Tascam MM-4D/IN 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
D01351200B
MM-4D/IN-E
MM-4D/IN-X
AD CONVERTER
2 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Apple, Mac, Mac OS X, and Lightning are trademarks of
Apple Inc.
Android, Google Play and Google Maps are trademarks
or registered trademarks of Google Inc
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the
U.S. and other countries and is used under license.
Audinate®, the Audinate logo and Dante are trademarks
of Audinate Pty Ltd.
www.audinate.com/patents
Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
TEAC CORPORATION
https://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303
10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
TEAC UK Ltd.
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +44-1923-797205
Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts,
WD17 1DS, United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd.,
Futian District, Shenzhen 518040, China
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
For U.S.A.
Declaration of Conformity
Model Number: MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
Trade Name: TASCAM
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4, Santa Fe
Springs, California 90670, U.S.A.
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not
expressly approved by TEAC CORPORATION for
compliance could void the users authority to operate
this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
This product complies with the European
Directives request and the other
Commission Regulations.
CE Marking Information
EN55103-2
a) Applicable electromagnetic environment: E1, E2, E3,
E4
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recep-
tacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
OWNER’S MANUAL
4 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
The apparatus draws nominal non-operating power
from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON
switch not in the ON position.
The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
If you are experiencing problems with this product,
contact TEAC for a service referral. Do not use the
product until it has been repaired.
CAUTION
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such
as a book case or similar unit.
The apparatus should be located close enough to the
AC outlet so that you can easily grasp the power cord
plug at any time.
If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, fire or excessive heat.
CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace
only with the same or equivalent type.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
and batteries and/or accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste
batteries/ accumulators should be disposed of
separately from the municipal waste stream via
collection facilities designated by the government or
local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment
and waste batteries/accumulators correctly, you
will help save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic
equipment and batteries/accumulators can have
serious effects on the environment and human
health because of the presence of hazardous
substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) symbols, which show
wheeled bins that have been crossed out,
indicate that electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators must be collected and
disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more
than the specified values of lead (Pb),
mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as
defined in the Battery Directive (2006/66/EC),
then the chemical symbols for those elements will
be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end
users. For more detailed information about the
disposal of old electrical/electronic equipment and
waste batteries/ accumulators, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where
you purchased the equipment.
Pb, Hg, Cd
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 5
CAUTION
DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS
TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE
PARTS ARE INSIDE.
IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS
PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU
PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO
NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFOR-
MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
The nameplate is located on the bottom of the unit as
shown below.
Front side
Nameplate
6 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
Introduction
Thank you very much for purchasing a TASCAM MM-4D/
IN-E / MM-4D/IN-X AD Converter.
Before using this unit, read this Owners Manual carefully so
that you will be able to use it correctly and enjoy working
with it for many years. After you have finished reading this
manual, please keep it in a safe place for future reference.
You can also download this Owners Manual from the TEAC
Global Site (http://teac-global.com/).
Features
0Supports 4 channels of analog line/mic inputs
o MM-4D/IN-E: balanced Euroblock model
o MM-4D/IN-X: balanced XLR model
0Mic inputs support phantom power and remote gain
control
0Built-in DSP mixer enables a variety of audio processing
0Dante interface included as standard feature
0AES67 (Dante AES67 mode) is also supported, so con-
nection is possible with Ravenna and other network au-
dio technologies compatible with AES67
0Supports daisy-chain connection in Dante switch mode
0Flexible routing is possible using Dante Controller
0Supports PoE (Power over Ethernet)
0Supports power daisy-chaining
0Support for sampling frequencies and bit lengths up to
96kHz and 24-bit
0LEDs for input signal/overload
0Reference level can be set
0Dedicated remote control application for Windows, Mac,
iOS and Android (TASCAM DCP CONTROL)
0Half rack size
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging
the items. Keep the box and packing materials for transpor-
tation in the future.
Please contact the store where you purchased this unit if
any of these items are missing or have been damaged
during transportation.
