Siemens LC64BA520W/01 ユーザーマニュアル

カテゴリー
炊飯器フード
タイプ
ユーザーマニュアル
9000 548 249
[zh] 安装和用户说明 ............................................................... 2
[en] Instructions for installation and use ............................... 10
2
÷ 目录
安全说明 .................................................. ............................. ........2
操作模式 .................................................. ............................. ........3
排风模式 ....................................................................................... 3
循环模式 ....................................................................................... 3
操作 ...................................... ..... ..... .... ..... ............................. ........4
安装和拆除过滤器.............................................. ...........................4
清洁和保养.................. ............................. ............................. ........5
更换灯泡 .......................... ............................. ............................. ...5
安装说明 .............................................. ............................. ........... 6
安全注意事项................................................................................ 6
管路尺寸....................................................................................... 6
检查墙体....................................................................................... 7
准备安装....................................................................................... 7
安装 .............................................................................................. 7
连接烟道管 ................................................................................... 9
: 安全说明
常规信息
请遵守以下说明,尤其是安全说明。只有在根据安全说明正确安
装,才能安全使用本电器。请保管好这些说明,以备日后使用或
供下一任所有者使用。
本电器仅供家庭使用。对于因不正确使用或错误操作引起的损坏,
制造商概不负责。
有窒息危险 !
包装材料会导致这类危险。切勿让儿童摆弄这些包装材料。
拆箱后请检查电器是否有看得到的损坏。如果电器在运输过程中
损坏,请勿连接。
以下说明适用于多款电器型号。在此所述的个别特点可能不适用
于您的电器。
下列成人和儿童在无人监护的情况下不得使用本电器:成人或儿
童的身体或精神状况使其无法使用本电器;成人或儿童的知识和
经验使其无法安全、正确地使用本电器。
切勿让儿童摆弄本电器!
如有任何疑问或电器出现故障,请联系我们的客户服务部门 ( 请参
见客户服务中心列表 )
在您致电时,请提供下列编号:
这些编号可在电器内部的铭牌上找到 ( 为此,请先拆除金属网油脂
过滤器 )
在以上方框中填入这些编号,以便在需要时很容易就能找到。
安装
致命危险,有中毒的危险 !
原因在于燃气回吸。除非确保新鲜空气供应充足,否则在电器处
于排风模式时,切勿同时使用依靠室内空气工作的生热电器。
依靠室内空气燃烧的生热设备 ( 例如使用燃气、燃油、木头或煤炭
的加热器、连续流加热器或热水器 ) 消耗所在安装室内的空气,并
通过排气系统 ( 例如烟囱 ) 将废气排放到室外。
在抽油烟机启动的情况下,厨房和相邻房间内的空气会被
如果新鲜空气供应不足,会空。烟道或
排气气被回吸到生活区
因此必须始终充足的风。
仅靠/ 排气箱将无法确保房间气压符合限值
只有燃烧设备所在位置压力4 Pa (0.04 mbar)
才能确保安全操作。只要燃烧所需的空气能通过无法密封
口进入房间 ( 例如通过门、 / 排风箱或其它技术手段 )
就能到这个要
在任何情况下,咨询负责生的烟囱清洁工。够评估
个通风情况,并能建议采取合适的通风措施
如果抽油烟机只使用循环模式,则操作不受限制。
有着火危险 !
飞溅火花会导致这类危险。除非使用封闭、不可动的盖板
否则请勿将电器安装在体燃料 ( 例如木头或煤炭 ) 加热器上方。
小心!
电器和设备高侧或墙壁之间的间
过于狭窄,则在因热积聚
导致损坏的风险。只能将电器的一侧紧靠设备高侧或墙安装。
电器和墙高侧设备间的间不得50 mm
必须遵守规定的安全距离。同时必须遵守烹饪电器的技术规范
如果燃气和电一起使用,则最长规定距离
抽油烟机的宽度必须至少达灶具宽度
E 编号 FD
3
安装时请遵守当前建筑规范及当地电和燃气供应商的
规范
有电击危险 !
损的连接电会导致这类危险。安装时请勿缠绕挤压连接
有着火危险,有受伤危险 !
损的连接电会导致这类危险。损的连接电缆必须由具备相
资格技术 ( 电工 ) 进行更换
有受伤危险 !
安装尖锐边缘会导致这类危险。安装电器时务必佩戴保护
手套
有受伤危险 !
跌落的电器会导致这类危险。所有安全螺钉和安全罩盖必须
牢固
使用电器
有灼伤危险 !
与烹饪电器一起使用时,发烫的电器会导致这类危险。不要让儿
童靠,并确保正确使用电器。
有受伤危险,有损坏危险 !
