D4K3560

Christie D4K3560 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Christie D4K 3560 プロジェクターのセットアップガイドについてご質問にお答えします。このドキュメントでは、プロジェクターの設置からビデオソースの接続、安全に関する注意事項まで、詳細な手順が説明されています。ランプ電源ユニットの接続やタッチパネルコントローラーの取り付け方法なども解説しています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください!
  • プロジェクターの設置場所の温度範囲は?
    プロジェクターの電源接続方法について教えてください。
    ランプの取り扱いに関する注意事項は?
    外部排気ダクトの必要流量は?
D4K3560
セットアップ ガイド
020-101166-05
告知
著作権及び商標
Copyright ©2015 Christie Digital Systems USA Inc. 複製・転載禁止。
ブランド名、製品名はすべて各所有者の商標、登録商標、または商標名です。
一般的事項
本書ではできる限り正確性を期すように心がけていますが、製品や利用性への変更内容が本書に反映されない場合があります。
Christie は予告なく仕様を変更する権利を留保します。性能仕様は典型的な数値を示しますが、適切な作業条件における製品のメンテ
ナンス等、Christie が関与できない条件により変動する場合があります。性能仕様は、印刷時の情報に基づいたものです。Christie
特定目的への適合性の暗示保証(これに限定されない)を含め、本書に関する保証を一切しておりません。Christie は、ここに記載さ
れた誤り、または本機の性能もしくは使用に関連して偶発的または間接的に発生した損害については責任を負いません。カナダ製造施
設は ISO 9001 及び 14001 の認定を受けています。
保証
この製品は、Christie 標準限定保証の対象です。本保証の詳細は、Christie または担当販売店にお問い合わせください。Christie
限定的保証に指定されないその他の制限に加え、次のものは保証対象外となります。
a. 納品、返送を問わず、輸送中に生じた問題または損傷。
b.プロジェクターランプ(Christie の個別ランププログラム方針を参照)
c. 推奨する寿命を超えたプロジェクターランプの使用による問題や損害、または Christie 社、または Christie ランプの認定販売店
以外の供給するランプを使用したことによる損害。
d.Christie 社以外の製品(配電システム、カメラ、DVD プレイヤー等)を組み合わせて使用したことが原因の、または Christie
以外のインターフェイス機器を使用したことが原因の問題または損傷。
e.インターネットで Christie ランプ、交換部品、またはコンポーネントを提供する販売店を含む(ただしこれらに限定されない)
Christie ランプ、交換部品、コンポーネントの認定販売店以外から購入または取得したランプ、交換部品、またはコンポーネント
の使用に起因する問題または損傷(認定販売店は、Christie から確認できます)
f. 誤用、不適切な電源、事故、火災、洪水、雷、地震、またはその他の自然災害による問題または損傷。
g.Christie のサービス担当者または Christie が認定した修理サービス提供者以外の者が行った不適切な設置 / 配置調整、または機
器の改良による問題または損傷
h.このような製品の使用につい Christie が設計、修正、または承認していない、モーションプラットフォームまたはその他の可
動式装置で製品を使用したことに起因する問題または損傷
i. プロジェクターに関係のないオイルベースの煙霧機やレーザーベースの照明が存在のする下での、プロジェクターの使用が原因の
問題または損傷。
j. LCD プロジェクターについて、本保証で定める保証期間は、「通常の使用」の範囲内の LCD プロジェクターだけに適用されます。
「通常の使用」とは、LCD プロジェクターの使用を 1 8 時間以内1 週間に 5 日間までとすることです。
k.品が屋外使用向けに設計されている場合以外で、以下の条件外での製品の屋外使用が原因で生じた問題または損傷。このような
製品が降雨やその他の悪天候、または悪環境条件から保護されており、周囲の温度がその製品の仕様に規定された範囲内であり、
また、製品が LCD フラット ネルであり、その LCD フラット パネルが直射日光にさらされていない場合。
l. LCD フラットパネルでの画像保持。
m.製品の通常の使用による消耗やその他の通常の経年劣化が原因の欠陥。
シリアル番号が削除、または隠された製品は、本保証の対象となりません。米国外の再販売業者の所在する国で、再販売業者によって
エンドユーザーへ販売された製品。ただし、(i) エンドユーザーが所在する国に Christie の事務所がある場合、または (ii) 必要な国際
保証料が支払われた場合を除く
この保証は、Christie 製品の設置場所における現地の保証サービスを提供することを義務付けるものではありません。
予防メンテナンス
予防メンテナンスは、お持ちの製品を継続して正しくお使い頂くために重要な作業です。個別のメンテナンス事項については、メンテ
ナンスセクションを参照してください。Christie 指定するメンテナンススケジュールに従って必要なメンテナンスを行わない場合、
保証が無効となります。
規制条項
