Kawai F-351 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Kawai F-351:あなたの演奏体験を向上させる革新的なデジタル・ピアノ

Kawai F-351は、創造的な音楽制作を可能にする数々の機能を備えた、スタイリッシュでパワフルなデジタルピアノです。このピアノは、高品位な音色と表現力豊かな演奏性で、幅広いジャンルの音楽に対応できます。

音色に関しては、Kawai F-351は、グランドピアノの音を忠実に再現したShigeru Kawai SK-EXコンサートグランドピアノの音色を含む、88鍵盤のフルコンサートグランドピアノの音色を提供しています。また、アップライトピアノ、エレクトリックピアノ、オルガン、ストリングスなど、さまざまな楽器の音色も搭載しています。

演奏性に関しては、Kawai F-351は、レスポンシブで表現力豊かな鍵盤アクションを採用しています。この鍵盤アクションは、グランドピアノのハンマーアクション

Kawai F-351:あなたの演奏体験を向上させる革新的なデジタル・ピアノ

Kawai F-351は、創造的な音楽制作を可能にする数々の機能を備えた、スタイリッシュでパワフルなデジタルピアノです。このピアノは、高品位な音色と表現力豊かな演奏性で、幅広いジャンルの音楽に対応できます。

音色に関しては、Kawai F-351は、グランドピアノの音を忠実に再現したShigeru Kawai SK-EXコンサートグランドピアノの音色を含む、88鍵盤のフルコンサートグランドピアノの音色を提供しています。また、アップライトピアノ、エレクトリックピアノ、オルガン、ストリングスなど、さまざまな楽器の音色も搭載しています。

