Patek Philippe 6000 ユーザーガイド

カテゴリー
時計
タイプ
ユーザーガイド
SELF-WINDING MOVEMENTS
SELFWINDING
MOVEMENTS
CALIBERS 240, 240 SQU
CALIBERS
240 240 SQU
SELF-WINDING MOVEMENTS
English ........................ 3
Français ...................... 17
Deutsch ...................... 31
Italiano ....................... 45
Español ...................... 59
...................... 73
....................87
..................101
English
CALIBERS
240 240 SQU
SELF-WINDING MOVEMENTS
English
5
Remaining faithful to the art of fine watch-
making, Patek Philippe has always attached a great
deal of importance to the quality of its movements.
The brand is part of a small circle of authentic
manufacturers who all develop and manufacture
their own calibers. A demanding process that com-
bines ancestral savoir-faire with avant-garde design,
manual expertise, and cutting-edge technology.
Patek Philippe self-winding movements reflect
one of the key principles of watch manufacturing:
integrating maximum complexity into minimum
dimensions to create a case that is exceptionally slim
and timelessly elegant. The epitome of fine horolo-
g
ical construction, Patek Philippe’s movements are
also distinguished by their refined finishes.
76
DISPLAYS
Hour hand
Minute hand
CROWN
1 Manual winding
2 Setting the time
MOVEMENT
Caliber 240
• Self-winding
Diameter: 27.50 mm
Height: 2.53 mm
Number of parts: 161
Number of jewels: 27
Power reserve:
min. 48 hours
Winding rotor:
off-center mini-rotor in 22K gold,
unidirectional winding
Balance: Gyroma
• Frequency:
21,600 semi-oscillations/hour (3 Hz)
Balance spring: Spiroma
Patek Philippe Seal
98
DISPLAYS
Hour hand
Minute hand
CROWN
1 Manual winding
2 Setting the time
MOVEMENT
Caliber 240 SQU
• Self-winding
Diameter: 27.50 mm
Height: 2.53 mm
Number of parts: 159
Number of jewels: 27
Power reserve:
min. 48 hours
Winding rotor:
off-center mini-rotor in 22K gold,
unidirectional winding
Balance: Gyroma
• Frequency:
21,600 semi-oscillations/hour (3 Hz)
Balance spring: Spiroma
Patek Philippe Seal
INSTRUCTIONS
10 11
WINDINGCROWN
The winding crown is used to manually wind the
watch (position 1) and to set the time (position 2).
WINDING
Your watch incorporates a self-winding movement.
The movements of your wrist set a centrifugal mass
in motion; this tensions the mainspring, which stores
the energy. When you take off your fully wound
watch, it will continue to run for at least 48 hours.
SETTINGTHETIME
To set the time, gently pull the crown all the way
out and move the hands in either direction. Once
you have set the correct time, push the crown home
again.
Please wind the watch and set the time before
you put the watch on. This prevents lateral
pressure on the winding stem. Please use
your fingernails to pull the crown out and
turn it gently between two fingertips
.
Never pull out the crown in a humid envi-
ronment or underwater: the water resist-
ance of your watch is assured only when
the crown is pushed home.
If your watch has stopped running, rewind
it by hand before performing any correc-
tions or adjustments (about 10 clockwise
turns of the crown).
CAUTION
MAINTENANCE
12 13
CERTIFICATEOFORIGIN
Your watch is delivered with a certificate of origin
that indicates the movement and case numbers. The
certificate is valid only if it is dated, signed by an
Authorized Patek Philippe Retailer, and completed
with your name. It guarantees the authenticity of
your watch and validates your warranty privileges
for a period of two years after the date of sale. The
unique movement and case numbers of each watch
are transcribed into the workshop journals. With
this information, you may have yourself entered
in the Patek Philippe Register of Owners and will
obtain the International Patek Philippe Magazine free
of charge.
PATEKPHILIPPESEAL
As an all-encompassing hallmark of quality,
the Patek Philippe Seal applies to the entire
watch, including the movement, case, dial,
hands, pushers, strap, and clasp as well as to all other
facets that contribute to the precision and aesthetic
perfection of the timepiece. It covers the technical,
functional, and aesthetic factors, but also rate accu-
racy, dependability, and customer service quality.
Additionally, it reflects the maker’s know-how and
all other assets needed for the development, produc-
tion, and long-term maintenance of an extraordinary
timekeeping instrument.
