VAPORESSO XROS

Vaporesso VAPORESSO XROS, XROS ユーザーマニュアル

  • Vaporesso XROS XROSのユーザーマニュアルの内容を全て読み込みました。デバイスの使用方法、機能、安全性に関するご質問にお答えします。例えば、ポッドの交換方法、電子リキッドの充填方法、バッテリー残量の確認方法など、様々な疑問にお答えできます。
  • ポッドの交換方法は?
    電子リキッドの充填方法は?
    バッテリー残量を確認するには?
    デバイスのオン/オフ方法は?
    エアフローの調整方法は?
User Manual
VAPORESSO XROS
1
English
Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this
instruction carefully before use to ensure a perfect experience.
If there is any additional requirement about this product, please
consult the local agent or contact us through our website:
www.vaporesso.com
E N GLI S H
EXPLODED VIEW
SPECIFICATIONS
Drip Tip
Filling Hole
LED Indicator
Power Button
Replaceable POD Type-C USB Port
Dimensions 112 x 23 x 13mm
POD Capacity 2ml
POD Resistance 1.2Ω Mesh
0.8Ω Mesh
Battery Capacity 800mAh
Output Power 11W/16W
Charging Current DC 5V/1A, Type-C
Display Single 3-Color LED Indicator
2English
PACKING LIST
USE INSTRUCTIONS
1 x VAPORESSO XROS Battery
1 x VAPORESSO XROS 0.8Ω POD (2ml)
1 x VAPORESSO XROS 1.2POD (2ml)
1 x Type-C USB Cable
1 x User Manual
1 x Warranty Card
1 x Reminder Card
1. Replace the POD
1) Pull out the used POD from the device;
2) Put the new POD into the device firmly.
2. Fill the E-liquid
- Snap off the drip tip from the POD;
- Press down and squeeze the e-liquid through the slot;
- Please wait 5 minutes for the e-liquid to soak into the coil
completely.
3
English
PROTECTIONS
3. Airow Adjustment
On the back of the device, there is an airow control toggle,
you can adjust the toggle according to your vaping habits for
different airow effects.
4. Power on/off the Device
Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or
power off the device.
5. Start Vaping
Inhale directly or press the power button to enjoy extraordinary
vaping experience.
6. Baery Level
7. Charge the Baery
After connecting the Type-C cable to the device, the LED
indicator will breathe in red light. Once the battery is fully
charged, the indicator will turn into green light.
LED Color Baery Status
High (70%-100%)
Medium (30%-70%)
Low (0%-30%)
Protections Situation Indicator
Low Resistance
Protection
The device detects an ultra-
low resistance.
x 5 Stop Output
Short-circuit
Protection
The device detects a short
circuit.
x 5 Stop Output
No Load
Protection
The device does not detect
an atomizer.
x 5 Stop Output
High Resistance
Protection
The device detect an ultra-
high resistance.
x 5 Stop Output
Low Voltage
Protection
The battery voltage drops
too low.
x 3 Stop Output
Over Charge
Protection
The device is fully charged. Stop Charging
Over Discharge
Protection
The battery voltage drops
too low during vaping.
x 3 Stop Output
Auto-Shut off
Protection
Constantly vape for 8
seconds or more.
x 3 Stop Output
4English
CAUTIONS
WARNINGS
1. Please turn off the device when it is not in use.
2. Do not leave the charging device unattended.
3. Do not drop, throw or abuse your device, which may cause
damage.
4. Please use a standard USB output charger with proper
charging current and voltage range.
5. Keep away from the water or any ammable gas, liquid.
6. Do not expose the device to direct sunlight, dust, moisture
or mechanical shock.
7. Do not expose the device to extreme temperature.
(Recommended temperature range: -10~60 /14~140 while
using and -10~45 /14~113 while storing).
8. EEE Recycling: The product should not be treated as
household waste, instead, it should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
9. Battery Recycling: The product battery should not be treated
as household waste, instead, it should be handed over to the
applicable used battery collection point for recycling.
10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not
attempt to repair it by yourself as damage or personal injury
may occur.
This rellable electronic cigaree is intended for use with
compatible e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an
addictive substance and it is not suitable or recommended to
use in following cases:
1. This device is not suitable for:
- Persons under the legal smoking age.
- Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal
ulcers, liver or kidney problems, long-term throat disease or
difcult breathing due to bronchitis, emphysema or asthma.
- Persons with an overactive thyroid gland or experiencing
phaeochromocytoma (a tumour of the adrenal gland that can
affect blood pressure).