本製品は FCC 規則の第 15 部に従って試験済みであり、クラス A デジタル機器の規定を遵守しています。これらの規制は、製品を商
業環境で使用した際に発生する有害な干渉から適切な保護を提供することを目的としています。本製品は、無線周波エネルギーを生成、
使用、放射し、取り扱い説明書どおりに取り付け及び使用しない場合、無線通信に有害な干渉を起こす可能性があります。住宅地にお
いて本製品を使用した場合、有害な干渉が生じる可能性があり、その場合ユーザーは自身の費用において干渉を修正する必要がありま
す。
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
이 기기는 업무용 (A ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에
서 사용하는 것을 목적으로 합니다 .
環境条件
本製品は、リサイクル及び再使用可能な高品質原料やコンポーネントを使用して設計、製造されています。この記号 が付いて
いる電気・電子機器は、通常の処理とは異なる方法で廃棄してください。本製品は各地域の規制に従って適切に処分してください。
EU では、使用済み電気・電子製品に分別収集が採用されています。私たちが生活する環境の保護活動にご参加ください!
D4K3560 セットアップ ガイド 4
020-101166-05 改訂版 1 (08-2015)
目次
はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
安全および警告ガイドライン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
設置安全および警告ガイドライン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
AC/ 電源の注意事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ランプに関する注意事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
製品の安全性ラベル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
設置およびセットアップ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
使用場所要求事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
物理的運用環境 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
外部排気ダクト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
電源接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
設置に必要な工具類 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
プロジェクターコンポーネント . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ランプ電源コンポーネント . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
プロジェクターの位置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ランプ電源のラック台への設置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ランプ電源の接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
200 VAC での使用のためにバラスト設定を行う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
400 VAC での使用のためにバラスト設定を行う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
プロジェクトの傾斜および水平化の調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
調整脚延長棒の設置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
タッチパネル コントローラを取り付ける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
プロジェクターシュラウドの取り外し . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
レンズの設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ランプの設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
タッチ パネル コントローラ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
デバイスの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