QUALITYCONTROL
The movements and completely assembled watches
are subject to a series of technical tests and visual
inspections to verify their rate accuracy, winding
speed, power reserve, reliability, water resistance,
and overall appearance. Once assembled, your self-
winding watch will run for several weeks before
leaving the workshops; it fully complies with th
e
stringent criteria of the Patek Philippe Seal.
ACCURACY
The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver-
ified in several phases of manufacturing, both with
uncased and fully cased movements. The final test
is performed with a wrist motion simulator and
the results must conform to the following Patek
Philippe precision benchmarks:
The rate accuracy of calibers with a diameter of 20 mm
or larger must range within -3 and +2 seconds per
24 hours.
The precision of a watch is determined by how accu-
rately it keeps the time. A watch that is fast or slow
is considered precise if the amount by which it is
fast or slow remains constant. Such a deviation can
be easily corrected. Consequently, the final test of
accuracy takes place on your wrist. Your tempera-
ment or the nature of your physical activities can
cause slight irregularities. Fluctuations in position,
temperature, or air pressure, the presence of mag-
netic fields (as produced by most electronic devices,
metal detectors, household appliances, etc.) as well
as vibrations and other factors may also affect its
accuracy. If you notice that your watch exhibits
1514
The watchmaker will completely disassemble the
movement and then inspect, clean, and lubricate
all of the individual parts prior to reassembly. All
functions of the watch will also be tested in detail
and the escapement regulated if necessary. Finally,
its rate accuracy will be monitored and precision-
adjusted for a further period of two weeks. The
entire process may take several weeks because each
watch must undergo a complete series of tests to
fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe.
If you have any questions regarding the maintenance
of your watch or need the address of your closest
Authorized Patek Philippe Service Center, contact our
International Customer Service Department in Geneva,
or visit www.patek.com.
such irregularities, please do not hesitate to take
it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an
Authorized Service Center where no effort will be
spared to assure that it is adjusted to meet your
expectations.
WATERRESISTANCE
Your watch is fitted with different types of seals
to protect the movement against the ingress of
dust and moisture and to prevent damage if it is
immersed in water. Nonetheless, we recommend
that you prevent direct contact with water if your
watch has a leather strap.
It is advisable to have a water-resistance test car-
ried out every year on your watch. This is a simple
procedure that takes only a few minutes at a prop-
erly equipped point of sale.
SERVICE
We recommend that you have your watch serviced
every three to five years. With this in mind, we
suggest that you take or send your watch to an
Authorized Patek Philippe Retailer or an Author-
ized Service Center. This gives you the assurance
that your watch will be entrusted to the hands of
a qualified Patek Philippe watchmaker in Geneva
or at an Authorized Service Center.
Français
CALIBRES
240 240 SQU
MOUVEMENTS AUTOMATIQUES
Français
19
Fidèle à lesprit du grand art horloger, Patek
Philippe a toujours accordé une importance majeure
à lexcellence de ses mouvements. La maison s’inscrit
dans le cercle restreint des authentiques manu-
factures à même de développer et fabriquer leurs
propres calibres. Une démarche exigeante où s’allient
savoir-faire ancestral et recherche davant-garde,
compétences manuelles et technologies de pointe.
Les mouvements Patek Philippe à remontage auto-
matique reflètent lun des grands principes de la
manufacture : loger un maximum de complexité dans
un minimum despace et de diamètre afin de
donner
au boîtier une minceur optimale, gage délégance
intemporelle. Fleurons de construction horlogère,
ils se distinguent aussi par le raffinement de leurs
finitions.
2120
INDICATIONS
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
COURONNE
1 Remontage manuel
2 Mise à lheure
MOUVEMENT
Calibre 240
Remontage automatique
Diamètre : 27,50 mm
Épaisseur : 2,53 mm
Nombre de composants : 161
Nombre de rubis : 27
Réserve de marche :
min. 48 heures
Masse oscillante :
mini-rotor décentré en or 22 ct,
remontage unidirectionnel
Balancier : Gyroma
Fréquence :
21 600 alternances/heure (3 Hz)
Spiral : Spiroma
Poinçon Patek Philippe
2322
INDICATIONS
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
COURONNE
1 Remontage manuel
2 Mise à lheure
MOUVEMENT
Calibre 240 SQU
Remontage automatique
Diamètre : 27,50 mm
Épaisseur : 2,53 mm
Nombre de composants : 159
Nombre de rubis : 27
Réserve de marche :
min. 48 heures
Masse oscillante :
mini-rotor décentré en or 22 ct,
remontage unidirectionnel
Balancier : Gyroma
Fréquence :
21 600 alternances/heure (3 Hz)
Spiral : Spiroma
Poinçon Patek Philippe
MODE D’EMPLOI
24 25
COURONNE
DEREMONTOIR
Le remontage manuel (position 1) et la mise à lheure
(position 2) s’effectuent à laide de la couronne de
remontoir.