- Persons taking certain medications like Theophylline,
Ropinirole or Clozapine and etc..
2. This device is not recommended for:
- Non-smokers
- Pregnant or breastfeeding women
5
English
3. You may experience the following results if you use nicotine
containing e-liquid with this product. If it happens, please
consult a healthcare professional and show them this leaet if
possible:
- Feeling faint - Nausea - Dizziness - Headache
- Coughing - Irritation of the mouth or throat
- Stomach discomfort - Hiccups
- Nasal congestion - Vomition
- Chest palpitations/pain or an irregular heart rate
This device should not be used by
persons under the legal smoking
age.
1Français
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Vaporesso. Veuillez
lire attentivement les présentes instructions avant de l’utiliser
an de garantir une expérience optimale. S’il existe des exigences
supplémentaires relatives à ce produit, veuillez contacter votre agent
local ou prendre contact avec nous sur notre site Web:
www.vaporesso.com
VUE ÉCLATÉE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Drip Tip
Orice de remplissage
Voyant DEL
Bouton d’alimentation
Cartouche
remplaçable
Port USB de type C
Changement de débit d’air (à l’arrière)
Dimensions 112 x 23 x 13mm
Capacité de la cartouche 2 ml
Résistance de la
cartouche
Mesh de 1,2 Ω
Mesh de 0,8 Ω
Capacité de la batterie 800 mAh
Puissance de sortie 11 W/16 W
Courant de charge 5 VCC/1A, type C
Afchage Voyant DEL tricolore unique
2Français
LISTE DES ARTICLES
CONSIGNES D’UTILISATION
1 x batterie VAPORESSO XROS
1 x cartouche VAPORESSO XROS de 0,8 Ω (2 ml)
1 x cartouche VAPORESSO XROS de 1,2 Ω (2 ml)
1 x câble USB de type C
1 x manuel de l’utilisateur
1 x bon de garantie
1 x carte de rappel
1. Remplacement de la cartouche
1) Retirez la cartouche usagée de lappareil ;
2) Placez fermement la cartouche neuve dans l’appareil.
2. Recharge de l’E.-liquide
- Retirez le drip tip de la cartouche ;
- Insérez délicatement le bout de la bouteille de recharge d’E.-
liquide dans l’orice de remplissage ;
- Appuyez sur la bouteille pour faire passer l’E.-liquide à
travers l’orice ;
- Remettez le drip tip en place et assurez-vous qu’il est
fermement xé ;
Veuillez patienter 5 minutes, le temps que l’E.-liquide imbibe
complètement la résistance.
3Français
PROTECTIONS
3. Réglage du débit d’air
À l'arrière de l'appareil se trouve un bouton de réglage du débit
d'air grâce auquel vous pouvez ajuster le débit d’air en fonction
de vos habitudes de vapotage pour varier les effets.
4. Mise en marche/arrêt de l’appareil
Appuyez sur le bouton d’alimentation 5 fois en 2 secondes
pour mettre en marche l’appareil ou l’éteindre.
5. Commencer à vapoter
Inspirez directement ou appuyez sur le bouton d’alimentation
pour vivre une expérience de vapotage extraordinaire.
6. Niveau de charge de la baerie
7. Charge de la baerie
Lorsqu’on raccorde le câble de type C à l’appareil, le
voyant DEL émet une lumière rouge. Une fois la batterie
complètement chargée, le voyant émet une lumière verte
stable.
Couleur du voyant DEL État de charge de la baerie
Élevé (70-100 %)
Moyen (30-70 %)
Bas (0-30 %)
Protections État Voyant
Protection contre
les résistances
faibles
L’appareil détecte une
résistance extrêmement
basse.
x 5 Arrêt de la sortie
Protection contre
les courts-circuits
L’appareil détecte les
courts-circuits.
x 5 Arrêt de la sortie
Protection hors
charge
L’appareil ne détecte
aucun atomiseur.
x 5 Arrêt de la sortie
Protection contre
les résistances
élevées
L’appareil détecte une
résistance extrêmement
élevée.
x 5 Arrêt de la sortie
Protection contre
les basses tensions
La tension de la batterie
est trop basse.
x 3 Arrêt de la sortie
Protection contre la
charge excessive
L’appareil est
complètement chargé.
