durante la ricarica degli auricolari, l'indicatore di ricarica rosso rimarrà acceso.
Quando gli auricolari sono completamente carichi e l'indicatore bianco degli
auricolari si illumina per 1 minuto, quindi si spegne.
Avvio
Se gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, verranno automaticamente
avviati quando vengono rimossi dalla custodia di ricarica.
Se gli auricolari non si trovano nella custodia di ricarica e sono spenti, tenere
premuto il pulsante multifunzione per circa 2 secondi (l'indicatore bianco
lampeggia)
Utilizzare gli auricolari
Connessione automatica: togli gli auricolari dalla custodia di ricarica
contemporaneamente. Attendere l'avvio automatico degli auricolari 2-3S.
Quando l'indicatore bianco degli auricolari sinistro e destro lampeggia
lentamente, apri il dispositivo Wireless cerca "Upods" e connettiti.
Se la connessione non riesce, reinserire gli auricolari nella custodia di ricarica
e ripetere l'operazione sopra.
Dopo la prima connessione, gli auricolari si collegano automaticamente
all'ultimo dispositivo associato all'accensione (Wireless acceso).
L'orecchio singolo viene utilizzato allo stesso modo di entrambe le orecchie
Nota: gli auricolari sono stati inizializzati quando prodotti e possono essere
estratti per le operazioni correlate.
Indicatore auricolari
Ripristino delle cuffie
Funzioni
Le seguenti funzioni possono essere utilizzate sia sull'orecchio sinistro che su
quello destro
1. Rispondere / riagganciare il telefono
Premere il pulsante multifunzione per rispondere / consegnare la chiamata;
2. Rifiutare la chiamata
Durante la chiamata, premere a lungo il pulsante multifunzione per circa 1
secondo per rifiutare la chiamata.
Premere a lungo per circa 1 secondo
3. Riproduci / metti in pausa la musicaIn standby mode, short press the
multi-function button to pause/play music.
Nota: lo sfondo del lettore musicale deve essere in esecuzione.
cuffie in ambienti che potrebbero minacciare la sicurezza.
Nome del prodotto: Upods TWS Wireless Earbuds
Modello: Upods
Upods Parametri di base
Dimensioni del prodotto: 26,5 * 15,3 * 21,5 mm
Peso Upods singolo: 4g
Distanza di comunicazione: 10 m (ambiente aperto accessibile)
Capacità della batteria: 43 mAhAuricolari singoli
Tempo di ricarica: circa 1,5 ore
Riproduzione musicale: circa 4ore (70% del volume massimo)
Tempo di standby: 200 ore
Parametri di input: 5V --- 100Ma
Tipo di batteria: batteria ai polimeri di ioni di litio
Connessione wireless 5.0
Protocollo wireless: HFP / A2DP / HSP / AVRCP
Parametri della custodia di ricarica
Dimensioni del prodotto: 68 * 41 * 31 mm
Parametri di input: 5V --- 500Ma
Parametri di uscita: 5 V — 150 Ma
Tempo di ricarica: 2h
Tempo di standby: circa 2 mesi
Capacità della batteria: 600 mAh
Tipo di batteria: batteria ai polimeri di ioni di litio
Charging case parameters:
Product size:68*41*31mm
Input parameters:5V---500Ma
Output parameters:5V—150Ma
Charging time:2h
Standby time: About 2 months
Battery capacity:600mAh
Battery type: Lithium ion polymer battery
4. Attiva l'assistente vocale
In modalità standby o riproduzione musicale, premere due volte il pulsante
multifunzione per attivare l'assistente vocale (se è necessario disattivare
l'assistente vocale, è possibile premere nuovamente il pulsante multifunzione).
Nota: il dispositivo deve supportare la voce e attivare l'impostazione di
riattivazione rapida.
5. Rispondi alla seconda chiamata e cambia la chiamata
Quando il telefono cellulare chiama, premere brevemente il pulsante
multifunzione per rispondere alla chiamata; quando c'è una nuova telefonata,
premere brevemente il pulsante multifunzione per mettere in attesa la chiamata
corrente e rispondere alla seconda chiamata; Premere a lungo il pulsante
multifunzione per passare da una chiamata all'altra.
Avvertimento:
1. Non aprire, riparare o modificare l'auricolare per nessun motivo, altrimenti
potrebbe causare incendi o addirittura danneggiare completamente il prodotto.