入力ビデオマッピング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4 ポート :3GICTDPICTHIC カード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4 ポート :DDIC カード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2 ポート :TDPIC カード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2 ポート :DDIC カード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
DisplayPort を介したビデオ ソースの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3G 入力カードを使用するビデオソースの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
目次
D4K3560 セットアップ ガイド 5
020-101166-05 改訂版 1 (08-2015)
HDMI を介したビデオ ソースの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DVI を介したビデオ ソースの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
単一ソースの選択 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
コンピューターまたはサーバーの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
イーサネットの設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
D4K3560 信号接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
プロジェクター LED ステータス インジケータ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
プロジェクターをオンにする . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
電源投入時に予想される LED の動作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
プロジェクターをオフにする . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
D4K3560 セットアップ ガイド 6
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
はじめに
本マニュアルは、Christie 高輝度プロジェクション システムを操作する専門的な訓練を受けたオペレータを対象
とします。これらオペレータはランプ及びエアフィルターの交換を行う事が出来ますが、プロジェクターの設置
や整備を行ってはなりません。
プロジェクターを組み立て、取り付け、修理サービスする権限は、高電圧、紫外線暴露、およびプロジェクター
ランプから発生する高温に関連する危険性に精通し、資格の有る Christie 技術者のみに与えられています。
詳細な取り付け、操作、メンテナンス、トラブルシューティングについての情報は、D4K3560
ユーザー
マニュ
アル
(P/N:020-101075-XX) を参照してください。D4K3560 製品に関する完全なドキュメントやテクニカルサ
ポートについては、www.christiedigital.com にアクセスしてください。
安全および警告ガイドライン
本プロジェクターは、動作範囲仕様を満足させる環境において操作しなければなりません。Christie が推奨する
アタッチメントおよび / あるいはアクセサリのみを使用してください。他の部品の使用は、火災、感電、または負
傷の原因となります。
警告!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
絶対にプロジェクターのレンズを直接のぞき込んだり、ランプを直視したりしないでください。極めて高い輝
度は、目を恒久に損傷する可能性があります。紫外線から保護するために、運転中はすべてのプロジェクター
筐体に損傷がないように保ってください。メンテナンスを行う場合は、安全装置および安全ゴーグルの着用を
推奨します。
火災の危険性があります!両手、衣服、およびあらゆる可燃物は、ランプの集光ビームから距離をとってくだ
さい。
注意!以下の指示に従わない場合、軽度または中程度のに至る場合があります。
すべてのケーブルは高温の表面に接触したり、引っ張られたり、つまずいたりすることのない場所に配置して
ください。
米国産業衛生専門家会 (ACGIH) では、職業上の紫外線被爆を 1 8 間以内、1 平方センチメートルあた
0.1 マイクロワットを超えない実効紫外線放射量にすることを推奨しています。従業員が使用エリアに対す
る政府ガイドラインを越える累積放射線レベルに暴露されていないことを保証するために、職場の評価を行う
ことが勧告されています。紫外線への感受性を亢進することが知られている医薬品にご注意ください。
注:保守および清掃を行う際は、ユニットは停止させるように指示されています。よって、ランプは動作しておら
ず、放射も行われていない状態となります。光学調整は、メンテナンス不要です。光学調整中はランプがオンであ
り、放射があります。
はじめに
D4K3560 セットアップ ガイド 7
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