Stop Charging
Protection contre la
décharge excessive
La tension de la batterie
baisse considérablement
pendant le vapotage.
x 3 Arrêt de la sortie
Protection par arrêt
automatique
Vapotage continu pendant
au moins 8 secondes.
x 3 Arrêt de la sortie
4Français
MISES EN GARDE
La présente cigarette électronique rechargeable est destinée
à être utilisée avec de l’E.-liquide compatible pouvant contenir
de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son
utilisation n’est pas recommandée ou appropriée dans les cas
suivants :
1. Le présent appareil nest pas adapté pour :
- Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à
fumer.
- Les personnes souffrant de maladies cardiaques, d’ulcères de
l’estomac ou du duodénum, de problèmes hépatiques ou rénaux,
d’une maladie durable de la gorge ou de difcultés respiratoires
dues à la bronchite, à l’emphysème ou à lasthme.
- Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou
souffrant de phéochromocytome (une tumeur de la glande
surrénale qui peut affecter la pression artérielle).
- Les personnes prenant certains médicaments comme la
Théophylline, le Ropinirole ou la Clozapine, etc.
1. Veuillez éteindre l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
2. Ne laissez pas le dispositif de charge sans surveillance.
3. Ne faites pas tomber, ne jetez pas et ne faites aucune
utilisation abusive ou excessive de votre appareil, car il pourrait
subir des dommages.
4. Veuillez utiliser un chargeur à sortie USB standard au courant
de charge et à la plage de tensions appropriés.
5. Tenir éloigné de l’eau, des gaz inammables et des liquides.
6. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la
poussière, à l’humidité ou aux chocs mécaniques.
7. N’exposez pas lappareil à des températures extrêmes. (Plage
de températures recommandée : -10~60 /14~140 pendant
l’utilisation et -10~45 /14~113 pendant le stockage).
8. Recyclage des équipements EEE Ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet domestique. Il doit plutôt être
apporté au point de collecte adéquat pour le recyclage de ses
équipements électriques et électroniques.
9. Recyclage de la batterie : La batterie de ce produit ne doit pas
être traitée comme un déchet domestique. Elle doit plutôt être
apportée au point de collecte de batteries usagées approprié
pour recyclage.
10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que
Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens
au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
AVERTISSEMENTS
5Français
2. Le présent appareil nest pas recommandé pour :
- Les non-fumeurs
- Les femmes enceintes ou allaitantes
3. Vous pouvez ressentir les effets ou sensations suivants si vous
utilisez de l’E.-liquide contenant de la nicotine avec ce produit. Si
cela se produit, veuillez consulter un professionnel de la santé
et lui montrer la présente brochure si possible :
- Sensation de faiblesse
- Nausée
- Étourdissement
- Maux de tête
- Toux
- Irritation de la bouche ou de la gorge
- Gêne gastrique
- Hoquets
- Congestion nasale
- Vomissement
- Des palpitations ou de la douleur dans la poitrine ou un rythme
cardiaque irrégulier
Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des personnes nayant pas
encore lâge légal pour commencer
à fumer.
1Italiano
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il prodotto Vaporesso. Leggere con
attenzione le istruzioni prima dell’uso per unesperienza perfetta.
In caso di ulteriori requisiti sul prodotto, contattare un agente
locale o contattarci mediante il nostro sito web:
www.vaporesso.com
VISTA ESPLOSA
SPECIFICHE
Beccuccio
Apertura di riempimento
Indicatore LED
Pulsante di accensione
Cartuccia sostituibile Porta USB Tipo C
Regolatore usso aria (Nella parte posteriore)
Dimensioni 112 x 23 x 13mm
Capacità cartuccia 2ml
Resistenza cartuccia 1.2Ω Mesh
0.8Ω Mesh
Capacità batteria 800mAh
Potenza 11W/16W
Corrente di carica CC 5V/1A, Tipo C
Display Indicatore LED singolo a tre colori
2Italiano
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
1 Batteria VAPORESSO XROS
1 Cartuccia (2ml) VAPORESSO XROS 0.8Ω
1 Cartuccia (2ml) VAPORESSO XROS 1.2Ω
1 Cavo USB Tipo C
1 Manuale utente
1 Garanzia
1 Scheda promemoria
1. Sostituire la cartuccia
1) Estrarre la cartuccia usata dal dispositivo;
2) Inserire bene la cartuccia nuova nel dispositivo.
2. Aggiungere e-liquid
- Staccare il beccuccio dalla cartuccia;
- Inserire delicatamente punta della bottiglietta di e-liquid
nell’apertura di riempimento;
- Premere e spingere le-liquid attraverso l’apertura;
- Riposizionare il beccuccio e vericare che sia chiuso bene;
- Attendere 5 minuti per consentire all’e-liquid di bagnare
completamente la bobina.