掉落在电器上会导致这类危险。切勿将体放在电器上。
有着火危险,有灼伤危险 !
如果燃气头上有放置烹饪,会导致这类危险。在使用燃
头时请务头上放置合适的烹饪调控火焰,确保
火焰烹饪
有灼伤危险,有损坏危险 !
多个燃气头同时工作时会导致这类危险。切勿以最大火同时
使用个燃气15 分钟以上。于热,外得非
热。
说明:功率5 kW 以上的燃烧器 ( 炒锅 ) 个气体燃烧
器的功率
有着火危险!
金属网油脂过滤器中的油脂沉积物会导致这类危险。电器下方切
勿使用明 ( 例如用烈酒燃烧方式烹饪 )。电器必须使用金属网
油脂过滤器。定期清理金属网油脂过滤器。
过热的脂和油会导致这类危险。加热脂或油时必须有人
看。切勿用水灭火必须灭火毯盖子板灭火
小心!
有因腐蚀而导致损坏的危险。烹饪必须开启电器,避免出现
冷凝腐蚀损坏。
有受伤危险 !
属于危险 1 LED 会导致危险。直视LED 的时间请
100
清洁和保养
有灼伤危险,有电击危险 !
电器会导致这类危险。请务必等到电器冷却再进行清洁护。
保险出电源插头。
小心!
子线受潮带来损坏风险。切勿使用湿布清洁操作按钮
清洁会导致表损坏。只能沿着打磨向清洁锈钢
请勿使用任何不锈钢清洁剂清洁操作按钮
烈性磨蚀性清洁剂会导致表损坏。切勿使用烈性磨蚀性清
洁剂
维护和修理
有着火危险,有受伤危险 !
修理会导致这类危险。切保险出电源插头。只能
备相应资格技术 ( 电工 ) 进行修理
有受伤危险 !
有故障或损坏的电器会导致这类危险。切保险出电源插
头,并拨打客户服务电
有着火危险,有受伤危险 !
损的连接电会导致这类危险。损的连接电缆必须由具备相
资格技术 ( 电工 ) 进行更换
有灼伤危险,有电击危险 !
有故障的灯泡会导致这类危险。切保险出电源插头。请
立即更换有故障的灯泡 ( 等灯泡冷却 )防止余灯泡
操作模式
本电器可在排风模式或循环模式下使用。
排风模式
说明: 不得将废气排入正在使用的烟气或废气管道中,不得排
入为加热电器所在的安装室进行通风的通风中。
在将废气排入停止使用的烟气或废气管道之前,请先征求负责此
事的加热工程的同意。
如果穿过外墙排放废气,应使用伸缩箱。
循环模式
说明: 为消除循环模式下的异味必须安装活性碳过滤器。如要
了解在循环模式下操作电器的不同项,请参见手册问经
商。所需的附件从专卖店、客户服务处或在线店获得。附件
编号可以在使用说明书末尾找到。
吸入的空气通过油脂过滤器进行清洁后通过
管路系统被输送至外部。
吸入的空气通过几个油脂过滤器和一个活性碳过滤
器进行清洁,然后被送回厨房。
4
操作
以下说明适用于多款电器型号。在此所述的个别特点可能不
适用于您的电器。
说明: 开始烹饪时先启抽油烟机,烹饪结束等几分钟再
关闭
这是除厨房油烟的方法。
控制面板型式 1
控制面板型式 2
控制面板型式 3
开启风机:型式 1
/ 关闭按钮
按钮
@:加风机风按钮 A减小风机风
加强设置
对于特别强烈异味和油烟,可以使用加
直按住按钮
@ 显示屏上出现 ˜ /
时间有制。后电器会动设置较低的风机风始终
回切
开启风机:型式 2 3
通过按钮 12 3 来增大减小风机风
强度设置:型式 3
按钮
˜
可以单独开启和关闭,不风机影响
安装和拆除过滤器
: 有灼伤危险,有电击危险 !
电器会导致这类危险。请务必等到电器冷却再进行清洁护。
保险出电源插头。
拆除金属网油脂过滤器
1. 打开锁,将金属网油脂过滤器
此时,将一只放在金属网油脂过滤器下方。
2. 托架出金属网油脂过滤器。
带边缘抽风管
1. 金属网油脂过滤器。
此时,将一只放在金属网油脂过滤器下方。
2. 托架出金属网油脂过滤器。
说明
油脂会积聚在金属网油脂过滤器的部。
请勿倾斜金属网油脂过滤器,否则油脂将会出。
安装金属网油脂过滤器
1. 入金属网油脂过滤器。
此时,将一只放在金属网油脂过滤器下方。
2. 起金属网油脂过滤器并好。
&
'
()
会ⵙ会优
'()&F
会ⵙ会优
5
清洁和保养
: 有灼伤危险,有电击危险 !