設置安全および警告ガイドライン
AC/ 電源の注意事項
正しくプロジェクターを設置するには、資格を持った電気技術者がランプ電源 (LPS) に永続的な三相端子接続を
行う必要があります。LPS プロジェクターのアウトレットを使って、プロジェクターヘッドに電源供給を行うこ
とができます。プロジェクターは推奨電圧で使用して下さい。
危険!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
本製品は、工学制御または行政管理により、作業員、付近への訪問者や住人などを含む特定の安全訓練を受け
ていない一般の人々が通常は近づけないような立入が制限された場所に設置する必要があります。立ち入るこ
とができるのは、許可を受けた技術者のみです。
本製品は、視聴者が直接接近して、光線経路に進入することのないような方法で、設置する必要があります。
プロジェクターを頭上に設置しないでください。
プロジェクターを縦置きで設置する場合は、プロジェクターを保持するデバイスの定格重量が、プロジェク
ターの重量に対して十分であることを確認してください。プロジェクターの重量は、約 125kg (275 lbs)
す。
プロジェクターは高圧ランプを使用しており、取り扱いを誤ると破裂する恐れがあります。ランプ ドアが開い
ている、あるいはランプを取り扱う場合には、常に製造元で認定された保護安全装具(手袋、ジャケット、
フェース シールド)を着用してください。これを遵守しないと、重大な傷害が発生することがあります。
警告!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
設置のすべては、有資格の技術者が行う必要があります。
感電の危険性があります。本プロジェクターのそのすべてのカバーが正しい位置に装着されていない場合は決
して操作を行わないでください
プロジェクターが傾かないように、必ずリア セーフティ ストラップでプロジェクターを固定してください。プ
ロジェクターは、他の取り付け面にストラップで固定します。
短い距離であっても、プロジェクション ヘッドを安全に持ち上げて運ぶためには 4 人以上が必要です。
Christie では、本プロジェクターの輸送に先立ち、ランプは取りはずしておくよう奨励しています。
メモ。以下の指示に従わない場合、物的損害の原因となることがあります。
ランプを動かしたり、平らにしたり、プロジェクターに新しいランプを設置したりする場合は、LampLOC
動調整を実行してください。
プロジェクターを持ち上げるときや運ぶときは、プロジェクターを水平に保ってください。プロジェクターを
右側に傾ける事を避けて下さい。傾けると冷却ホースに気泡ができ、結果としてエア・ロックを引き起こしプ
ロジェクターがオーバーヒートします。
危険!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
筐体を開く場合は、事前に AC 電源ケーブルをプロジェクターから抜いてください。
警告!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
プロジェクターに、現地の定格規格に適合した、ラインコード、ソケットおよび電源プラグが使用されている
ことを確認してください。Christie が推奨する AC 電源コードのみを使用してください。AC 電源とコードが指
定された電圧および電力範囲にない場合は、操作を試みないでください。
電源コードの上には何も載せないでください。プロジェクターは、コードが歩く人や転がってくる物の邪魔に
ならない場所に配置してください。電源ケーブルが何らかの損傷を受けていると思われる場合は、プロジェク
ターを絶対に操作しないでください。
火災や感電の危険を招く恐れがあるため、電源コンセントや延長コードは過負荷状態にないでください。
はじめに
D4K3560 セットアップ ガイド 8
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
ランプに関する注意事項
プロジェクターに使用されているランプは高圧力にさらされているので、取扱は注意してください。ランプは落
としたり間違った取扱をする事で、爆発し重症を負おう可能性がございます。
危険!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
ランプがオンになっている状態では、絶対にランプコンパートメントに触れないでください。電源を切り、AC
から切り離し、ランプドアを開く前に、ランプをオフにした後で少なくとも 10 分間は待機してください。
アーク ランプは、温度とともに上昇する高い圧力で点灯しています。取り扱う前にランプを十分に冷却しな
場合は爆発の可能性が高くなり、人身傷害及びまたは物的損害の原因となります。
ランプ ドアが開いている、あるいはランプを取り扱う場合には、常に製造元で認定された保護安全装具(手袋、
ジャケット、フェース シールド)を着用してください。認められた技術士のみがプロジェクターのランプを設
置することができます。
警告!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
本製品からは危険を引き起こす可能性のある光学的放射が発せられます。(リスクグループ 3
本製品から発せられる熱放射により、火傷する可能性があります。(リスクグループ 3
i
推奨保護服は、ポリカーボネート・フェイス・シールド、保護手袋、キルテッド・バリスティック・ナイロン・
ジャケットまたは溶接作業者用ジャケットなどですが、これらに限定されるものではありません。この装備は