REMONTAGE
Votre montre est dotée dun mouvement à
remon-
tage automatique. Ce sont les gestes de votre poi-
gnet qui, grâce à la masse oscillante, permettent
darmer le ressort de barillet et de stocker l’énergie.
Hors du poignet et complètement remontée, votre
montre bénéficie dune réserve de marche de mini-
mum 48 heures.
MISEÀL’HEURE
Lheure se règle en tirant doucement la couronne
et en déplaçant les aiguilles vers lavant ou vers
larrière. Une fois lheure ajustée, noubliez pas de
repousser la couronne contre le boîtier.
Il est préférable deffectuer le remontage
et la mise à lheure hors du poignet afin
déviter les pressions latérales sur le tube
de la couronne. Nous vous recommandons
de n’utiliser que deux doigts et de faire levier
avec longle pour tirer la couronne.
Ne tirez jamais la couronne dans un environ-
nement humide ou dans leau. Létanchéité
de votre montre n’est garantie qu’avec la
couronne poussée contre le boîtier.
Si votre montre s’est arrêtée, il est impéra-
tif deffectuer un remontage manuel avant
toute correction ou manipulation (envi-
ron 10 tours de couronne dans le sens des
aiguilles dune montre).
IMPORTANT
ENTRETIEN
26 27
CERTIFICATD’ORIGINE
Votre montre Patek Philippe est accompagnée dun
certificat dorigine mentionnant notamment ses
numéros de mouvement et de boîtier. Ce document
doit être dûment daté et signé par le détaillant agréé
Patek Philippe et obligatoirement compté à votre
nom. Il atteste lauthenticité de votre garde-temps
et fait office de garantie internationale, valable deux
ans à partir de la date dachat. Les numéros indivi-
duels de boîtier et de mouvement de chaque montre
sont archivés dans les livres détablissement de la
manufacture. En indiquant ces informations, vous
pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié-
taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra-
cieux le Magazine International Patek Philippe.
POINÇONPATEKPHILIPPE
Label de qualité globale, le Poinçon Patek
Philippe s’applique à lensemble de la montre
finie, en incluant le mouvement, le boîtier,
le cadran, les aiguilles, les poussoirs, les bracelets
et les fermoirs, ainsi que tous les autres éléments
concourant à la bonne marche ou à la perfection
extérieure dun garde-temps. Couvrant à la fois les
aspects techniques, fonctionnels et esthétiques, il
ne met pas seulement en valeur la bienfacture de la
montre, mais aussi sa précision et sa fiabilité, ainsi
que la qualité du service. Il intègre par là même tous
les savoir-faire et signes distinctifs liés à la concep-
tion, à la fabrication et à lentretien à long terme dun
garde-temps dexception.
CONTRÔLES
Les mouvements et les montres finies sont soumis à
une série de tests techniques et esthétiques portant
notamment sur la précision, la vitesse de remon-
tage, la réserve de marche, la fiabilité, létanchéité
et laspect extérieur. Votre montre automatique,
une fois assemblée, a fonctionné plusieurs semaines
avant de quitter la manufacture et elle remplit par-
faitement les exigences ultrarigoureuses du Poinçon
Patek Philippe.
PRÉCISION
La précision de marche des montres Patek Philippe
est contrôlée à plusieurs étapes de la production, sur
les mouvements seuls, puis emboîtés. Le contrôle
final se déroule sur un simulateur de porter et il doit
répondre aux normes de précision Patek Philippe
suivantes :
Pour les calibres dont le diamètre est supérieur ou égal
à 20 mm, la précision de marche doit être comprise dans
la plage de [-3; +2] s/24 h.
La précision dune montre se mesure à sa régula-
rité. Un mouvement qui avance ou retarde est exact
si cette avance ou ce retard journalier est constant.