电器会导致这类危险。请务必等到电器冷却再进行清洁护。
保险出电源插头。
小心!
有因电子线受潮而造成损坏的风险。切勿使用湿布清洁操作
按钮
清洁会导致表损坏。只能沿着打磨向清洁锈钢
请勿使用任何不锈钢清洁剂清洁操作按钮
烈性磨蚀性清洁剂会导致表损坏。切勿使用烈性磨蚀性清
洁剂
清洁电器表面
可以通过热线或在线购买适用于本电器的清洁剂和护
( 参见使用说明封面 )
说明: 电器表按钮很容易刮伤。请遵守维修手册
上的保款以下列清洁说明:
只能使用柔软湿布洗涤液和的清洁剂清洁电器表
。使用湿布软化污渍请勿刮伤!
使用磨蚀性海绵擦洗蚀性物清洁剂
( 氯化或任何其 )
只能沿着锈钢打磨向清洁锈钢
请勿使用不锈钢清洁剂湿布清洁控按钮
清洁金属网油脂过滤器
入的金属网油脂过滤器可以吸厨房油烟中的油脂颗粒。在正
使用情况下 ( 每天使用 1 2 )约每三清洁
金属网油脂过滤器。
说明
请勿使用任何蚀性性清洁剂
清洁金属网油脂过滤器时,要用湿布清洁电器中的金属网油
脂过滤器托架
可以将金属网油脂过滤器放在洗碗机中或用手清
在洗碗机中清洗:
说明: 如果将金属网油脂过滤器放在洗碗机中,可能会出现
轻微褪色。这不会影响金属网油脂过滤器的能。
请勿将的金属网油脂过滤器与烹饪一起清洁
将金属网油脂过滤器松散地放在洗碗机中。金属网油脂过滤器不
用手清洗:
说明: 对于污渍,可以使用特的油脂油脂
以通过在线订购
将金属网油脂过滤器在热肥皂液中。
使用子清洁过滤器,彻底漂洗
沥干金属网油脂过滤器上的水。
更换灯泡
: 有灼伤危险,有电击危险 !
有故障的灯泡会导致这类危险。切保险出电源插头。请
立即更换有故障的灯泡 ( 等灯泡冷却 )防止余灯泡
重要!只能使用相同类型和相同功率灯泡 ( 参见电器内的
铭牌 )
为此需拆下金属网油脂过滤器。
更换卤素灯泡
说明: 卤素灯泡时,请勿触摸玻璃管。用干净卤素
灯泡,将其
1. 使用适的工具小心拆下灯泡
2. 灯泡更换为相同类型的灯泡
3. 灯罩
4. 入电源插头,新接通保险
更换白炽灯泡
1. 轻轻抬灯罩,并将其电器的外部。
2. 灯泡更换为相同类型的灯泡
3. 灯罩
4. 入电源插头,或新接通保险
LED
有故障的 LED 只能制造商、制造商客户服务人备相应
资格技术 ( 电工 ) 进行更换
: 有受伤危险 !
属于危险 1 LED 所导致的危险。直视LED 的时间
请勿100


6
安装说明
本电器安装在墙上。
使用外的附件 ( 例如用于循环模式 ) 时,请遵循的安
装说明。
电器表属于敏感型表。安装时避免损坏电器表
安全注意事项
: 致命危险,有中毒的危险 !
原因在于燃气回吸。除非确保新鲜空气供应充足,否则在电器处
于排风模式时,切勿同时使用依靠室内空气工作的生热电器。
依靠室内空气燃烧的生热设备 ( 例如使用燃气、燃油、木头或
煤炭的加热器、连续流加热器或热水器 ) 消耗所在安装室内的
空气,并通过排气系统 ( 例如烟囱 ) 将废气排放到室外。
在抽油烟机启动的情况下,厨房和相邻房间内的空气会被
如果新鲜空气供应不足,会空。烟道或
排气气被回吸到生活区
因此必须始终充足的风。
仅靠/ 排气箱将无法确保房间气压符合限值
只有燃烧设备所在位置压力4 Pa (0.04 mbar)
才能确保安全操作。只要燃烧所需的空气能通过无法密封
口进入房间 ( 例如通过门、 / 排风箱或其它技术手段 )
就能到这个要
在任何情况下,咨询负责生的烟囱清洁工。够评估
个通风情况,并能建议采取合适的通风措施
如果抽油烟机只使用循环模式,则操作不受限制。
: 有着火危险 !