3Italiano
PROTEZIONI
3. Regolazione del usso dellaria
Nella parte posteriore del dispositivo è presente un controllo
del flusso dell’aria, l’utente può agire sul controllo in modo
da avere diversi effetti per il usso dell’aria, in modo che si
adattino alle diverse abitudini di svapatura.
4. Accendere/spegnere il dispositivo
Fare 5 volte clic sul pulsante di accensione entro 2 secondi per
accendere o spegnere il dispositivo.
5. Iniziare a svapare
Inalare direttamente o premere il pulsante di accensione per
una straordinaria esperienza di svapatura.
6. Livello della baeria
7. Caricare la baeria
Una volta collegato il cavo Tipo C al dispositivo, l’indicatore LED
si illumina di colore rosso. Quando la batteria è completamente
carica, l’indicatore diventa verde.
Colore LED Stato baeria
Alta (70%-100%)
Media (30%-70%)
Bassa (0%-30%)
Protezioni Situazione Indicatore
Protezione resistenza
bassa Il dispositivo rileva una
resistenza ultra bassa. x 5 Interrompe
l’emissione
Protezione da
cortocircuito Il dispositivo ha rilevato
un cortocircuito. x 5 Interrompe
l’emissione
Protezione nessun
carico Il dispositivo non rileva
l’atomizzatore. x 5 Interrompe
l’emissione
Protezione resistenza
elevata Il dispositivo rileva una
resistenza ultra bassa. x 5 Interrompe
l’emissione
Protezione da bassa
tensione La tensione della
batteria è troppo bassa. x 3 Interrompe
l’emissione
Protezione da
sovraccarico Il dispositivo è
completamente carico. Interrompe la carica
Protezione in caso di
batteria troppo scarica La tensione diventa
estremamente bassa
durante la svapatura.
x 3 Interrompe
l’emissione
Protezione spegnimento
automatico Svapatura continua per
8 secondi o più. x 3 Interrompe
l’emissione
4Italiano
AVVERTENZE
Questa sigaretta elettronica ricaricabile è intesa per l’uso con
e-liquid compatibile che può contenere nicotina. La nicotina è
una sostanza additiva e non è adaa o consigliata per l’uso nei
seguenti casi:
1. Il dispositivo non è adao a:
- Persone di età inferiore a quella legale per poter fumare.
- Persone che presentano cardiopatia, ulcere allo stomaco o
duodenali, problemi al fegato o reni, malattie della gola a lungo
termine o difcoltà respiratorie dovute a bronchite, ensema o
asma.
- Persone con ghiandola tiroidea iperattiva o feocromocitoma (un
tumore della ghiandola surrenale che può incidere sulla pressione
sanguigna).
- Persone che assumono alcune medicine come Theophylline,
Ropinirole o Clozapine ecc.
2. Il dispositivo non è consigliato a:
- Non fumatori
- Donne incinta o in allattamento
1. Spegnere il dispositivo quando non in uso.
2. Non lasciare il dispositivo in carica incustodito.
3. Non fare cadere, gettare o usare in modo errato il dispositivo,
potrebbero vericarsi danni.
4. Usare un caricatore con uscita USB standard con corrente e
tensioni di carica adeguate.
5. Tenere lontano da acqua o qualsiasi gas e liquido
inammabile.
6. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole, polvere,
umidità o urti meccanici.
7. Non esporre il dispositivo a temperature estreme. (Intervallo
di temperature consigliato:-10~60 /14~140 durante l’uso e
-10~45 /14~113 quando non utilizzata).
8. Riciclo EEE: Il prodotto non deve essere trattato come un
riuto domestico, deve invece essere consegnato nei punti
di raccolta applicabili per il riciclo delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
9. Riciclo della batteria: La batteria del prodotto non deve
essere trattata come un riuto domestico, deve invece essere
consegnata nei punti di raccolta delle batterie usate applicabili
per il riciclo.
10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non
tentare di riparare il dispositivo, potrebbero vericarsi danni o
lesioni personali.
ATTENZIONI
5Italiano
3. Potrebbe vericarsi quanto segue quando si utilizza e-liquid
contenente nicotina con questo prodoo. In tal caso, consultare
un medico e mostrare loro questo foglio illustrativo se possibile:
- Sensazione di svenimento - Nausea - Capogiri - Mal di testa
- Tosse - Irritazione di bocca o gola- Mal di stomaco
- Singhiozzo - Congestione nasale - Vomizione
- Palpitazioni toraciche/dolore o battito cardiaco irregolare
Il dispositivo non deve essere
utilizzato da persone di e
inferiore a quella legale per poter
fumare.