Cet écart peut être aisément corrigé. Le dernier
test que devra subir votre montre sera celui de son
fonctionnement à votre poignet. Les variations de
position, de température ou de pression, les champs
magnétiques (tels que ceux générés par la plupart
des équipements électroniques, portiques de sécu-
rité ou appareils électroménagers), les vibrations et
bien dautres facteurs peuvent affecter la précision. Si
vous deviez constater un tel dérèglement, n’hésitez
2928
Lhorloger démontera complètement le mouvement,
nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri-
fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon
fonctionnement et procédé, si nécessaire, au réglage
de léchappement, il gardera encore la montre deux
semaines supplémentaires afin de régler la marche.
Lensemble du service peut prendre plusieurs
semaines – le temps nécessaire pour réaliser tous
les tests et contrôles permettant de répondre aux
normes de qualité Patek Philippe.
Pour toute question concernant l’entretien de votre
montre, ou pour obtenir l’adresse du centre de service
agréé Patek Philippe le plus proche, veuillez contacter
notre Service Client International, à Genève, ou consul-
ter notre site Internet www.patek.com.
pas à déposer votre montre chez un détaillant agréé
Patek Philippe ou dans un centre de service agréé,
qui prendra les mesures nécessaires pour régler
votre garde-temps selon vos exigences.
ÉTANCHÉITÉ
Votre montre est dotée de joints et de fermetures
conçus pour protéger le mouvement de la poussière,
de lhumidité et de tout risque de détérioration en
cas dimmersion. Nous vous suggérons toutefois
déviter qu’elle n’entre en contact avec leau si elle
est munie dun bracelet en cuir.
Il est recommandé de faire effectuer un test détan-
chéité sur votre montre chaque année. Cette pro-
cédure simple ne prend que quelques minutes dans
un point de vente équipé à cet effet.
RÉVISION
Nous vous recommandons de faire réviser votre
montre au moins une fois tous les trois à cinq ans.
Il vous suffit pour cela de la remettre (éventuel-
lement de lenvoyer) à un détaillant ou un centre
de service agréé Patek Philippe. Vous aurez ainsi
lassurance qu’elle sera confiée à un horloger qua-
lifié Patek Philippe, à Genève ou dans un centre
de service agréé à travers le monde.
Deutsch
KALIBER
240 240 SQU
AUTOMATISCHE UHRWERKE
Deutsch
33
Ganz im Sinne der Haute Horlogerie hat Patek
Philippe der Spitzenqualität ihrer Uhrwerke schon
immer große Bedeutung beigemessen. Das Genfer
Haus gehört zu jenem erlauchten Kreis authenti-
scher Manufakturen, die heute noch ihre eigenen
Kaliber herstellen können. Überliefertes Savoir-
faire und modernste Forschung, Hand geschick und
Spitzentechnologien verschmelzen hier zu Verfah-
ren, die höchste Ansprüche erfüllen. Die Uhrwerke
mit Handaufzug von Patek Philippe sind Ausdruck
eines ehernen Grundsatzes der Manufaktur: maxi-
male Komplexität auf mini malem Raum. So wirkt
das Gehäuse stets wunder bar schlank und zeitlos
elegant. Dass es sich hier um Meisterwerke der
Uhrmacherkunst handelt, bekunden auch die raf-
finierten Finissierungen.
3534
ANZEIGEN
Stundenzeiger
Minutenzeiger
KRONE
1 Handaufzug
2 Einstellen der Uhrzeit
UHRWERK
Kaliber 240
Automatischer Aufzug
Durchmesser: 27,50mm
Höhe: 2,53mm
Anzahl der Einzelteile: 161
Anzahl der Rubine: 27
• Gangreserve:
min. 48 Stunden
• Aufzugmasse:
Dezentraler Minirotor aus 22 Karat Gold,
einseitig aufziehend
Unruh: Gyroma
• Frequenz:
21 600 Halbschwingungen/Stunde
(3Hz)
Spirale: Spiroma
Patek PhilippeSiegel
3736
ANZEIGEN
Stundenzeiger
Minutenzeiger
KRONE
1 Handaufzug
2 Einstellen der Uhrzeit
UHRWERK
Kaliber 240 SQU
Automatischer Aufzug
Durchmesser: 27,50mm
Höhe: 2,53mm
Anzahl der Einzelteile: 159
Anzahl der Rubine: 27
• Gangreserve:
min. 48 Stunden
• Aufzugmasse:
Dezentraler Minirotor aus 22 Karat Gold,
einseitig aufziehend
Unruh: Gyroma
• Frequenz:
21 600 Halbschwingungen/Stunde
(3Hz)
Spirale: Spiroma
Patek PhilippeSiegel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Patek Philippe 6000 ユーザーガイド

カテゴリー
時計
タイプ
ユーザーガイド