飞溅火花会导致这类危险。除非使用封闭、不可动的盖板
否则请勿将电器安装在体燃料 ( 例如木头或煤炭 ) 加热器上方。
安装时请遵守当前建筑规范及当地电和燃气供应商的
规范
: 有电击危险 !
损的连接电会导致这类危险。安装时请勿缠绕挤压连接
: 有受伤危险 !
安装尖锐边缘会导致这类危险。安装电器时务必佩戴保护
手套
: 有受伤危险 !
跌落的电器会导致这类危险。所有安全螺钉和安全罩盖必须
牢固
管路尺寸
说明: 对于对管路部投诉,设备制造商不承担任何保
责任。
设备使用而直的烟管可能,可能
使用粗细长而粗糙的烟管的果是:无法
的抽风能,风机噪音加。
用于设烟管的管道或必须采用不可燃的材料制成。
圆管
建议管内150 mm最小不能120 mm
扁平管
内部横截面积必须对应于管的
Ø 150 mm 约为 177 cm
2
Ø 120 mm 约为 113 cm
2
扁平管不应有明偏斜
对于有偏斜的管,使用密封加以密封
7
检查墙体
壁必须足以
钻孔深度必须螺钉长度一致。墙必须具固定
设备配套提供的螺钉和墙砖砌体。对于其它结
( 例如石膏、多孔混波罗顿 (Poroton) )必须使用
适的紧固件
抽油烟机的最大40 kg
准备安装
1. 花板到抽油烟机的下部边缘,在墙条垂中心线
2. 标记螺钉位置和安装轮廓
3. 5 Ø 8 mm80 mm 固定,用于安装抽油烟机,
入墙,使其齐平
安装
1. 上烟道管固定支架 ¨
2. 抽油烟机支架最大 3 Nm©
3. ,使其出墙外的部5–9 mm ª
Y
"
$
8
安装和调平电器
1. 电器的下保护,安装后,保护
2. 在安装电器时,请确保电器与固定支架紧密结合 «
3. 支架,水调整电器。如有需要,可以将电器
动。
¬
固定电器
1. 将安全锁紧支架( )到其固定 ®
2. 花螺垫圈 ¯
拆下安全锁紧帽
如果必须拆下安全锁紧,请使用一螺丝
连接管路
说明: 如果使用材管路,请先确保连接域平滑
Ø 150 mm 烟管 ( 推荐尺寸 )
将烟管接连接到风管连接并加以密封
Ø 120 mm 烟管
1. 连接件直接安装到风管连接
2. 将烟管接安装到连接
3. 妥善密封两个连接
电气连接
: 有电击危险 !
损的连接电会导致这类危险。安装时请勿缠绕挤压连接
所要求的连接数据可以在电器内部的铭牌上找到;为此,拆下金
属网油脂过滤器。
连接电缆的长度:大约 1.30 m
本电器遵守 EC 射频干扰抑规范
只能将电器连接安装正确的接地
好将接地安装在烟道管内部。
通过接地自带的电路连接接地
如果在安装电器后接地,则必须安装一个永久
离开关
如果需要永久连接,必须安装点间隙最小3 mm 的全电极隔
开关 ( 路器、保险和接 )。只能电工永久连接。
%
&
'
(
9
连接烟道管
: 有受伤危险 !
安装尖锐边缘会导致这类危险。安装时务必佩戴保护手套
1. 烟道管。
如要烟道管,先
2. 撕去烟道管上的保护
3. 将一烟道管烟道管中。
说明
纸张烟道管边缘避免刮伤
根烟道管的必须从下。
4. 将烟道管放在电器上。
5. 烟道管,将其固定左右两侧固定支架上。 ¨
6. 烟道管,到其固定 ©
7. 螺钉将烟道管固定支架两侧 ª
"
#
$
10
Ú Table of contents
Safety instructions ...................................................................10
Operating modes......................................................................11
Exhaust air mode .......................................................................11
Circulating-air mode ...................................................................11
Operation ..................................................................................12
Installing and removing filter ..................................................12
Cleaning and care ....................................................................13
Replacing bulbs........................................................................13
Installation instructions........................................................... 14
Safety notes ............................................................................... 14
Pipe dimensions......................................................................... 14
Checking the wall ....................................................................... 15
Preparing the installation............................................................ 15
Installation .................................................................................. 15
Attaching flue duct...................................................................... 17
: Safety instructions
General information
Follow these instructions, in particular the safety instructions.