Christie 防護服安全キット
P/N:598900-095 に含まれています。
Christie による保護服の推奨内容は、変更される可能性があります。地域または連邦政府によるすべての規定は、
Christie の推奨内容よりも優先されます。
はじめに
D4K3560 セットアップ ガイド 9
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
製品の安全性ラベル
接地点が存在することを示しています。
接地点が存在することを示しています。
危険な状態または状況の存在を示しています。
挟みこまれる危険が存在することを示しています。けがしないようにするために、手を近付けないようにし、衣服
にもたるみがないようにしてください。
熱い表面が存在することを示しています。けがしないようにするために、メンテナンス・サービスの手順を実行す
る前に、最低でも 10 分間プロジェクターを冷却してしてください。
熱い表面が存在することを示しています。けがしないようにするために、メンテナンス・サービスの手順を実行す
る前に、最低でも 10 分間プロジェクターを冷却してしてください。
感電する危険が存在することを示しています。けがしないようにするするために、メンテナンス・サービスの手順
を実行する前に、すべての電源装置をコンセントから外してください。
感電する危険が存在することを示しています。けがしないようにするするために、メンテナンス・サービスの手順
を実行する前に、すべての電源装置をコンセントから外してください。
動作するファンブレードが存在することを示しています。けがしないようにするために、手を近付けないようにし、
衣服にもたるみがないようにしてください。メンテナンス・サービスの手順を実行する前に、すべての電源装置を
コンセントから外してください
明るい光への暴露を示しています。人体への負傷を防ぐため、光源を直接見ないでください。
爆発する危険が存在することを示しています。けがしないようにするするために、すべての電源装置をコンセント
から外し、認可された Christie 保護服を着用してください。
火災の危険が存在することを示しています。けがをしたり物的損害を被ったりしないようにするために、本マニュ
アルに記されている指示に必ず従ってください。
はじめに
D4K3560 セットアップ ガイド 10
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
メンテナンス・サービスの手順を実行する前に、すべての電源装置をコンセントから外してください。
特定の情報および指示に関しては、製品のユーザーズマニュアルを参照してください。
特定の情報および指示に関しては、製品のサービスマニュアルを参照してください。
決してプロジェクター レンズを直接目視しないこと。極めて高い輝度は、目を恒久に
損傷する可能性があります。
このラベルは、一度に複数のプロジェクターを設置する
際の交差接続に関する危険を警告するものです。ランプ
電源のインターロックケーブルがランプ電源ケーブル以
外の異なるプロジェクターに接続されている場合、火災
になる危険があります。
詳細は、
設置およびセットアップ
の章の
プロジェクトの
傾斜および水平化の調整
を参照してください。
D4K3560 セットアップ ガイド 11
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
設置およびセットアップ
本セクションはプロジェクターの設置、接続および最適化の方法を説明します。
使用場所要求事項
安全にプロジェクターを設置し運用するには、設置場所へのアクセスを制限し、設置場所に関する以下の最低条
件を満たす必要があります。
物理的運用環境
最高周囲温度(運用中) 35°C95°F
最低周囲温度(運用中) 10 ℃(50°F
外部排気ダクト
設置現場は、本プロジェクター・キセノン・アーク・ランプの適切な冷却確保のために、周囲温度 25 ℃(77°F
以下、および標高 3,000 フィート (914.4m) 未満において、最低 450CFM(ft3/min) の外部排気流量を提供し
なければなりません。25 ℃または 3,000 フィートを越える場合には、600CFM が必要となります。 を参照して
ください。
電源接続
以下の必要条件は永続的な有線設置または電源コード接続に適用されます。
単相 15A IEC320C14 ( プロジェクターヘッドへのランプ電源 )
端末ブロック、プロジェクターヘッド への配線接続。
三相、38A 200-230VAC + アース ( 北米および日本 )
または
3 相、26A 380-415VAC + ニュートラル + アース(北米および日本以外の地域)
この製品は IT 配電システムに接続することができます。
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 12
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
設置に必要な工具類
12 インチ ドライバー : プラス #2 ( 磁石 ) およびマイナス
19 mm および 7/8 インチ レンチ
アレン ® キー ( メートル法 ) 一式
ランプを取扱う場合は、Christie によって認可された安全防護服
レンズのクリーニング ティッシュと溶液
プロジェクターコンポーネント
ID
説明
A
タッチパネルコントローラー
(TPC)
タッチ センサー スクリーンで、プロジェクターの制御およびモニター操作に使用されま
す。
B
LED ステータスインジケー