0Main unit ......................................................................................× 1
0Installation brackets .................................................................× 2
0Euroblock plugs (MM-4D/IN-E only) ................................... × 4
0Cable band kit (MM-4D/IN-E only) ......................................× 1
0Owners Manual (this document)
including warranty ...................................................................× 1
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............................3
Introduction ...................................................................... 6
Features .............................................................................6
Included items ..................................................................6
Conventions used in this manual ....................................7
Precautions for placement and use .................................7
Beware of condensation ..................................................7
Cleaning the unit ..............................................................7
Using the TEAC Global Site ..............................................7
Product registration .........................................................7
About TASCAM customer support service ......................7
Names of parts ..................................................................8
Front panel ........................................................................................8
Rear panel .......................................................................................... 8
Connecting Euroblock plugs (MM-4D/IN-E only) ...........9
Installing the attachment brackets ............................... 10
Installing on or under a desk .........................................10
Overview of settings ......................................................10
DSP overview ..................................................................11
Input channels .............................................................................. 11
Mixer ................................................................................................. 11
Application overview .....................................................11
Notes about Dante .........................................................12
Connecting to a Dante network ....................................12
Switched (daisy chain) connection ....................................... 12
Using Dante Controller ..................................................12
Dante Controller overview ....................................................... 12
Audio routing settings ...............................................................12
Changing sampling frequencies and bit depths with
Dante Controller ........................................................................... 13
Specifications ..................................................................14
General ............................................................................................ 14
Input/output ratings ................................................................... 14
Control input/output ..................................................................14
Audio performance ..................................................................... 14
Other ................................................................................................ 14
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 7
Conventions used in this manual
In this manual, we use the following conventions:
0When we refer to buttons, connectors and other parts
of this unit and other equipment, we use a bold font like
this: STATUS indicator.
0As necessary, additional information is provided under
TIP, NOTE and CAUTION headings.
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe spe-
cial cases.
ATTENTION
Failure to follow these instructions could result in dam-
age to equipment or lost data, for example.
VCAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury.
Precautions for placement and use
0The operating temperature range of this unit is 0–40 °C.
0Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could make the sound quality worse or cause
malfunction.
Places with significant vibrations
Next to a window or in another location exposed to
direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Very humid or poorly ventilated places
Very dusty places
0To enable good heat dissipation, do not place anything
on top of the unit.
0Do not place this unit on top of a power amplifier or oth-
er device that generates heat.
0When installing this unit on or under a desk, use the in-
cluded attachment brackets.
0To mount this unit in a rack, use a TASCAM AKRS1 (sold
separately).
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from a cold
place to a warm place, it is used immediately after a cold
room has been heated or it is otherwise exposed to a sud-
den temperature change.
To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two
hours at the new room temperature before using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with
chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical
agents. Doing so could damage the surface or cause discol-
oration.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Glob-
al Site:
http://teac-global.com/
In the TASCAM Downloads section, select the desired lan-
guage to open the Downloads website page for that lan-
guage.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TASCAM
website to register your TASCAM product online.
https://tascam.com/us/
About TASCAM customer sup-
port service
TASCAM products are supported and warrantied only in
their country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distrib-
utors list page of the TEAC Global Site (http:// teac-global.
com/), search for the local company or representative for
the region where you purchased the product and contact
that organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or
web shop where it was purchased and the purchase date
are required.
Moreover, the warranty card and proof of purchase might
also be necessary.
8 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
Names of parts
Front panel
1 STATUS indicator
The STATUS indicator blinks blue under the following
conditions.
oWhen no LAN cable is connected
oWhen the Dante module is not operating properly
2 SAMPLE RATE indicator
The lit/unlit state of the three SAMPLE RATE indicators
(44.1k, 48k and ×2) show the sampling frequency status
of the unit.
44.1 kHz 48 kHz x2
44.1 kHz Lit Unlit Unlit
48 kHz Unlit Lit Unlit
88.2 kHz Lit Unlit Lit
96 kHz Unlit Lit Lit
3 OL indicators
These light when analog input signals overload.
4 IN SIG indicators
These light when sound is being input through the an-
alog inputs.
Input is judged to have occurred when the signal level
exceeds −60 dBFS.
Rear panel
MM-4D/IN-E
MM-4D/IN-X
5 Analog input connectors
MM-4D/IN-E
These are balanced Euroblock analog input connec-
tors. (HOT, COLD, GND from the left)
MM-4D/IN-X
These are balanced XLR analog input jacks. (1: GND,
2: HOT, 3: COLD)
6 DC IN/DC OUT connectors
The DC-IN connector is above, and the DC-OUT connec-
tor is below. (Left is 12V, and right is GND.)