The appliance can only be used safely if it is correctly installed
according to the safety instructions. Retain the instructions
for subsequent use or for the next owner.
This appliance is designed to be used in the home only.
The manufacturer is not liable for damage which is caused
by improper use or incorrect operation.
Danger of suffocation!
from packaging material. Never allow children to play
with packaging material.
After unpacking the appliance, check it for visible damage.
Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
These instructions apply to several appliance models.
It is possible that individual features are described which do not
apply to your appliance.
Adults and children must never use the appliance unsupervised
if they are not physically or mentally capable of doing so or if they
lack the knowledge and experience to operate the appliance
correctly and safely.
Never allow children to play with the appliance!
Please contact our customer service regarding any queries
or faults (see list of customer service centres).
When calling, please quote the following numbers:
The numbers can be found on the rating plate inside
the appliance (to do this, remove the metal-mesh grease filter).
Enter the numbers in the above box so that you can easily find
them when required.
Installation
Mortal danger, risk of intoxication!
Due to combustion gases sucked back in. Never operate the
appliance in the exhaust air mode at the same time as a room air-
dependent heat-producing appliance unless an adequate supply
of fresh air is ensured.
Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil,
wood or coal-operated heaters, continuous flow heaters or water
heaters) obtain combustion air from the room in which they are
installed and discharge the exhaust gases into the open through
an exhaust gas system (e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour extractor hood, room air
is extracted from the kitchen and neighbouring rooms - a partial
vacuum is produced if not enough fresh air is supplied. Toxic
gases from the chimney or the extraction shaft are sucked backed
into the living space.
Adequate incoming air must therefore always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone will not ensure
compliance with the limit.
Safe operation is possible only whenever the partial vacuum in
the place where the firing equipment is installed does not exceed
4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved whenever the air needed
for combustion is able to enter through openings that cannot be
sealed, for example in doors, windows, incoming/exhaust air wall
boxes or by other technical means.
In any case, consult your responsible chimney sweep. He is able
to assess the house's entire ventilation setup and will suggest the
suitable ventilation measures to you.
Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is
operated exclusively in the recirculation mode.
Risk of fire!
from flying sparks. Do not install appliance above a solid fuel
heater (e.g. wood or coal) unless a closed, non-removable cover
is available.
Caution!
Risk of damage from heat accumulation due to too narrow gap
between appliance and high-sided unit or wall. Only one side
of the appliance may be installed directly next to a high-sided unit
or a wall. Distance between the appliance and wall or high-sided
unit must be at least 50 mm.
The specified safety distances must be observed. Also observe
the specifications for your cooking appliance. If gas and electric
hobs are operated together, the largest specified distance
applies.
The width of the extractor hood must correspond at least
with the width of the hob.
E-Nr. FD
11
For the installation observe the currently valid building regulations
and the regulations of the local electricity and gas suppliers.
Risk of electric shock!
from damaged connection cable. Do not kink or pinch connection
cable during installation.
Risk of fire, risk of injury!
from damaged connection cable. A damaged connection cable
must be replaced by a qualified technician (electrician).
Risk of injury!
From sharp edges during installation. Always wear protective
gloves while installing the appliance.
Risk of injury!
from a falling appliance. All safety screws and safety caps must
be firmly fitted.
Using the appliance
Risk of burns!
from hot appliance when used with cooking appliances. Keep
children away and ensure appliance is used properly.
Risk of injury, risk of damage!
from objects falling on the appliance. Never place objects
on the appliance.
Risk of fire, risk of burns!
if gas hotplates not covered with cooking utensils. Always use gas
hotplates with appropriate cooking utensils. Regulate flame
to ensure that it does not lick over the cooking utensil.
Risk of burns, risk of damage!
if several gas hotplates are operated simultaneously. Never
operate two gas hotplates simultaneously on the highest flame
for longer than 15 minutes. The housing will become very hot due
to the intense heat.
Note: One large burner of more than 5 kW (Wok) is equivalent
to the power of two gas burners.
Risk of fire!
from grease deposits in the metal-mesh grease filter. Never
work under the appliance with a naked flame (e.g. flambéing).
Always operate appliance with metal-mesh grease filter.
Regularly clean the metal-mesh grease filter.
from overheated fats and oils. Heat fats and oils under constant
supervision only. Never extinguish fire with water, always use
a fire blanket, lid or plate.
Caution!
Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance
while cooking to avoid condensation. Condensate can produce
corrosion damage.
Risk of injury!
due to LED lights of risk group 1. Do not look directly into the
switched on LED lights for longer than 100 seconds.
