Philips GC536/30 重要情報

タイプ
重要情報
-
本产品适合由
8
岁或以上年龄的儿童以及肢体
不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验
和知识的人士使用,但前提是有人对他们使用
本产品进行监督或指导,
以确保他们安全使用,
并且让他们明白相关的危害。
-
当完成熨烫、为水箱加水或清空水箱、清洁和
冲洗产品以及短时间离开产品时,请从电源插
座上拔下电源插头。
-
将产品和电源线放在儿童接触不到的地方。
-
应照看好儿童,避免他们玩耍本产品。不要让
儿童在无人监督的情况下进行清洁和保养。
-
产品只能使用带接地线的插座。
-
水箱为空时,请勿使用产品。
注意
-
定期检查电源线是否损坏。
-
使用过程中,请注意从蒸汽挂烫机冒出的热蒸
汽和热水。蒸汽和热水可能会导致烫伤。
-
蒸汽挂烫机蒸汽喷头的喷嘴会变得非常烫,
如触摸喷嘴,则会导致烫伤。
-
本产品仅限于家用。
-
切勿在地板上拖拉本产品。
-
切勿将蒸汽挂烫机底座放置在桌面或椅子上,
使用过程中,
将蒸汽挂烫机底座放在地板上。
-
如果蒸汽输送管处于
U
形状态,则蒸汽会在输
送管内冷凝。从而导致蒸汽输出不连贯或蒸汽
喷头中滴出水滴。
-
产品工作期间,
切勿让电源线与高温蒸汽接触。
-
蒸汽可能损坏或导致某些墙体或门褪色。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
环保
-
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起,
应将其交给政府指定的回收中心。这样做有利于环保。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support
或阅读单独的全
球保修卡。
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!為充分享受飛利浦為您提供的
好處,請至下列位址註冊產品:
www.philips.com/welcome
重要事項
使
危險
-
請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。
警示
-
在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電
源電壓相符。
-
插頭、電線或產品本身受損時,或是產品曾摔落或漏電時,請勿
使用。
-
請勿將本產品連接至直流電源。
-
請務必將本產品送回飛利浦授權之服務中心進行檢查或修理。請勿
嘗試自己動手修理;否則產品保固將無效。
-
如果電線損壞,必須交由飛利浦、
飛利浦授權之服務中心,或是具
備相同資格的人員進行更換,以免發生危險。
-
當本產品連接到電源時,必須有人看顧。
-
本產品可供
8
歲以上孩童、身體官能或心智能力退化者,或是經
驗與使用知識缺乏者使用,但需要有人在旁監督或適當指示如何
安全使用本產品,以及可能遭受的危險。
-
蒸氣燙完、為箱裝、清水箱進行潔和洗,
以及離開本產品
(
即使只是暫時離開
)
時,請將電源插頭從插座
拔下
-
請勿讓兒童接觸產品與電源線。
-
請勿讓孩童將產品當成玩具。若無人在旁監督,
不得讓孩童清潔與
維護產品。
-
僅可將產品連接到有接地的電源插座。
-
水箱沒水時請勿使用本產品。
注意
-
定期檢查電線是否受損。
-
蒸氣機使用時會冒出高溫蒸氣和熱水,請格外留意。
蒸氣與熱水可
能會造成燙傷。
-
蒸氣噴嘴可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。
-
本產品僅供家用。
-
請勿在地板上拖行本產品。
-
在使用期間,請勿將蒸氣機底座放在桌面或椅子上,
請將其放在地
板上。
-
如果膠管彎曲成
U
型,會導致蒸氣凝結水滴停留在膠管中。這會
造成蒸氣量不規律或蒸氣噴頭滴水的情況。
-
產品運作期間,請勿讓電源線接觸到高溫蒸氣。
-
蒸氣可能會對某些牆壁或門板塗裝造成損傷或褪色。
TIẾNG VIỆT
Giới thiệu
Chúc mừng bạn đ mua hng v cho mừng bạn đến với Philips! Để có được
lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hy đọc kỹ thông tin quan trọng ny trước khi bạn sử dụng thiết bị v hy cất
giữ nó để tiện tham khảo sau ny.
Nguy hiểm
- Không nhúng thiết bị vo nước hay bất kỳ chất lỏng no, hoc rửa dưới
vi nước.
Cảnh báo
- Kiểm tra xem điện p ghi trên thiết bị có tương ng với điện p ngun
nơi sử dụng trước khi ni thiết bị với ngun điện.
- Không được sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện ngun hoc chính
bản thân thiết bị có dấu hiệu hư hỏng thể hiện ra bên ngoi, hoc nếu
thiết bị đ bị rơi hoc r rỉ.
- Không thể ni trực tiếp thiết bị vo ngun điện.
- Luôn mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips để
kiểm tra hoc sửa chữa. Không tự tìm cch sửa chữa thiết bị, nếu không
chế độ bảo hnh sẽ mất hiệu lực.
- Nếu dây điện ngun bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo
hnh của Philips, trung tâm bảo hnh do Philips ủy quyền hoc những nơi
có khả năng v trình độ tương đương để trnh gây nguy hiểm.
- Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đ cắm điện.
- Trẻ em từ 8 tuổi trở lên v những người bị suy giảm năng lực về thể chất,
gic quan hoc tâm thần, hoc thiếu kiến thc v kinh nghiệm có thể sử
dụng thiết bị ny nếu họ được gim st hoc hướng dẫn sử dụng thiết bị
theo cch an ton v hiểu được cc mi nguy hiểm liên quan.
- Khi ủi xong, khi bạn châm nước, khi lau chùi v cả khi không ủi hoc thậm
chí chỉ rời bn ủi trong chc lt, hy rút phích cắm ra khỏi ổ điện.
- Để thiết bị v dây điện ngoi tầm với của trẻ em.
- Trẻ em phải được gim st để đảm bảo rng chúng không chơi đùa với
thiết bị ny. Không để trẻ em thực hiện việc vệ sinh hoc bảo dưỡng thiết
bị trừ khi chúng được gim st.
- Chỉ ni thiết bị vo ổ cắm điện có dây tiếp đất.
- Không sử dụng thiết bị khi ngăn cha nước hết nước.
Chú ý
- Kiểm tra dây điện ngun thường xuyên về những hư hỏng có thể xảy ra.
- Hy thận trọng với hơi nước nóng v nước nóng thot ra từ bn ủi hơi
trong khi sử dụng. Hơi nước v nước nóng có thể gây bỏng.
- Lỗ phun hơi trên đầu bn ủi rất nóng v có thể gây bỏng nếu chạm vo.
- Thiết bị ny được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình.
- Không kéo hoc lê thiết bị trên sn.