These connectors are specifically for power daisy-chain-
ing.
ATTENTION
Disconnect the AC adapter before connecting the DC IN
and DC OUT connectors.
NOTE
i Power daisy-chaining can be enabled by connecting the
DC OUT and DC IN connectors. Power daisy-chaining of
up to two units is possible
i When powering by PoE, the first unit in the powerdai-
sy-chain will not be powered. In this case, use a dedicat-
ed PS-P1220E AC adapter (sold separately) to power the
first unit in the daisy chain.
7 DATA/DATA+PoE connectors
These are Dante transmission connectors.
Use to connect the unit to a Dante network.
Use the DATA+PoE connector when connecting to a
switching hub that supports PoE power supply. In this
case, use of an AC adapter is not necessary.
Either connector can be used when using a switching
hub that does not support PoE power supply.
8 RESET button
This resets the settings.
Press and hold for 5 seconds to reset all Dante settings.
Press and hold for 10 seconds to reset all unit settings.
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 9
9 External control connectors
(LED/SWITCH, MM-4D/IN-E only)
LED connectors: These are open collector mute status
output connectors.
SWITCH connectors: These are control input connec-
tors. These mute the audio signals
from the analog input connectors.
These can also be used by operat-
ing (short/open) a switch connect-
ed between the SWITCH and GND
connectors.
GND connectors: These are grounds for the control con-
nectors.
0 Gigabit link status indicator
Orange indicates that a gigabit Ethernet link has been
established.
q Link status/activity indicator
Green indicates that a link is established between the
devices.
Blinking indicates that signals are being transmitted be-
tween the devices.
w DC IN 12V connector
Connect a PS-P1220E AC adapter (sold separately) here.
e Cord holder
When using a PS-P1220E AC adapter (sold separately),
hook its cord here to prevent accidental disconnection.
Connecting Euroblock plugs
(MM-4D/IN-E only)
Euroblock plug
Terminal screw
2.5 mm or less
Euroblock plug tab
Flat-blade screwdriver
1. Loosen the Euroblock plug terminal screws.
NOTE
Use a flat-blade screwdriver with a width of 2.5mm or
less.
2. Insert wires.
NOTE
AWG16–AWG28 wires are compatible with the includ-
ed Euroblock plugs. Using wires within the compatible
range, trim about 7 mm of the protective sheaths from
their ends.
3. Tighten the Euroblock plug terminal screws.
NOTE
Confirm that the wires cannot be pulled out.
4. Use an included wire band to attach the wires to the
Euroblock plug tab.
10 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
Installing the attachment brackets
By installing the included attachment brackets on this unit,
you can fix it in place on top of or underneath a desk, for
example.
1. Remove the four screws installed in the left and right
sides of the enclosure.
2. Align the included attachment brackets with the enclo-
sure.
NOTE
When installing this unit on a desk, align the brackets as
shown in the illustration below.
3. Use the four removed screws to install the attachment
brackets on the unit.
Installing on or under a desk
To install this unit on or under a desk, use 4 commercial-
ly-available screws that are suitable for the material and
thickness of the desk.
NOTE
The width of the attachment bracket openings is 7.1 mm.
See the dimensional diagrams at the end of this manual
for details about the attachment brackets.
1. With the two attachment brackets already installed on
the unit, align the unit with the desk as desired.
2. Make marks where the screw holes will be made in the
desk.
3. Drill pilot holes for the screws in the desk.
4. Attach the unit to the desk with 4 screws.
Overview of settings
Make various settings as necessary according to the con-
nected equipment.
All of the following settings can be made using the dedi-
cated remote control application (TASCAM DCP CONTROL).
Setting mic/line inputs
Gain, pad and trim settings can also be made with the ap-
plication.
Setting phantom power
Phantom power can be turned on when an external mic
that requires it is connected to the unit.
This can be turned on/off independently for each channel.