LED の色および点滅 ( プロジェクターの後部の両コーナーにあります ) により、プロジェ
クターの状態に関する情報が提供されます。プロジェクターの状態およびステータスに関
する詳細は、34 ページの
プロジェクター
LED
ステータス
インジケータ
を参照してくだ
さい。
C
手動無効設定 遮光板を閉じるとランプ前のシャッター ブレードが回転し、ランプ出力を 2.0 kW に低減
してランプの寿命を節約します。無効設定は、緊急時使用のみを目的としています。
LAMP SIDE
I
A
B
D
E
F
G
H
J
C
LENS SIDE
B
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 13
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
D
ランプ ドアおよびランプ ランプドアからランプ コンパートメントにアクセスできます。通常の使用では、ランプド
アは開けたままにせず、ロックしておいてください。ランプの交換は資格を持った技術者
のみが行ってください。使用可能なランプタイプのリストは、D4K3560
ユーザーマニュ
アル(
P/N:020-101075-XX) 参照してください
E
排気ダクトとベーン スイッ
ランプコンパートメントから熱せられた空気を取除きます。固定端子の中に取り付けられ
たベーン スイッチによって、空気の流れが監視されています。 11 ページの
使用場所要求
事項
を参照してください。
F
液体冷却エア フィルター
バー及びエア フィルター
循環させて熱交換器の冷却させる前に、空気をフィルターします。
G
シュラウド ( ツーピース ) 電動レンズ固定アセンブリを覆います。
H
プロジェクション レンズ 各種プロジェクションレンズをプロジェクターで使用することができます。使用可能なレ
ンズのリストは、D4K3560
ユーザーマニュアル(
P/N:020-101075-XX) を参照して
ください
I
エアフィルター カバーおよ
びエアフィルター
吸気をろ過してから空気をフロン コンパートメントに循環させ、主な電子部を冷却しま
す。
J
入力パネル フェースプレー
外部デバイスの接続用の様々なポートを提供します。デバイスおよび入力の接続に関する
詳細は、27 ページの
デバイスの接続
を参照してください。
ID
説明
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 14
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
ランプ電源コンポーネント
ID
アイテム 説明
A
換気ファン AC 電源コンセン
認可された換気ファン ユニットの電源他の機器への電力供給用としてはこのコンセント
を使用しないでください。
B
プロジェクター AC 電源コン
セント
プロジェクター ヘッドの電源を入れます。他の機器への電力供給用としてはこのコンセ
ントを使用しないでください
C
メイン LPS ブレーカー 電源スイッチの機能を持ち、50A 以上の過電流状態からランプ電源 (LPS) を保護しま
す。
D
プロジェクター インターロッ
クおよび通信接続
プロジェクターおよび LPS で通信が行えるようにします。
E
DC ランプ電源ケーブル LPS からプロジェクター ランプへ電源を提供します。
F
ランプ ブレーカー 電源スイッチの機能を持ち、50A 以上の過電流状態から LPS を保護します。
G
コンセント ブレーカー 電源スイッチの機能を持ち、15A 以上の過電流状態から換気ファンやプロジェクターの
電子部品を保護します。
H
電源フェーズ インジケータ
ライト
電源の 3 つのフェーズを示します。
I
LPS 電源差込口 LPS へ電源を供給します。この接続は、地元の規定に従って専門の技師が配線を行う必
要があります。
A
H
D
C
B
F
E
G
I
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 15
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
プロジェクターの位置
1. 適切な投影距離 ( プロジェクターからスクリーンまでの距離 ) および垂直位置でプロジェクターを配置し
ます。可能であれば、プロジェクターをスクリーンの中央に合わせます。場所に余裕が無い場合、プロジェ
クターの照射をわずかに中央からずらして下さい。これにより側部でのキーストーンは増加しますが、必要
とされる垂直方向のレンズオフセットは減少します。
2. 各ケーブルがプロジェクターのレンズ側まで届くようにランプ電源 (LPS) を配置します。
3. オプションのラックスタンド (P/N:108-282101-02) を利用する場合は、ラックスタンドに同梱されてい
る取扱説明書を参考にラックスタンドを組み立てて下さい。ラックスタンドにプロジェクターを固定する時
は、ホールドダウンクランプ (P/N:116-100101-01) を使用してください。
ランプ電源のラック台への設置
1. ラック台の右側(操作者側)パネルを取除いてください。
2. クロス バーを取り外します。
3. ランプ電源(LPS)補助をラック台に挿入し、穴にピンを合わせてください。
4. LPS を持ち上げてフレーム内に入れます。
5. ラック台の背面にある下方の 10 パネルを取り除いて下さい。
i
スクリーンの中央よりかなり上方である場合においても、プロジェクターレンズを可能な限りスクリーンと垂直に
して下さい。特に短い投射距離と幅広スクリーンが組み合わさった場合には、照準を多少犠牲にしてスクリーンと