演奏性に関しては、Kawai F-351は、レスポンシブで表現力豊かな鍵盤アクションを採用しています。この鍵盤アクションは、グランドピアノのハンマーアクション

English
Deutsch
Français
Español
Italiano
ѣᮽ
F-351
Assembly Instructions
Aufbauanleitung
Instructions d’assemblage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di assemblaggio
ᆿ㻻䈪᱄
1. Do not use this F-351 for any purpose other than its intended use as a piano pedal unit.
2. At the final stage of assembly, ensure that all screws are firmly tightened.
3. Do not drag the product along the floor. Take care not to drop the product.
4. Do not stand on the pedal unit or apply undue force on it.
5. If any screws are found to be loose, tighten them immediately.
6. Ensure that the adjuster bolt firmly touches the floor, supporting the pedal unit and preventing instability or
damage.
7. When moving the piano, raise the adjuster bolt and readjust after moving.
Included parts
Before attempting to assemble the digital piano stand, please ensure that all parts below are included. A Phillips-head
screwdriver (not included) will also be required in order to assemble the stand.
Pedal board
(including adjuster bolt)
a Screw (5x25mm) x 4
A
A
1. Pull out the pedal cable
Unfasten and extend the pedal connection cable attached
to the bottom of the pedal board A.
2.
Attach the pedal board
A
to the stands (HML-2)
Fix the pedal board A to the stand using four screws a.
* When it is dicult to engage the pedal board with the
stand, slightly loosen the screws xing the back board B
of the stand.
* Remove if any hole patches have been stuck to hide holes
in the stand.
A
A
B
B
a
a
F-351 Assembly Instructions
English
2
3
English
3. Mounting the digital piano onto the stand
Carefully lift the digital piano onto the assembled stand.
4. Attaching the digital piano to the stand
Ensure that all four screws provided with HML-2 are rmly
tightened.
5. Connecting the pedal cable
5- 1
Pass the pedal cable (extending from the rear of the
pedal board) through the aperture to the front of the
main body, and connect to the PEDAL terminal.
5- 2
Pass the cable through the hook provided at the back of
the main unit.
6. Adjusting the adjuster bolt
A pedal support bolt is attached at the base of the pedal
board to aid stability when the pedals are pushed.
Turn the bolt anti-clockwise until it makes contact with
the oor and supports the pedals rmly.
If the pedal support bolt does not make contact with
the oor, the pedal board may become damaged.
2
1
4
Deutsch
F-351 Aufbauanleitung
1. Benutzen Sie das F-351 ausschließlich als Pedaleinheit für das Digitalpiano.
2. Nach dem Zusammenbau aller Teile prüfen Sie bitte erneut, ob alle Schrauben und Verbindungen fest sind.
3. Ziehen Sie den Ständer nicht über den Boden und lassen Sie ihn nicht fallen.
4. Stellen Sie sich nicht auf die Pedaleinstellschraube und wenden Sie keine übermäßige Kraft auf sie an.
5. Falls einige Schrauben locker sind, ziehen Sie diese sofort wieder fest.
6. Stellen Sie sicher, dass die Pedaleinstellschraube den Boden berührt, um Instabilität zu vermeiden.
7. Wenn Sie das Instrument bewegen, stellen Sie vorher die Pedaleinstellschraube etwas höher ein (ohne
Bodenkontakt).
Beiliegende Teile
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau des Ständers, dass alle nachfolgend aufgelisteten Teile vollständig vorhanden sind. Für