2. Non posizionare il dispositivo in un ambiente in cui la temperatura è troppo
bassa o troppo alta, inferiore a 0 ° C (32 ° F) o 45 ° C (113 ° F).
3. Non utilizzare il dispositivo durante i temporali. I temporali possono causare
un funzionamento anomalo dell'apparecchiatura e aumentare il rischio di
scosse elettriche.
4. Evitare il contatto del dispositivo con liquidi.
Nota:
1. Se il prodotto non è stato utilizzato per più di due settimane, si consiglia di
caricare il prodotto;
2. È necessario selezionare un caricatore che è stato prodotto da un normale
produttore e ha superato la certificazione dello stato locale;
3. L'uso continuo delle cuffie per lungo tempo è dannoso per la salute
dell'udito, si prega di controllare ragionevolmente il tempo di utilizzo e il
volume;
4. L'uso delle cuffie riduce la percezione dei suoni esterni, non utilizzare le
Manuale Utente della Cuffie Umidigi
21 22
23 24 25
Se l'auricolare non può essere collegato correttamente, ripristinare l'auricolare
nel modo seguente: Estrarre l'auricolare dalla scatola di ricarica, quindi
spegnere i due tasti multifunzione dell'auricolare per 10 secondi rispettiva-
mente, quindi rilasciarlo e inserirlo quando sono accese le luci rossa e bianca.
Torna alla scatola di ricarica, elimina il record di connessione sul dispositivo,
associa nuovamente e connetti automaticamente il dispositivo.
Introduction du produit
Ecouteurs
Indicateur de chargement
Goupille de chargement
Coffret de chargement
Port de chargement
Large bouchon d'oreille
Bouton multifonction
Indicateur d'Ecouteur
Microphone
Bouchon d'oreille moyen
Point de touche de chargement
Petit bouchon d'oreille
Conseils:
Ces oreillettes sont équipées d’un bouchon d'oreille moyen. Il est donc
recommandé de remplacer le capuchon large ou petit, si vous ne vous sentez
pas bien.
Porter les Ecouteurs
Lorsque vous porter les écouteurs, vous devriez insérer doucement les
oreillettes en inclinant vers le bas dans le conduit auditif, assurez-vous que le
casque ne tremble pas lorsque vous secouez votre tête.
Chargement
Avant de commencer à utiliser vos écouteurs, veuillez déchirer le film isolant au
point du chargement des oreillettes et charger complètement le boîtier et les
oreillettes.
Branchez le câble de chargement pour charger les écouteurs et le boîtier de
chargement en même temps.
Lorsque le boîtier n'est pas complètement chargé, l'un des indicateurs
supérieurs clignotera; et une fois le chargement terminé les quatres indicateurs
de chargement resteront allumés.
Pendant le chargement des oreillettes, la lampe témoin de couleur rouge reste
allumé. Lorsque les oreillettes sont complètement chargées, la lampe témoin
de couleur blanche des écouteurs s’allume 1 minute puis s’éteint.
Démarrage
Les oreillettes seront automatiquement démarrées lorsqu’elles seront retirées
du boîtier de chargement si est seulement si, elles sont dans le boîtier.
Si les oreillettes sont éteintes et ne sont pas dans le boîtier de chargement,
maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant environ 2 secondes (la
lampe témoin de couleur blanche clignote).
Éteindre
Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement, elles s’éteindront
automatiquement.
Pour la mise en marche, vous devriez appuyer longuement sur le bouton
multifonctions pendant environ 5 secondes (la lampe témoin de couleur rouge
reste allumé pendant 2 secondes)
Appuyez longuement sur 5S
Lumière rouge brillante 2S
Utilisez les oreillettes
Connexion automatique: Retirez simultanément les oreillettes de l’étui de
chargement. Ensuite attendez que les écouteurs 2-3S s’amorcent automatique-
ment. Lorsque les lampes temoins de couleur blanche des oreillettes gauche et
droite clignotent lentement, ouvrez le périphérique Recherche sans fil "Upods"
et connectez-vous.
Si la connexion échoue, replacez les oreillettes dans l'étui de chargement et
refaite la même opération ci-dessus.
Après la première connexion, les oreillettes se connectent automatiquement au
dernier appareil couplé lorsqu’elles sont allumées (sans fil activé).
Réinitialisation du casque
Fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées à la fois aux oreilles gauche et
droite
1.Répondre / raccrocher le téléphone
Appuyez sur le bouton multifonction pour répondre / passer l'appel.