の平行性をより保つようにしなければならない場合があります。このような場合、一部のレンズではキーストーン
の歪みを減らすことが可能です
90°
≠90°
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 16
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
6. 3 個のエアダクト部品を組み立てます (LPS に同梱されています )。最初に 2 個の L」形の部品を互いに
止め合わせてから、3 個目の部品 ( 平らなパネル ) 6 個のスタンド アウト ピンで留め合わせます。
7. LPS の直接後ろにエアフローダクトを設置してください。
8. 外側からラック台へエアフロー ダクトを挿入します。
9. ラック台パネルからのねじを使用して、エアフロー ダクトをラック台に固定します。
10. 他のコンポーネントをラック スタンド内に取り付ける場合には、サービスが簡単に行えるように、LPS
ンドル上から少なくとも 5 cm (2 インチ ) の隙間ができるようにすること。
11. ラック スタンド内のすべてのコンポーネントの結線を行い、サイド パネルを元に戻します。
i
エアフローの循環を妨げるいかなるコンポーネントも本ランプ電源の前に取り付けないこと。
3
4
6
5
2
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 17
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
ランプ電源の接続
1. 電源が、ランプ電源 (LPS) から抜いてあることを確認します。
2. レンズ側のリアカバーを取り外すには、3 つのネジを緩めてください。
3. LPS 通信ケーブルの接続:
a. LPS RS232 と書かれた下部のポートに RS232 ケーブルの片方を接続してください。
危険!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
複数のプロジェクターを取り付ける場合、プロジェクターヘッドとランプ電源 (LPS) 間で、高電流 DC ケーブ
ルとインターロック / 制御ケーブルが誤って交差接続された場合、火災の危険があります。
プロジェクター・ランプ電源間で交差接続されないようにするために、各プロジェクターにつきこの手順をすべて
実行し、その後次のプロジェクターにとりかかるようにします。複数のプロジェクターおよびランプ電源を同時に
接続しないようにしてください
初めてプロジェクターの電源を入れる際には、高電流の DC リード線とインターロック / 制御ケーブルが LPS
プロジェクターとの間で正しく接続されていることを確認してください。この指示に従わない場合、火災が発生す
る危険があります。
警告!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
設置は、有資格の電気技師が行う必要があります。安全のため、接地(アース)接続が必要です。アースを怠
ると、安全性の問題が生じます。感電事故予防のために先にアースを接続すること。
• AC 電源ケーブルが LPS ノックアウトプレートと擦れて摩耗しないように、適切なストレインリリーフコネ
クタを使用ください。
5
1
6
2
3
4
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 18
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
b. LPS Interlock(インターロック)と書かれた上部のポートにインターロックケーブルの片方
を接続してください。
c. ケーブルのプロジェクター側の端をプロジェクターシャーシの下側にある RS232 と書かれたポー
トに接続します。
d. インターロックケーブルのプロジェクター側の端をプロジェクターシャーシの下側にある
Interlock(インターロック)と書かれたポートに接続します。
4. LPS ランプリード線の接続:
a. LPS カバー内の上部ストレインリリーフを経由して正極 (+) 線を引き回します。
b. LPS カバー内の下部ストレインリリーフを経由して負極 (-) 線を引き回します。
c. LPS の端子にランプの正極 (+) 及び負極 (-) リード線を接続して下さい。
d. ストレインリリーフを締め付けます。
e. スプリングプランジャを引いて、イグナイタードアを開きます。ドアを持ち上げて蝶番から離し、
完全に取り除くことも可能です。
f. 正極 (+) および負極 (-) リード線を、プロジェクターベースプレート内の 2 個のストレインリリー
フを経由して LPS から引き出します。
g. 負極 (-) の黒色ランプリード線を、負極 (-) イグナイター端子、左側端子に接続します。正極 (+)
の赤色ランプリード線を、正極 (+) イグナイター端子、右側端子に接続します。
h. ストレインリリーフを締め付けます。
i. イグナイタードアを元に戻します。
j. レンズ側のリアカバーを再度取り付けます。
5. 電源で AC 電源がオフであることを確認し、ご使用の地域に従って、LPS AC 入力ターミナルブロックに
AC 電源を直接接続します。
北米、日本、韓国および中 / 南米 (200 230 VAC)
供給電線の相は、1 相線、2 相線、3 相線および接地線です
欧州及び中国 (380 415 VAC)
供給電線の相は、1 相線、2 相線、3 相線、中性線、および接地線です
a.