den Aufbau benötigen Sie einen Kreuzschraubendreher, welcher nicht im Lieferumfang enthalten ist.
Pedaleinheit
(inkl. Einstellschraube)
a Schraube (5x25mm) x 4
A
A
1. Ziehen Sie das Pedalkabel heraus
Lösen Sie das Pedalkabel unter der Pedaleinheit A und
ziehen Sie es heraus.
2. Bringen Sie die Pedaleinheit A an dem
Ständer (HML-2) an.
Befestigen Sie die Pedaleinheit A mit den vier Schrauben a
am Ständer.
* Wenn es schwierig ist, die Pedaleinheit am Ständer
anzubringen, lösen Sie leicht die Schrauben, die die
Rückwand B an dem Ständer befestigen.
* Falls Aufkleber aufgeklebt wurden, um Löcher in dem
Ständer zu verdecken, entfernen Sie diese.
A
A
B
B
a
a
5
Deutsch
3. Positionierung des Digitalpianos auf dem
Ständer
Heben Sie das Digitalpiano vorsichtig auf den aufgebauten
Ständer.
4. Befestigung des Digitalpianos auf dem
Ständer
Stellen Sie sicher, dass alle vier mit dem HML-2 gelieferten
Schrauben fest angezogen sind.
5. Verbinden des Pedalkabels
5- 1
Verlegen Sie das Pedalkabel hinter der Rückwand nach
oben, stecken Sie es durch die Önung zwischen der
Oberkante der Rückwand und der Unterkante des
Spieltisches und verbinden Sie den Stecker mit der
PEDAL Buchse.
5- 2
Führen Sie das Kabel durch den auf der Rückseite der
Haupteinheit vorhandenen Haken.
6. Justieren der Einstellschraube
Zur besseren Stabilität beim Treten der Pedale ist eine
Einstellschraube unter der Pedaleinheit angebracht.
Drehen Sie die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn,
bis sie einen festen Kontakt zum Fußboden hat.
Wenn die Einstellschraube den Fußboden nicht berührt,
kann die Pedaleinheit beschädigt werden.
2
1
6
Français
Instructions d’assemblage du F-351
1. N’utilisez pas le pédalier F-351 à toute autre fin que celle spécifiée pour les pédaliers de piano.
2. À la fin du montage, veillez à ce que toutes les vis soient fermement serrées.
3. Ne traînez pas le produit sur le sol. Faites attention à ne pas laisser tomber le produit.
4. Ne vous tenez pas debout sur le pédalier et nexercez pas de force excessive.
5. Si des vis se desserrent, resserrez-les immédiatement.
6. Veillez à ce que le boulon régulateur touche le sol, en soutenant le pédalier et évitant ainsi la mobilité et d’éventuels
dommages.
7. Lorsque vous déplacez le piano, montez le boulon régulateur puis réajustez-le une fois le piano en place.
Pièces
Avant de commencer le montage du stand du piano numérique, assurez-vous que toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
Prévoyez également un tournevis cruciforme (non inclus) pour le montage de le stand.
Pédalier
(avec boulon de réglage vertical)
a Vis (5x25mm) x 4
A
A
1. Sortez le câble du pédalier
Détachez et tendez le câble de connexion des pédales sous
le pédalier A.
2. Fixez le pédalier A sur les socles (HML-2)
Fixez le pédalier A sur le socle à l’aide des quatre vis a.
* Si le pédalier s’engage dicilement dans le socle,
desserrez légèrement les vis qui xent le panneau arrière
B du socle.
* Retirez si l’une des protections de dissimulation d’orice
est restée coincée dans le socle.
A
A
B
B
a
a
7
Français
3. Montage du piano numérique sur le stand
Posez avec précaution le piano sur le dessus du socle monté.
4. Fixation du piano numérique au stand
Veillez à ce que les quatre vis fournies avec le HML-2 soient
fermement serrées.
5. Connexion du câble du pédalier
5- 1