ATTENTION
i Before making connections, turn this unit and all equip-
ment to be connected off (standby).
i Confirm that phantom power is off before connecting a
line-level device to an analog input jack. If you connect a
line level device while phantom power is being supplied,
that device and this unit could be damaged.
i Do not connect or disconnect mics with the analog input
jacks while phantom power is on. Doing so could cause a
loud noise and might damage the equipment.
i Turn phantom power ON only when using a condens-
er microphone that requires phantom power. Turning
phantom power on when a dynamic mic or other mic
that does not require it is connected could damage this
unit and connected equipment.
i When using condenser mics that require phantom pow-
er and dynamic mics together, be sure to use balanced
dynamic mics. Unbalanced dynamic mics cannot be
used when phantom power is enabled.
i Supplying phantom power to some ribbon mics will
break them. If you are unsure, do not supply phantom
power to a ribbon mic.
i Some condenser microphones will not operate when
phantom power is set to 48V.
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 11
Setting the reference level
You can set the analog input headroom (difference be-
tween the maximum and reference levels).
DSP overview
This unit has a built-in DSP mixer. A variety of audio pro-
cesses suitable for different applications and conditions are
available.
All of the following settings can be made using the dedi-
cated remote control application (TASCAM DCP CONTROL).
See the back of this manual for DSP block diagrams.
Input channels
Input polarity setting
Set according to the polarity of the input channel signal.
Compressor
When the input volume exceeds the THRESHOLD level, the
input volume is compressed, reducing output volume vari-
ation.
Input equalizer
This unit has 4-band equalizers for the input channels.
Use the equalizer to increase or decrease the levels of spe-
cific frequency ranges. This can be used, for example, to
enhance the sound of individual instruments, to adjust the
balance of a wide frequency range and to cut specific un-
wanted frequencies.
Automatic level control function
When the input sound level is too low or too high, the input
level will be increased or decreased automatically to an ap-
propriate level.
Input channel fader
Adjust the level sent to the mix bus.
Input mute
Mute the input channel signal.
Mixer
Matrix mixer
This unit has simple matrix mixer functions.
Ducking function
When a mic signal is input, the ducking function can auto-
matically lower the volume of background music or other
sound input through the line input channels.
Ambient noise compensator (ANC) function
The ANC function can measure ambient noise and auto-
matically adjust the volume to make the main sound source
easier to hear.
Routing setting
Audio can be routed to multiple output channels through
the matrix mixer, the ducking function and the ANC func-
tion.
Application overview
Using the TASCAM DCP CONNECT remote control applica-
tion, you can operate the unit from a distance.
For details about the application, please see its Owners
Manual.
You can download the application Owners Manual from
the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
INPUT screen
12 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
Notes about Dante
Dante is a transmission protocol developed by Audinate.
Using networks based on gigabit Ethernet standards, it en-
ables multichannel (512 IN/512 OUT) transmission and high
precision, for example.
Check the Audinate website for details about Dante.
https://www.audinate.com/
Connecting to a Dante network
In order to set up and use this card, you must also set up the
Ethernet network that it is connected to, a computer that
runs Dante Controller and other devices that support Dante.
Requirements for LAN cables used for con-
nections with the connectors on this unit
Use STP cables that are at least category 5e.
Both crossover and straight cables can be used.
ATTENTION
This unit is not compatible with 100Mbps Ethernet
switching hubs. Always use switching hubs that support
Layer 2 and Gigabit Ethernet.
NOTE
i Set the computer to set the IP address automatically.
i Restarting the computer might be necessary if a previ-
ous network setting is still active on the computer.
Switched (daisy chain) connection
Dante devices can be daisy-chained when there are few
connected devices and when not using a switching hub.
Connect them as shown below.
Switched (daisy chain) connection example
Mixer MM-4D/IN MM-4D/IN
NOTE
i When using a switched (daisy chain) connection, either
DATA or DATA+PoE connectors can be used.
i If the number of connected devices increases, raising the
latency setting will be necessary.
Using Dante Controller
Dante Controller overview
This unit uses the Dante Controller application, which is
available at the Audinate website, to connect with other de-
vices that support Dante.
Download the latest version of the Dante Controller appli-
cation and an operation manual from the Audinate website.
Audinate download page
https://www.audinate.com/products/software/dan-
te-controller
Make at least the following settings using a computer that
has Dante Controller installed.