- Không đt mt bn ủi hơi nước lên mt bn hoc ghế m nên đt trên
sn trong khi đang sử dụng.
- Khi vi xếp thnh hình chữ U, hơi nước ngưng tụ trong vi. Điều ny khiến
hơi nước không đều hoc nước nhỏ giọt ra khỏi đầu bn ủi.
- Không để dây điện tiếp xúc với hơi nước nóng khi thiết bị đang hoạt
động.
- Hơi nước có thể gây hư hỏng hoc lm phai mu bề mt thnh hoc cửa
thiết bị.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips ny tuân thủ tất cả cc tiêu chuẩn v quy định hiện hnh liên
quan đến mc phơi nhiễm điện từ trường.
Môi trường
- Không vt thiết bị cùng chung với rc thải gia đình thông
thường khi ngừng sử dụng nó m hy đem thiết bị đến điểm
thu gom chính thc để ti chế. Lm như vậy sẽ giúp bảo vệ
môi trường.
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lng truy cập
www.philips.com/support
hoc đọc tờ bảo hnh ton cầu riêng lẻ.
简体中文
简介
恭喜购买您的产品欢迎来到
Philips
大家!为您能充分
享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册
的产品
重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,
并妥善保
管以供日后参考。
危险
-
不要将本产品浸入水或其它液体中,也不要在
水龙头下冲洗。
警告
-
在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电
压与当地的供电电压是否相符。
-
如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,
或产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使用。
-
切勿将产品连接到直流电源。
-
本产品应送往由飞利浦授权的服务中心检查或
修理。请不要尝试自己修理产品,否则产品维
修保证书将会无效。
-
如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制
造商、
维修部或类似部门的专业人员来更换。
-
电源接通期间,使用者不得离开。
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
環境保護
-
本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟
棄。請將該產品放置於政府指定的回收站。此舉能為
環保盡一份心力。
保固與支援
如果您需要資訊或支援,請造訪:
www.philips.com/support
,或另
行參閱全球保證書。
Important Information
重要信息手册
Always there to help you
始终如一地为您提供帮助
Register your product and get support at
请登录以下网址并得到相应的帮助
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
技术规格如有变更,恕不另行通知
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
保留所有权利。
4239 000 91502
-
제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 .
-
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오 .
어린이가 혼자 제품 청소나 정비를 하지 않도록 하십시오 .
-
제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오 .
-
물탱크가 비어 있을 때는 제품을 사용하지 마십시오 .
주의사항
-
전원 코드에 손상 부위가 있는지 정기적으로 점검하십시오 .
-
다리미를 사용하는 동안 뜨거운 스팀이나 뜨거운 물이
있으니 주의하십시오 .
스팀과 뜨거운 물은 화상을 입을
있습니다 .
-
스티머 헤드의 노즐은 매우 뜨거워질 있으므로 만질 경우
화상을 입을 수도 있습니다 .
-
제품은 가정용입니다 .
-
바닥에서 제품을 끌거나 당기지 마십시오 .
-
사용 스티머를 테이블이나 의자 위에 두지 말고 바닥에
두십시오 .
-
호스가 U
형태로 구부러지면 호스 안쪽에 스팀이 응결되어
고이게 됩니다 .
이로 인해 스티머 헤드에서 스팀이 고르게
분사되지 않거나 물방울이 떨어질 있습니다 .
-
스팀기가 작동할 전원 코드가 뜨거운 스팀에 닿지 않게
하십시오 .
-
스팀으로 인해 특정 또는 도어 마감이 손상되거나 변색될
있습니다 .
EMF(
자기장 )
필립스 제품은 EMF(
자기장 ) 관련된 모든 기준 규정을
준수합니다 .
환경
-
수명이 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께
버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오 .
이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 있습니다 .
보증 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
(www.philips.com/support) 방문하시거나 제품 보증서를
참조하십시오.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas
dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Bahaya
- Jangan sekali-kali merendam perkakas di dalam air atau sebarang cecair
lain, ataupun membilasnya di bawah paip.
Amaran
- Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan
voltan sesalur tempatan anda.
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas
itu sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika perkakas telah
terjatuh atau bocor.
- Jangan sambungkan perkakas terus ke bekalan semasa.
- Sentiasa kembalikan perkakas ke pusat servis yang disahkan oleh Philips
untuk mendapatkan pemeriksaan atau pembaikan. Jangan cuba baiki
perkakas itu sendiri, jika tidak jaminannya menjadi tidak sah.
- Jika kord sesalur rosak ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang mempunyai kelayakan
seumpamanya bagi mengelakkan bahaya.
- Jangan biarkan perkakas tanpa dijaga apabila ia bersambung dengan
sesalur kuasa.
- Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang keupayaan zikal, deria atau mental, atau
kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara selamat dan memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
- Apabila anda selesai mengukus, mengisi atau mengosongkan tangki air,
membersihkan dan membilas perkakas serta meninggalkan perkakas
walau untuk sebentar, tanggalkan plag sesalur kuasa dari soket dinding.
- Jauhkan perkakas dan kord sesalur kuasanya dari capaian kanak-kanak.
- Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak
bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan penyenggaraan tidak
sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
- Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan.
- Jangan gunakan perkakas apabila tangki air kosong.
Awas
- Periksa kord sesalur kuasa secara tetap untuk mencari apa-apa kerosakan.
- Hati-hati terhadap stim panas dan air panas yang keluar dari penstim
sewaktu digunakan. Stim dan air panas boleh menyebabkan kelecuran.
- Muncung kepala penstim boleh menjadi amat panas dan mungkin
menyebabkan kelecuran jika tersentuh.
- Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja.
- Jangan sekali-kali seret atau tarik perkakas atas lantai.
- Jangan letakkan tapak penstim di atas meja atau kerusi tetapi lebih baik
meletakkan tapak penstim di atas lantai semasa digunakan.
- Jika hos membentuk bentuk-U, stim akan memeluwap dalam hos. Ini akan
menyebabkan stim atau titisan air yang tidak sekata keluar dari kepala
penstim.
- Jangan biarkan kord sesalur kuasa bersentuhan dengan stim panas apabila
perkakas sedang beroperasi.
- Stim mungkin merosakkan atau menyebabkan perubahan warna pada
kemasan dinding atau pintu tertentu.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you
use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself shows visible damage, or if the
appliance has been dropped or leaks.
- Do not connect the appliance to a direct current
supply.
- Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise the guarantee becomes invalid.
- If the mains cord is damaged you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- Never leave the appliance unattended when it is
connected to the mains.
- This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
- When you have nished steaming, when you ll or
empty the water tank, when you perform cleaning
and rinsing and when you leave the appliance even
for a short while, remove the mains plug from the
wall socket.
- Keep the appliance and its mains cord out of reach
of children.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
- Do not use the appliance when the water tank is
empty.
Caution
- Check the mains cord regularly for possible damage.
- Beware of hot steam and hot water that comes out
of the steamer during use. Steam and hot water can
cause burns.
- The nozzle of the steamer head can become
extremely hot and may cause burns if touched.
- This appliance is intended for household use only.
- Never drag or pull the appliance across the oor.
- Do not place the steamer base on top of table or
chair but rather keep the steamer base on the oor
during usage duration.
- If the hose forms a U shape, steam condenses in the
hose. This causes irregular steam or water droplets
to come out of the steamer head.
- Do not let the mains cord come into contact with
hot steam when the appliance is in operation.
- Steam may damage or cause discolouration of
certain wall or door nishes.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial
collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaflet.
INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan
simpanlah untuk referensi nanti.
Bahaya
- Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun, jangan
pula membilasnya di bawah keran.
Peringatan
- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah
Anda, sebelum menghubungkan alat.
- Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau alat itu sendiri
menunjukkan kerusakan, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor.
- Jangan menyambungkan alat langsung ke sumber arus listrik.
- Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau
diperbaiki. Jangan berupaya memperbaiki sendiri alat, karena hal ini dapat
membatalkan garansi.
- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi
Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari
bahaya.
- Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih
tersambung ke arus listrik.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang
dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau
kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya.
- Bila Anda sudah selesai menguapi, saat mengisi atau mengosongkan
tangki air, saat membersihkan atau membilas alat dan juga saat Anda
meninggalkan alat meskipun hanya sebentar, cabut steker listrik dari
stopkontak dinding.
- Jauhkan alat dan kabel listriknya dari jangkauan anak-anak.
- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main
dengan alat ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh
anak-anak tanpa pengawasan.
- Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang memiliki arde.
- Jangan gunakan alat bila tangki air sedang kosong.
Perhatian
- Cek kabel listriknya secara teratur kalau-kalau ada kerusakan.
- Waspadalah terhadap uap panas dan air panas yang keluar dari penyembur
uap saat menggunakannya. Uap dan air panas dapat menyebabkan luka
bakar.
- Nozel pada kepala penyembur uap dapat menjadi sangat panas dan
menyebabkan luka bakar jika tersentuh.
- Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
- Jangan menyeret atau menarik alat di lantai.
- Jangan meletakkan alat penyembur uap di atas meja atau kursi tetapi
letakkan alas penyembur uap di lantai selama durasi pemakaian.
- Jika selang membentuk huruf U, uap akan mengembun di dalam selang.
Hal ini menyebabkan uap yang tidak beraturan atau tetesan air keluar dari
kepala penyembur uap.
- Jangan biarkan kabel listrik bersentuhan dengan uap panas bila alat sedang
digunakan.
- Uap bisa merusak atau menyebabkan perubahan warna pada lis dinding
atau pintu tertentu.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait
paparan terhadap medan elektromagnet.
Lingkungan
- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa
jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat
pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan
lingkungan.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi
www.philips.com/support atau bacalah pamet garansi internasional.
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 !
필립스가 드리는 지원
혜택을 받으실 있도록
www.philips.com/welcome
에서 제품을
등록하십시오 .
중요
제품을 사용하기 전에 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 있도록 보관하십시오 .
위험
-
제품을 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오 .
경고
-
제품에 전원을 연결하기 전에 ,
제품에 표시된 전압과 사용 지역의
전압이 일치하는지 확인하십시오 .
-
플러그 전원 코드 ,
제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거나 혹은 ,
제품을 떨어뜨렸거나 제품에서 물이 새면 ,
제품을 사용하지
마십시오 .
-
제품을 DC 전원에 연결하지 마십시오 .
-
검사 또는 수리가 필요한 경우에는 항상 필립스 서비스
지정점으로 문의하십시오 .
품질 보증이 무효화되므로 , 제품을
직접 수리하지 마십시오 .
-
전원 코드가 손상된 경우 ,
안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는
필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오 .
-
제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오 .
-
8
이상의 아이들과 신체적 , 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과
지식이 풍부하지 않은 성인이 제품을 사용하려면 제품 사용과
관련하여 안전하게 사용할 있도록 지시사항을 충분히 숙지한
사람의 도움을 받아야 합니다 .
-
스팀 분사를 마쳤을 ,
물탱크에 물을 채우거나 버릴 , 제품을
청소하거나 헹굴 ,
제품을 사용하다가 잠시라도 자리를 비울
때는 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오 .
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan
pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
- Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
Jaminan dan sokongan
Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.


! 
 Philips  
www.philips.com/welcome




-  

- 

-   ,

- 
- 
 
-   Philips 
 Philips  

- 
-  8  
 


- , , 
 
 
- 
-  

- 
- 

-  
-   

- 
- 
-  
-  

-  U  
 
- 
- 
 (EMF)
 Philips 


-  
 
() 

  www.philips.com/
support  
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC536/30 重要情報

タイプ
重要情報