Passez le câble du pédalier (sort à l’arrière du pédalier)
dans l’ouverture vers l’avant de l’unité principale, et
connectez-le à la borne PEDAL.
5- 2
Passez le câble par le crochet fourni à l’arrière de l’unité
principale.
6. Réglage du boulon de réglage vertical de pédalier
Une vis de support du pédalier est attachée à la base
du pédalier pour o rir une meilleure stabilité lors de
l’utilisation des pédales.
Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce quelle touche le sol et soutienne
fermement les pédales.
Si la vis de support des pédales n’est pas en contact avec
le sol, le pédalier peut s’endommager
2
1
8
Español
Instrucciones de montaje del F-351
1. No utilizar de ninguna otra forma excepto la indicada de unidad de pedales del piano.
2. En la etapa final de montaje, asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados.
3. No arrastre el producto por el suelo. Tenga cuidado de no dejar caer el producto.
4. No se ponga encima de la unidad de pedales ni ejerza una presión excesiva sobre esta.
5. Si algún tornillo se afloja, apriételo inmediatamente.
6. Asegúrese que el tornillo de ajuste toque firmemente el suelo, apoyando la unidad de pedales y previniendo
inestabilidad o daño.
7. Al mover el piano, levante el tornillo de ajuste y reajústelo después de moverlo.
Piezas incluidas
Antes de montar el soporte de piano digital, asegúrese de que todas las piezas mostradas más abajo vienen incluidas. Un
destornillador Phillips (no incluido) también será necesario para montar el soporte.
Pedalera
(incluido ajuste de tornillo)
a Tornillos (5x25mm) x 4
A
A
1. Extracción del cable del pedal
Desatar y extender el cable de conexión del pedal conectado
a la parte inferior del tablero del pedal A.
2. Fijación de la pedalera A a los soportes
(HML-2)
Fije la pedalera A al soporte utilizando cuatro tornillos a.
* Cuando resulte difícil acoplar la pedalera al soporte,
aoje un poco los tornillos que jan la tabla trasera B del
soporte.
* Retire cualquier tapón de agujero si se han atascado para
ocultar los agujeros del soporte.
A
A
B
B
a
a
9
Español
3. Colocación del piano digital en el soporte
Coloque con cuidado el piano digital en el soporte ya
montado.
4. Conexión del piano digital a la base
Asegúrese de que los cuatro tornillos suministrados con el
HML-2 estén bien apretados.
5. Conexión del cable del pedal
5- 1
Pasar el cable del pedal (que se extiende desde la parte
trasera del tablero de pedales) a través de la apertura en
la parte delantera del cuerpo principal, y conectarlo al
terminal de PEDAL.
5- 2
Pase el cable por el gancho provisto situado en la parte
trasera de la unidad principal.
6. Ajuste del perno del soporte del pedal
Se coloca un perno de soporte del pedal en la base de
los pedales para contribuir a la estabilidad cuando se
presionan los pedales.
Gire el perno en sentido antihorario hasta que entre en
contacto con el piso y sostenga los pedales con  rmeza.
Si el perno de soporte del pedal no entra en contacto
con el piso, los pedales pueden dañarse.
2
1
10
Italiano
Istruzioni di assemblaggio F-351
1. F-351 deve essere utilizzato unicamente come pedale per pianoforte.
2. Alla fine dell’assemblaggio assicurarsi che tutte le viti siano ben fissate.
3. Non trascinare il supporto sul pavimento. Attenzione a non far cadere il prodotto.