Cleaning and care
Risk of burns, risk of electric shock!
from appliance. Always leave appliance to cool down before
cleaning or servicing. Switch off fuse or pull out mains plug.
Caution!
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic
circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel
surfaces in the grind direction only. Do not use any stainless
steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents.
Never use strong and abrasive cleaning agents.
Maintenance and repair
Risk of fire, risk of injury!
from improper repairs. Switch off fuse or pull out mains plug.
Repairs may be performed by a qualified technician (electrician)
only.
Risk of injury!
from defective or damaged appliance. Switch off fuse or pull out
mains plug and call customer service.
Risk of fire, risk of injury!
from damaged connection cable. A damaged connection cable
must be replaced by a qualified technician (electrician).
Risk of burns, risk of electric shock!
from defective bulbs. Switch off fuse or pull out mains plug.
Always replace defective bulbs immediately (leave bulbs
to cool down first) to prevent the remaining bulbs from
overloading.
Operating modes
This appliance can be used in exhaust-air mode or circulating-air
mode.
Exhaust air mode
Note: The exhaust air must not be conveyed into a functioning
smoke or exhaust gas flue or into a shaft which is used to
ventilate installation rooms which contain heating appliances.
Before conveying the exhaust air into a non-functioning smoke
or exhaust gas flue, obtain the consent of the heating engineer
responsible.
If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a
telescopic wall box should be used.
Circulating-air mode
Note: To bind odours in circulating-air mode, you must install
an activated carbon filter. The different options of operating
the appliance in circulating-air mode can be found in the brochure
or ask your dealer. The required accessories are available from
specialist outlets, from customer service or from the Online Shop.
The accessory numbers can be found at the end
of the instructions for use.
The air which is drawn in is cleaned by the
grease filters and conveyed to the exterior by a
pipe system.
The air which is drawn in is cleaned by the grease
filters and an activated carbon filter and conveyed
back into the kitchen.
12
Operation
These instructions apply to several appliance models.
It is possible that individual features are described which
do not apply to your appliance.
Note: Switch on the extractor hood when you start cooking
and switch it off again several minutes after you have finished
cooking. This is the most effective way of removing the kitchen
fumes.
Control panel variant 1
Control panel variant 2
Control panel variant 3
Switching on fan: variant 1
Press On/Off button.
Increase fan setting by pressing button
@ or reduce
it by pressing button
A.
Intensive setting
You can use the Intensive setting for particularly strong odour
and fume generation.
Keep pressing button
@ until ˜ / is indicated on the display.
Run time is limited. Then the appliance sets automatically a lower
fan setting. You can always switch back manually.
Switching on fan: variants 2 and 3
Increase or reduce the fan settings by pressing
buttons 1, 2 and 3.
Intensive setting: variant 3
Press button
˜.
Light
The light can be switched on and off independently of the fan.
Installing and removing filter
: Risk of burns, risk of electric shock!
from appliance. Always leave appliance to cool down before
cleaning or servicing. Switch off fuse or pull out mains plug.
Removing metal-mesh grease filter
1. Open lock and fold down the metal-mesh grease filter.
In doing so, place other hand under the metal-mesh grease
filter.
2. Take metal-mesh grease filter out of the holder.
With edge extraction
1. Pull metal-mesh grease filter downwards.
In doing so, place other hand under the metal-mesh grease
filter.
2. Take metal-mesh grease filter out of the holder.
Notes
Grease can accumulate in the bottom of the metal-mesh
grease filter.
Do not hold metal-mesh grease filter at an angle, otherwise
grease will drip out.
Installing metal-mesh grease filter
1. Insert metal-mesh grease filter.
In doing so, place other hand under the metal-mesh grease
filter.
2. Fold up metal-mesh grease filter and lock.
-JHIU0O0GG
0O0GG
%JTQMBZ
GBOTFUUJOHT
3FEVDFGBOTQFFE *ODSFBTFGBOTQFFE
*OUFOTJWFTFUUJOH
&
'
()
-JHIU0O0GG
'BOTFUUJOHT
'()&F
-JHIU0O0GG
'BOTFUUJOHT
*OUFOTJWF
TFUUJOH
13
Cleaning and care
: Risk of burns, risk of electric shock!
from appliance. Always leave appliance to cool down before
cleaning or servicing. Switch off fuse or pull out mains plug.
Caution!
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic
circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel
surfaces in the grind direction only. Do not use any stainless
steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents.
Never use strong and abrasive cleaning agents.
Cleaning appliance surface
Suitable cleaning agents and care products for your appliance
can be purchased via the Hotline or from the Online Shop (see
front of the instructions for use).