LPS 側面パネルを取り外すには 6 本のネジを緩めて下さい。
b. LPS の左上の角にある AC 入力電圧スイッチを左に動かします。200 VAC の電源を使用している場
合は 20 ページの 200 VAC
での使用のためにバラスト設定を行う
を参照してください。400 VAC
の電源を使用している場合は右に動かし、20 ページの 400 VAC
での使用のためにバラスト設定
を行う
. を参照してください。
注意!以下の指示に従わない場合、軽度または中程度のに至る場合があります。
高電流ランプリード線を LPS とイグナイターの間に接続する際、黒い (-) 電源ケーブル ( 陰極)をワッ
シャにしっかりと固定し、正しくワッシャをロックし、両側で 175 インチポンド、14 フィートポンド
または 20Nm まで締付けてください。
注意!以下の指示に従わない場合、軽度または中程度のに至る場合があります。
周囲を適切にシーリングおよびケーブルを偶発的な事故で裂傷から保護するために、ノックアウト
レートには、適切なサイズのストレインリリーフコネクタを使用してください。
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 19
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
c. LPS 側面パネルを 6 本のねじを使って固定して取り付けます。
6. ラインコードの一端を Projector ONLY(プロジェクターのみ)と書かれた LPS 電源コネクタに接続し
ます。
より長い DC ケーブルキットを使用する場合は、地域に対して提供されている Christie 推奨のラインコー
ドを使って、プロジェクターヘッドの電源を個別に入れる必要があります。
7. プロジェクターのラインコードのもう一方を、プロジェクターのフロントベゼルの下部ランプ側にあるプラ
グに接続します。
8. Christie 換気ユニットを使用する場合は、ラインコードを Extractor ONLY(換気ユニットのみ)と書
かれた LPS コネクタに接続します。
9. LPS に接続されたケーブルすべてが同じプロジェクターに接続されていることを確認し、LPS のプロジェ
クターへの接続を確かめます。
10. 3 つの LPS ブレーカーをオンの位置にセットします。
11. プロジェクター AC レセプタクルの下のベースプレートにあるプロジェクターのブレーカーをオンの位置
にセットします。
メモ。以下の指示に従わない場合、物的損害の原因となることがあります。
内部入力電圧スイッチ設定は、使用場所で利用可能な AC 電源に適合している必要があります。
警告!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
建物の電力ソースからプロジェクター電源へ直接電力を供給しないでください。この電源コネクタを使
用してプロジェクターおよび排気ユニットに電源を供給する場合は、200VAC 240 VAC 出力が確保
できるよう、この電源コネクタのターミナルブロックを正しく終端処理する必要があります。これらの
コネクタは電源コネクタブレーカで制御されています。詳細は、ご使用のプロジェクター付属の相互接
続図を参照してください。
危険!以下の指示に従わない場合、死亡事故や重傷に至る場合があります。
複数のプロジェクターを設置する場合、プロジェクターヘッドとランプ電源 (LPS) の間で高電流 DC
ケーブルとインターロック / 制御ケーブルが誤って交差接続されると、火災の危険があります。高電流
DC リード線とインターロック / 制御ケーブルが、LPS とプロジェクターとの間で正しく接続されて
いることを確認してください。この指示に従わない場合、火災が発生する危険があります。
設置およびセットアップ
D4K3560 セットアップ ガイド 20
020 -101166-05 改訂版 1 ( 08 - 2015 )
200 VAC での使用のためにバラスト設定を行う
1. LPS を電源から引き抜きます。
2. プラスドライバーを使用してフロントパネルを取り外します。
3. ターミナルブロックの最初の位置に給電ワイヤーハーネス(黒)を挿入します。
4. ねじを締めてハーネスを所定の位置に固定します。
絶縁体ねじの下に挟まないようにしてください。
5. セレクタースイッチを 200 V の位置に合わせます。
6. フロントパネルを取り付けます。
400 VAC での使用のためにバラスト設定を行う
1. LPS を電源から引き抜きます。
2. プラスドライバーを使用してフロントパネルを取り外します。
/