Powerhouse

Anker Powerhouse ユーザーマニュアル

  • Anker PowerHouse 90の取扱説明書の内容を理解しました。このポータブル電源の機能、使用方法、安全上の注意点など、ご質問にお答えします。AC出力、USB充電、フラッシュライト機能など、様々な機能についてご質問ください。
  • PowerHouse 90はCPAPの充電に使用できますか?
    AC出力ポートの最大出力は何Wですか?
    AC出力インジケーターが赤く点滅したらどうすればよいですか?
    低電流モードとは何ですか?
    PowerHouse 90の充電方法は?
1 2 3 4 5 6
取扱説明書
For FAQs and more information, please visit:
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOfficial
@Anker_JP
anker.com/support
Product Number: A1710

PowerHouse 90
51005003518 V01
PowerHouse 90
USER MANUAL
At a Glance
外観
Flashlight Button | フラッシュライトボタン
AC LED Indicator | AC出力インジケーター
Power Button | 電源ボタン
Flashlight | フラッシュライト
USB-C Port | USB-Cポート
USB-A Port | USB-Aポート
AC Outlet | AC出力ポート
Charging Your USB Devices
USB機器の充電
Charging Your Smart Watches or
Bluetooth Earphones
スマートウォッチまたはBluetoothイヤホンなど
の充電
X2: Press twice | 2回押す
X1: Press once | 1回押す
To activate trickle-charging mode, press the power button twice.
The LED indicator will turn green.
 電源ボタンを2回押すと低電流モードに切り替わり、イン
ジケーターが緑色に変わります。
Charge your smart watch, Bluetooth earphones, or other low-
power accessories.
 スマートウォッチやBluetoothイヤホンなどの低電力アクセ
サリを充電できます。
To turn o trickle-charging mode, press the power button once
again.
再度電源ボタンを押すと、低電流モードがオフになります
Charging Your Devices via the AC Port
AC出力ポート経由で機器を充電する
Press and hold the Power Button to enable or disable AC function.
When the AC function is enabled, the AC LED indicator will turn
blue.
電源ボタンを長押しすると、AC出力のオンオフ が切り替わり
ます。AC出力がオンの場合、AC出力インジケーターが青く点
灯します。
1. PowerHouse 90 is not recommended for charging your
CPAP.
2. When the power button is turned on, even if no devices
are being charged, there will still be a certain amount of
no-load power consumption. Therefore, it’s best to turn o
the power button after use to avoid draining power.
3. The maximum power output of the AC port is 100W.
If you use the AC port to charge devices greater than
100W, PowerHouse will automatically turn o.
4. When the AC LED indicator blinks red, it indicates that
your PowerHouse is not working properly. DO NOT use
PowerHouse until all faults are fixed.
1. 本製品は、CPAPなど医療機器への充電には対応して
おりません。
2. いずれかの出力がオンになっている場合は、機器が
接続されていない状態でも一定量のバッテリー消費
が継続されます。 そのため、ご使用後は出力をオフ
にして、バッテリーの放電を防いでください。
3. AC出力ポートの最大出力は100Wです。
100Wを越える機器をAC出力ポート接続した場合、電
源が自動的にオフになります。
4. AC出力インジケーターが赤く点滅している場合、本
製品の動作に異常があることを意味します。エラー
が解消し、インジケーターが消えるまで本製品の使
用を中止してください。
Recharging Your PowerHouse
本製品の充電
Recharge your PowerHouse via the USB-C port at a maximum input
of 45W.
USB-Cポートから最大45Wの入力で充電が可能です
Flashlight Mode
フラッシュライトモード
Press the Flashlight Button once to turn on the flashlight.
フラッシュライトをオンにするには、フラッシュライトボタ
ンを1回押してください。
Press once to toggle between low brightness, full brightness, and
the SOS mode.
ボタンを押すごとに高照度 / 低照度 / SOSモードを切り替える
ことができます。
×1: Press once | 1回押す
@anker_official
@anker_jp
7 8 9 10 11 12 13 14
The following importer is the responsible party.
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1-800-988-7973
IC Statement
This device complies with Industry Canada license-ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause interference, and (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This digital apparatus complies with CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type
A1710 is in compliance with Directive 2014/30 /EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
http://www.anker.com
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3-5, 80807 Munich, Germany
Customer Service
カスタマーサポート
18-Month Limited Warranty
通常保証 18 ヶ月 ( 延長あり )
support@anker.com
(US) +1 (800)988 7973 Mon-Fri 6:15AM - 5:00PM(PT)
( 日本 ) 03 4455 7823 平日 9:00 - 17:00 / 年末年始を除く
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using this product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all the instructions before using the product.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when