Note: The appliance surface and controls are scratch-sensitive.
Observe the warranty regulations in the enclosed service booklet
and the following cleaning instructions:
Clean the surfaces with a soft, damp cloth, washing-up liquid
or a mild window cleaner. Soften dried dirt with a damp cloth.
Do not scratch!
Dry cloths, abrasive sponges, scouring agents, cleaning agents
containing sand, soda, acid, chlorine or any other aggressive
substances are not suitable.
Clean the stainless steel surfaces in the direction of the ground
surface only.
Do not use stainless steel cleaner or wet cloths for the controls.
Cleaning metal-mesh grease filters
The inserted metal-mesh grease filters absorb the grease
particles from the kitchen fumes. Clean the metal-mesh grease
filters under normal use (1 to 2 hours daily) approx. every three
months.
Notes
Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning agents.
When cleaning the metal-mesh grease filters, also clean
the holder for the metal-mesh grease filters in the appliance
using a damp cloth.
The metal-mesh grease filters can be cleaned
in the dishwasher or by hand.
In the dishwasher:
Note. If the metal-mesh grease filters are cleaned
in the dishwasher, slight discolouration may occur. This has no
effect on the function of the metal-mesh grease filters.
Do not clean heavily soiled metal-mesh grease filters together
with utensils.
Place the metal-mesh grease filters loosely in the dishwasher.
The metal-mesh greases filter must not be wedged in.
By hand:
Note. You can use a special grease solvent for stubborn dirt.
It can be ordered via the Online Shop.
Soak the metal-mesh grease filters in a hot soapy solution.
Clean the filters with a brush and then rinse them thoroughly.
Leave the metal-mesh grease filters to drain.
Replacing bulbs
: Risk of burns, risk of electric shock!
from defective bulbs. Switch off fuse or pull out mains plug.
Always replace defective bulbs immediately (leave bulbs
to cool down first) to prevent the remaining bulbs from
overloading.
Important! Use only bulb of the same type and same power (see
bulb holder or rating plate inside the appliance) – to do this
remove metal-mesh grease filter.
Replacing halogen bulbs
Note. When inserting halogen bulbs, do not touch the glass tube.
Use a clean cloth to insert the halogen bulbs.
1. Carefully remove bulb ring using a suitable tool.
2. Pull out bulb and replace with bulb of the same type.
3. Insert bulb cover.
4. Insert mains plug or switch on fuse again.
Replacing filament bulbs
1. Lift bulb cover slightly and push towards the outside of the
appliance.
2.
Unscrew bulb and replace with bulb of the same type.
3. Insert bulb cover.
4. Insert mains plug or switch on fuse again.
LED lights
Defective LED lights may be replaced by the manufacturer, his
customer service or a qualified technician (electrician) only.
: Risk of injury!
due to LED lights of risk group 1. Do not look directly into the
switched on LED lights for longer than 100 seconds.


14
Installation instructions
This appliance is installed on the wall.
Follow the enclosed installation instructions for additional
special accessories (e.g. for circulating-air mode).
The surfaces of the appliance are sensitive. Avoid damaging
them during installation.
Safety notes
: Mortal danger, risk of intoxication!
Due to combustion gases sucked back in. Never operate the
appliance in the exhaust air mode at the same time as a room
air-dependent heat-producing appliance unless an adequate
supply of fresh air is ensured.
Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil,
wood or coal-operated heaters, continuous flow heaters or
water heaters) obtain combustion air from the room in which
they are installed and discharge the exhaust gases into the
open through an exhaust gas system (e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour extractor hood, room
air is extracted from the kitchen and neighbouring rooms - a
partial vacuum is produced if not enough fresh air is supplied.
Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are
sucked backed into the living space.
Adequate incoming air must therefore always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone will not ensure
compliance with the limit.
Safe operation is possible only whenever the partial vacuum in
the place where the firing equipment is installed does not exceed
4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved whenever the air needed
for combustion is able to enter through openings that cannot be
sealed, for example in doors, windows, incoming/exhaust air wall
boxes or by other technical means.
In any case, consult your responsible chimney sweep. He is able
to assess the house's entire ventilation setup and will suggest the
suitable ventilation measures to you.
Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is
operated exclusively in the recirculation mode.
: Risk of fire!
from flying sparks. Do not install appliance above a solid fuel
heater (e.g. wood or coal) unless a closed, non-removable cover
is available.
For the installation observe the currently valid building regulations
and the regulations of the local electricity and gas suppliers.
: Risk of electric shock!
from damaged connection cable. Do not kink or pinch connection
cable during installation.
: Risk of injury!