1Deutsch
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vaporesso
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Nutzung sorgfältig durch, um ein perfektes Erlebnis zu
gewährleisten. Wenn es zusätzliche Anforderungen an dieses
Produkt gibt, wenden Sie sich bitte an den Vertreter vor Ort oder
kontaktieren Sie uns über unsere Website: www.vaporesso.com
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
SPEZIFIKATIONEN
Drip Tip
Füllöffnung
LED-Anzeige
Einschalttaste
Auswechselbare
Kartusche
Luftstrom-Umschalter (auf der Rückseite)
Abmessungen 112 x 23 x 13mm
Kapazität der Kartusche 2 ml
Widerstand der
Kartusche
1,2 Ω Mesh
0,8 Ω Mesh
Akkukapazität 800 mAh
Leistung 11 W/16 W
Ladestrom DC 5 V/1 A, Typ-C
Anzeige Einzelne LED-Anzeige mit 3 Farben
USB-Anschluss Typ C
2Deutsch
PACKLISTE
NUTZUNGSANWEISUNGEN
1 x VAPORESSO XROS Akku
1 x VAPORESSO XROS 0,8 Ω Kartusche(2 ml)
1 x VAPORESSO XROS 1,2 Ω Kartusche (2 ml)
1 x Typ-C USB-Kabel
1 x Benutzerhandbuch
1 x Garantieschein
1 x Erinnerungskarte
1. Austausch derKartusche
1) Ziehen Sie die verwendete Kartusche aus dem Gerät heraus;
2) Setzen Sie die neue Kartusche fest in das Gerät ein.
2. Einfüllen von E-Liquid
- Nehmen Sie die Drip Tip von der Kartusche ab;
- Führen Sie die Spitze der E-Liquid-Füllasche vorsichtig in
die Füllöffnung ein
- Pressen Sie das E-Liquid nach unten und drücken Sie es
durch die Öffnung
- Installieren Sie die Drip Tip wieder und stellen Sie sicher,
dass sie fest geschlossen ist;
- Bitte warten Sie 5 Minuten, damit das E-Liquid vollständig in
die Spule eindringen kann.
USB-Anschluss Typ C
3Deutsch
SCHUTZ
3. Einstellung des Lustroms
Auf der Rückseite des Geräts befindet sich ein Schalter für
die Luftstromregelung. Sie können den Schalter entsprechend
Ihren Dampf-Gewohnheiten auf verschiedene Luftstromeffekte
einstellen.
4. Ein-/Ausschalten des Geräts
Drücken Sie den Power-Knopf 5 Mal in 2 Sekunden, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
5. Beginnen Sie mit dem Dampfen
Atmen Sie direkt ein oder drücken Sie den Einschaltknopf, um
ein außergewöhnliches Dampf-Erlebnis zu genießen.
6. Akkuladestand
7. Laden des Akkus
Nach dem Anschließen des Typ-C-Kabels an das Gerät
leuchtet die LED-Anzeige rot auf. Sobald der Akku vollständig
aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige grün.
LED-Farbe Akkustatus
Hoch (70 % -100 %)
Mittel (30 %-70 %)
Niedrig (0 %-30 %)
Schutz Situation Anzeige
Schutz vor geringem
Widerstand
Das Gerät erkennt
einen ultra-niedrigen
Widerstand.
x 5 Stopp Ausgabe
Schutz vor
Kurzschluss
Das Gerät erkennt einen
Kurzschluss.
x 5 Stopp Ausgabe
Kein Ladungsschutz Das Gerät erkennt keinen
Zerstäuber.
x 5 Stopp Ausgabe
Schutz vor hohem
Widerstand
Das Gerät erkennt einen
ultra-hohen Widerstand.
x 5 Stopp Ausgabe
Schutz vor Niedriger
Spannung
Die Akkuspannung fällt zu
tief ab.
x 3 Stopp Ausgabe
Schutz vor
Überladung
Das Gerät ist vollständig
aufgeladen.
Ladevorgang gestoppt
Schutz vor
Überentladung
Die Akkuspannung fällt
während des Dampfens
zu tief ab.
x 3 Stopp Ausgabe
Auto-
Abschaltschutz
Wenn 8 oder mehr
Sekunden durchgehend
gedampft wird.
x 3 Stopp Ausgabe
/