4. Non appoggiarsi sull’unità pedali né applicarvi eccessiva forza.
5. Se qualche vite non è fissata bene, stringerla immediatamente.
6. Assicurarsi che la manopola regolatrice tocchi bene il pavimento , in modo che sostenga l’unità pedali evitando
instabilità o danni.
7. In caso di spostamento dello strumento, alzare la manopola regolatrice e regolarla nuovamente dopo aver
riposizionato il pianoforte.
Parti
Prima di procedere con l’assemblaggio del supporto assicurarsi che tutte le parti siano presenti. Per montare il supporto è
necessario anche un avvitatore Phillips.
Pedaliera
(inclusa manopola regolatrice)
a Viti (5x25mm) x 4
A
A
1. Estrarre il cavo del pedale
Sciogliere ed estendere il cavo di connessione dei pedali
ssato all’estremità inferiore della pedaliera A.
2. Attaccare la pedaliera A al supporto (HML-2)
Fissare la pedaliera A al supporto con quattro viti a.
* Se risulta dicile montare la pedaliera sul supporto,
allentare leggermente le viti sistemando il pannello
posteriore B del supporto.
* Se sono stati attaccati chiudi fori per nascondere dei fori,
rimuoverli.
A
A
B
B
a
a
11
Italiano
3. Montare il pianoforte digitale sul
supporto
Appoggiare con delicatezza il pianoforte digitale sul
supporto assemblato.
4. Fissare il pianoforte digitale al supporto
Vericare che tutte e quattro le viti fornite in dotazione con
HML-2 siano ssate saldamente.
5. Collegamento del cavo del pedale
5- 1
Far passare il cavo del pedale (estendendolo dalla parte
posteriore della pedaliera) attraverso l’apertura verso
la parte frontale dell’unità principale e collegarlo al
terminale PEDAL.
5- 2
Far passare il cavo attraverso il gancio apposto sul retro
dell’unità principale.
6. Regolare la manopola dei pedali
Alla base della pedaliera vi è una manopola che serve
a dare stabilità allo strumento quando vengono pigiati
i pedali.
Girare la manopola in senso antiorario  n quando non
raggiunge il pavimento e sostiene i pedali in modo
stabile.
Se la manopola non è a contatto con il pavimento, la
pedaliera potrebbe danneggiarsi.
2
1
12
Иކ
,،ੇ੹ރ
↚ḽ߼ӻ⭞ӄ)ශਭⲺ䑅ᶵ䫘⩪Ⱦ
൞㻻䞃ᇂᡆᰬθỶḛᒬъ⺤䇚ᡶᴿⲺ㷰ѓ䜳ᱥ㍝രⲺȾ
⾷↘ሼӝ૷൞൦рᤌᤳȾ䱨↘ӝ૷ᦿ㩳Ⱦ
⾷↘൞䑅ᶵрㄏ㄁ᡌ㔏䑅ᶵ᯳ࣖ䗽䠃Ⲻু࣑Ⱦ
ྸਇ⧦ᴿᶴࣞ㷰ѓθ䈭㄁ࡱ㍝രȾ
⺤ؓ䈹㢸㷰ṉどരⲺ᧛䀜ࡦ൦ᶵθ᭥᫇䑅ᶵ䫘⩪ᒬъ䱨↘уどᇐૂᦕඅȾ
ᖉ〱ࣞ䫘⩪ᰬθॽ儎䈹㢸㷰ṉθ〱ࣞ੄߃⅗䈹㢸Ⱦ
،ੇԔକѝ
൞ᔶခᆿ㻻㄁ᕅ⭫䫘⩪ҁࢃθ䈭⺤ؓᆿ㻻ऻऻ੡ԛс䞃ԬȾ䘎䴶㾷ж᭥ॷᆍ㷰ѓ࠶δᆿ㻻ऻ޻уऻ੡ε⭞ᶛᆿ㻻㄁ᕅ䫘
⩪Ⱦ
䑅ᶵδऻ੡䈹㢸㷰ṉε
a 㷰ѓδhPPεh
A
A
ۿӞ઺߂঎ধ
൞䑅ᶵAքㄥθ䀙ᔶᔬ䮵⭫㔼䑅ᶵ䘔᧛㓵㔼Ⱦ
ذ઺߂A֧֠ؓҊ߂Іͣ.32ͤ
ֵ⭞仍㷰ѓ a ሼ䑅ᶵA䘔᧛ࡦםᶵрȾ
ྸ᷒㷰ѓᖾ䳴രᇐ䑅ᶵᰬθぃᗤᶴᔶരᇐ൞㜂ᶵBⲺ㷰
ѓȾ
ྸ᷒ᆊ޻ᴿᔸ⢟θ䈭ݾ␻䲚Ⱦ
A
A
B
B
a
a
13
Иކ
ذࣔଥࣄੇ֧ैړߌІ
䖱䖱Ⲻሼ⭫䫘⩪ᣢ൞㻻䞃ླⲺ㄁ᕅᷬрȾ
ذࣔଥࣄ،ੇ֧ैړߌІ
⺤ؓ഑仍㷰ѓ䜳ᱥ㍝രⲺȾ
૤ܯ઺߂঎ধ
5- 1
䙐䗽䑅ᶵ⭫㔼δԄ䑅ᶵ੄ᯯ᣿࠰ε䘔᧛ࡦ䫘⩪рθ᧛
൞3('$/ㄥਙрȾ
⺤ؓ䑅ᶵ⭫㔼ᨈཪᵓੇᡶ⽰ᯯੇᒬ↙⺤ሯ喆Ⱦ
5- 2
䙐䗽䫘⩪੄䜞ᨆבⲺ䫟ᆆ䘔᧛㓵㔼Ⱦ
ઁৼ઺߂ࣩݖ㣊夊ߛ
䑅ᶵ᭥᫇㷰ṉ䱺⵶ӄ䑅ᶵᶵⲺᓋ䜞θᴿࣟӄ䑟с䑅ᶵ
ᰬؓᤷどᇐȾ
䘼ᰬ䪾ᤝࣞ㷰ṉθ⴪ࡦᆹф൦䶘᧛䀜ᒬ⢘ര൦᭥᫇䑅
ᶵȾ
╊྅ᰬθྸ᷒൞᭥᫇㷰ṉ⎤䎭Ⲻ⣬ᘷс䑟с䑅ᶵθࡏ
ਥ㜳Րሲ㠪䑅ᶵᓋᓝᦕඅȾ
2
1
14
a
A
A
A
A
aA
B
A
A
B
B
a
a
15
5- 1
5- 2
2
1
Copyright © 2022 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved. SP00001414
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kawai F-351 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Kawai F-351:あなたの演奏体験を向上させる革新的なデジタル・ピアノ

Kawai F-351は、創造的な音楽制作を可能にする数々の機能を備えた、スタイリッシュでパワフルなデジタルピアノです。このピアノは、高品位な音色と表現力豊かな演奏性で、幅広いジャンルの音楽に対応できます。

音色に関しては、Kawai F-351は、グランドピアノの音を忠実に再現したShigeru Kawai SK-EXコンサートグランドピアノの音色を含む、88鍵盤のフルコンサートグランドピアノの音色を提供しています。また、アップライトピアノ、エレクトリックピアノ、オルガン、ストリングスなど、さまざまな楽器の音色も搭載しています。

演奏性に関しては、Kawai F-351は、レスポンシブで表現力豊かな鍵盤アクションを採用しています。この鍵盤アクションは、グランドピアノのハンマーアクション