From sharp edges during installation. Always wear protective
gloves while installing the appliance.
: Risk of injury!
from a falling appliance. All safety screws and safety caps must
be firmly fitted.
Pipe dimensions
Note: The device manufacturer does not assume any warranty
for complaints attributable to the pipe section.
The device achieves its optimum performance by means of a
short, straight exhaust air pipe and as large a pipe diameter as
possible.
As a result of long rough exhaust air pipes, many pipe bends or
diameters, the optimum extraction performance is not achieved
and fan noise is increased.
The pipes or hoses for laying the exhaust air line must consist
of non-combustible material.
Round pipes
An inner diameter of 150 mm, but at least 120 mm, is
recommended.
Flat ducts
The inner cross-section must correspond to the diameter of the
round pipes.
Ø 150 mm approx. 177 cm
2
Ø 120 mm approx. 113 cm
2
Flat ducts should have no sharp deflections.
Use sealing strip for deviating pipe diameters.
15
Checking the wall
The wall must be level, vertical and adequately load-bearing.
The depth of the boreholes must be the same length
as the screws. The wall plugs must have a secure grip.
The enclosed screws and wall plugs are suitable for solid
brickwork. Suitable fasteners must be used for other structures
(e.g. plasterboard, porous concrete, poroton bricks).
The max. weight of the extractor hood is 40 kg.
Preparing the installation
1. Mark a vertical centre line on the wall from the ceiling
to the lower edge of the extractor hood.
2. Mark positions for the screws and the contour of the attachment
area.
3. Drill five 8 mm Ø holes to a depth of 80 mm for the attachments
and press in the wall plugs flush with the wall.
Installation
1. Screw on the fixing bracket for the flue duct. ¨
2. Screw on brackets for the extractor hood hand-tight,
max. 3 Nm.
©
3. Screw in threaded pin, leaving it protruding out of the wall
by 5–9 mm.
ª
NN
NN
NN
NN
NN
Y
"
#
NJONN
NBYNN
$
16
Attaching and aligning the appliance
1. Initially remove the protective foil from the back of the appliance
and, following installation, remove foil completely.
2. When attaching the appliance, ensure that it engages firmly
with the brackets.
«
3. Align the appliance horizontally by turning the brackets.
If required, the appliance can be moved to the right or left.
¬
Securing the appliance
1. Press the safety caps with the arrow upwards onto the brackets
until they engage.
®
2. Screw on knurled nut and washer firmly. ¯
Removing safety caps
If the safety caps have to be removed, use a flat screwdriver.
Connecting the pipes
Note: If using an aluminium pipe, smooth the connection area
beforehand.
Exhaust-air pipe Ø 150 mm (recommended size)
Attach exhaust-air pipe directly to the air-pipe connector and seal.
Exhaust-air pipe Ø 120 mm
1. Attach reducing connector directly to the air-pipe connector.
2. Attach exhaust air pipe to the reducing connector.
3. Seal both joints appropriately.
Electrical connection
: Risk of electric shock!
from damaged connection cable. Do not kink or pinch
connection cable during installation.
The required connection data can be found on the rating plate
inside the appliance; to do this, remove the metal-mesh grease
filter.
Length of the connection cable: approx. 1.30 m
This appliance complies with the EC interference suppression
regulations.
This appliance may be connected to a correctly installed earthed
socket only.
Attach the earthed socket preferably inside the flue duct.
The earthed socket should be connected via its own circuit.
If the earthed socket is no longer accessible following
installation of the appliance, a disconnector must be fitted
as for a permanent connection.
If a permanent connection is required, the installation must
feature an all-pole disconnector (circuit breakers, fuses
and contactors) with a min. 3 mm contact opening.
The permanent connection may be installed by an electrician
only.
%
&
'
(
17
Attaching flue duct
: Risk of injury!
From sharp edges during installation. Always wear protective
gloves while installing the appliance.
1. Separate the flue ducts.
To do this, remove the adhesive tape.
2. Remove the protective foil from both flue ducts.
3. Push one flue duct into the other.
Notes
To prevent scratches, place paper for protection over
the edges of the outer flue duct.
Slots of the inner flue duct downwards.
4. Place flue ducts on the appliance.
5. Push inner flue duct upwards and attach to the fixing brackets
on the left and right.
¨
6. Press flue duct downwards until it engages. ©
7. Screw flue duct to the sides of the fixing bracket using two
screws.
ª
NJO
NN
NJO
NN
NJO
NN
NBYNN
"
#
$
18
()
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Siemens LC64BA520W/01 ユーザーマニュアル

カテゴリー
炊飯器フード
タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で