2. Réjeter l'appel
Lorsque vous appelez, appuyez longuement sur le bouton multifonctions
pendant environ 1 seconde pour réjeter l'appel.
Appuyez pendant environ 1 seconde.
3. Lecture / pause de la musique
En mode veille, appuyez sur le bouton multifonction pour mettre en pause / lire
de la musique.
Remarque: l'arrière-plan du lecteur de musique doit être en cours d'exécution.
4. Demarrez l'assistant vocal
Appuyez deux fois sur le bouton multifonctions pour activer l’assistant vocal si
vous êtes en mode veille ou en mode de lecture de musique, (et si vous devez
le désactiver, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton multifonctions).
Remarque: le périphérique doit prendre en charge la voix et activer le
paramètre de réveil rapide.
5. Répondez au deuxième appel / basculez l'appel
Lorsque le téléphone portable appelle, appuyez brièvement sur le bouton
multifonctions pour répondre à l'appel. Lors d’un nouvel appel téléphonique,
appuyez brièvement sur la touche multifonctions pour mettre l’appel en cours
en attente et répondre au second appel;Appuyez longuement sur le bouton
multifonction pour passer deux appels.
Remarque:
1. Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, il est
recommandé de le charger.
2. Il est nécessaire de choisir un chargeur qui a été fabriqué par un fabricant
régulier et qui a réussi la certification de l'état local;
3. L'utilisation continue des écouteurs pendant une longue période est
préjudiciable à la santé auditive. Veuillez contrôler le temps et le volume
d'utilisation de manière raisonnable.
4. L'utilisation d'un casque réduira la perception de sons externes. Veuillez ne
pas utiliser le casque dans des environnements pouvant menacer la sécurité.
Garantie
1. La période de garantie est d’un an à compter de la date d’acquisition.
2. Pendant la période de garantie, en cas de problème ou de dysfonctionne
ment de ce produit et pendant l'utilisation et de maintenance normales, après
vérification, nous effectuerons une réparation gratuite et le remplacement des
composants.
Les situations suivantes ne sont pas incluses dans la garantie:
1. Les appareils, les composants sont au-delà de la période de garantie.
2.Dommage causé par une utilisation anormale telle que toute utilisation,
maintenance ou installation incorrecte non conforme aux exigences du manuel
du produit.
3. Dommages causés par des accidents ou des raisons artificielles (erreur de
fonctionnement, égratignure, transfert, bosse, tension inadéquate, tension
d'entrée, etc.)
Nom du produit: Écouteurs sans fil Upods TWS
Modèle: Upods
Paramètres de base d'Upods
Taille du produit: 26.5 * 15.3 * 21.5mm
Poids des Upods simples: 4g
Distance de communication: 10m (environnement ouvert
accessible)
Capacité de la batterie: 43mAh (écouteurs simples)
Temps de charge: environ 1.5h
Musique: environ 4h (70% du volume maximum)
Autonomie en veille: 200h
Paramètres d'entrée: 5V --- 100Ma
Type de batterie: batterie au lithium ionique
Connexion sans fil: 5.0
Protocole sans fil: HFP / A2DP / HSP / AVRCP
Paramètres du coffret de chargement
Taille du produit: 68 * 41 * 31mm
Paramètres d'entrée: 5V --- 500Ma
Paramètres de sortie: 5V — 150Ma
Temps de charge: 2h
Temps d'attente: environ 2 mois
Capacité de la batterie: 600mAh
Type de batterie: batterie au lithium ionique
Manuel d'instruction
Follow UMIDIGI community, a place where you can
share and discuss with UMIDIGI user
keep posted with the most up-to-day news.
UMIDIGI is registered trademark by Shenzhen UMIDIGI company Limited
All other trademarks are the property of their respctive owner,
Visit www.umidigi.com for more information.
Made in China
26 27
28 29 30
Si le micro-casque ne peut pas être connecté correctement, réinitialisez-le
comme suit: sortez le micro-casque du boîtier de chargement, puis éteignez les
deux touches multifonctions du micro-casque pendant 10 secondes, puis
relâchez-le et remettez-le lorsque les voyants rouge et blanc sont allumés.
Retournez dans la zone de chargement, supprimez l’enregistrement de
connexion sur le périphérique, reliez-le et reliez-le automatiquement.
/