the product is used near children.
Do not put fingers or hands into the product.
Do not expose PowerHouse to rain or snow.
Use of a power supply or charger not recommended or sold by
the powerhouse manufacturer may result in a risk of fire or injury
to persons.
Do not use PowerHouse in excess of its output rating. Overload
outputs above rating may result in a risk of fire or injury to
persons.
Do not use a PowerHouse that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not disassemble the powerhouse. Take it to a qualified service
person when service or repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of fire or injury to persons.
Do not expose the powerhouse to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 100°C may cause an
explosion.
Have servicing performed by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
product is maintained.
Switch o the power bank when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Specifications
仕様
Rated Capacity
JP: 定格容量 4000mAh 21.9Vdc / 87.6Wh
Weight
JP: 重さ 845g / 29.8 oz
Size
JP: サイズ 201× 120.4 × 30.7 mm
USB-C Input
JP: USB-C 入力
5V 3A / 9V 3A / 15V 3A /
20V 2.25A (45W Max)
USB-C Output
JP: USB-C 出力
5V 3A / 9V 3A / 15V 3A /
20V 2.25A (45W Max)
AC Output
JP: AC出力 110V~0.91A, 60Hz, 100W
USB-A Output
JP: USB-A出力 5V 3A (2.4A Max Per Port)
Operating Temperature
JP: 動作温度 32°F-104°F / 0°C-40°C
Ambient Temperature
JP: 気温 32°F-104°F / 0°C-40°C
警告 -本製品の使用時には、以下の事項を含む基本的な注意事
項を必ず守ってください。
・事故を防ぐため、お子様の手の届かないところでご使用く
ださい。
・各出力ポートなど、本製品の内部に指や手を入れないでく
ださい。
・雨や雪などに触れないようにしてください。
・製造元が推奨または販売していない電源または充電器を使
用すると、火事やけがを引き起こす恐れがあります。
・定格容量を超えて使用しないでください。出力が定格容量
を超える場合、火事やけがを引き起こす恐れがあります。
・本製品が破損している場合、使用を中止しカスタマーサポ
ートにお問い合わせください。または、本製品を分解・改造
などはしないでください。破損や改造されたポータブル電源
は、火事、爆発、けがを引き起こす危険性があります。
・本製品を火気の近く、または高温な場所で使用しないでく
ださい。火気や100°C以上の高温の場所で使用すると、爆発
など重大な事故につながる危険性があります。
・ご使用にならない場合は、本製品の電源をオフにしてくだ
さい。
・炎天下の車内、トランク、荷台や直射日光下など高温にな
る場所で使用、保管しないでください。本製品の故障・劣化
の原因、および発熱の原因となります。
1) Store the product in a cool, dry place
2) Do not store the product in hot or humid environment
3) Use of a power supply or charger not recommended or sold by
the product manufacturer may result in a risk of fire or injury to
persons.
4) Operating temperature should be between 0°C to 40°C.
5) Do not disassemble the product. Take it to a qualified service
person when service or repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of fire or injury to persons.
6) If the product is not used for long periods of time, you should
change and discharge once every three months.
7) When charging a device, the product may feel warm, this is a
normal operating condition and should not be cause for concern.
8) In normal conditions, the battery performance will decline over
several years.
9) Do not dispose of the product in heat or fire.
10) Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
11) Misuse, dropping or excessive force may cause product damage.
12) When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or
batteries of dierent electrochemical systems separate from
each other.
13) Be aware discharged battery may cause fire or smoke, tape the
terminals to insulate them
安全にご使用いただくために
製品をご使用になる際には、下記の注意事項に従ってお使い
ください。
1) 涼しく乾燥した場所で保管してください。
2) 高温多湿を避けて保管してください。
3) 製造元により販売もしくは推奨されていない製品(充電器な
ど)を使用した場合、火事や怪我につながる恐れがありま
す。
4) 本製品の動作温度は、約0℃~40℃です。
5) 危険ですので分解しないでください。故障だと思われる場
合は、カスタマーサポートまでご連絡ください。分解した
り誤って組み立てると火事や怪我につながる恐れがありま
す。
6)
製品を長期間使用されない場合、3か月に1度は放電と充電
を行ってください。
7) お使いの機器を充電する際、本体が温かくなる場合があり
ますが、異常ではありません。
8)
正しくお使いいただいた場合でも、内蔵バッテリーの性能
は経年劣化します。
9) 本製品を火気の近くで使用・保管しないでください。
10) お手入れの際に、危険性のある化学製品や洗剤などを使用
しないでください。
11) 誤使用、落下また過度な衝撃は製品の故障につながる恐れ
があります。
12) モバイルバッテリーを廃棄する際には、分解せず、お近く
の充電式電池リサイクル協力店へご持参、もしくは「充電
式電池リサイクルBOX」に入れてください。
13) モバイルバッテリーを廃棄する際は、入出力端子をビニー
ルテープなどで絶縁の上、リサイクルにご協力ください。
Notice
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
/