0Adjust the sampling frequency and bit depth of each
Dante device.
0Set the audio routing.
NOTE
Settings made using Dante Controller are stored in the
built-in memory of each Dante device.
Unless settings are modified, connections will not change
even if Dante Controller is quit or the computer is discon-
nected from the Dante network.
Audio routing settings
When Dante Controller is launched, the Network View
screen shown below will open.
On this screen, you can set and monitor conditions related
to the Dante network.
1 Receiving device name
This is the name of a receiving device on the Dante net-
work.
2 Receiving device channels
These are the names of the channels of the receiving de-
vice on the Dante network.
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 13
3 Transmitting device name
This is the name of a transmitting device on the Dante
network.
4 Transmitting device channels
These are the names of the channels of the transmitting
device on the Dante network.
5 Audio routing
Route the audio channels of the transmitting and receiv-
ing devices that you want to connect here.
Left-click the intersection of the channels you want to
connect on the matrix to connect them.
NOTE
While pressing the computer keyboard Ctrl key, left-click
the “-” at the intersection of device names to connect all
connectable channels at once.
Changing sampling frequencies and
bit depths with Dante Controller
Double-click a device name on the Network View screen to
open the Device View screen.
On this screen, you can set and monitor conditions related
to devices on the Dante network.
Click the Device Config tab to open the page where you can
change the sampling frequency, bit rate and other settings
of the device selected in 1 shown in the illustration below.
1 Identify Device
If the unit is selected by device name (1), clicking this
icon will cause all 3 SAMPLE RATE indicators to start
blinking.
Clicking it again will return them to their ordinary status.
This allows the quick identification of the device being
operated when multiple units are being used at the
same time, for example.
2 Device name
This is the name of the device that can have its settings
changed in the current Device View.
3 Change device name
Edit the device name.
4 Sampling frequency
Set the sampling frequency.
5 Bit depth
Set the bit depth.
6 Latency setting
Set the latency.
Use the following guidelines to change the latency set-
ting.
Selectable
latency value
Connected network setup guide-
line
1 msec
The transmission route from the
transmitting device to the receiving
device passes through 10 gigabit
switching hub.
2 msec The transmission speed of the
transmitting device is 100 Mbps.
5 msec
Use this maximum selectable la-
tency value when creating a large-
scale network.
ATTENTION
i Changing the name of a device will clear audio routing
settings. For this reason, we recommend changing de-
vice names to names that are easy to identify before set-
ting audio routings.
i Depending on network connection conditions, setting
the latency to a value higher than the guideline might
be necessary.
NOTE
When using a switched (daisy chain) connection, which
does not use a switching hub, set the latency accord-
ing to the number of Dante devices that signals pass-
through as shown below.
Switched (daisy chain) connection example
Passes through 2 devices
Passes through 1 devices
Transmitting
device
Transmitting
device
Receiving
device
Receiving
device
1st device
1st device
2nd device
14 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
Specifications
General
Formats and channels
44.1/48/88.2/96 kHz,16/24-bit, 4 channels
Input/output ratings
DATA/DATA+PoE connectors
Connector: RJ-45
Transmission protocol: Dante
Gigabit Ethernet standard: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)
Cables: category 5e or faster STP cables
ANALOG IN connectors
Connector:
Euroblock (balanced) 3.81 mm pitch (MM-4D/IN-E)
XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD, MM-4D/IN-X)
Minimun input level: -70 dBu
Maximum input level: +26 dBu
Input impedance: 2.0 kΩ or higher
00dBu=0.775Vrms
Control input/output
External control connectors
(LED/SWITCH, MM-4D/IN-E only)
Connectors: Euroblock (balanced) 3.81mm pitch
LED connectors
Output format: open collector (10Ω output imped-
ance, 48V withstand voltage, 35mA
maximum current)
Low level maximum output voltage: 0.5V
SWITCH connectors
Maximum input voltage: 5.5V
High level minimum input voltage: 2.31V
Low level maximum input voltage: 0.99V
Audio performance
o MIC IN e DANTE OUT
Mic amp EIN (equivalent input noise)
-125 dBu (150 Ω, 22 kHz LPF+A, JEITA)
Frequency response
±0.5 dB: 20 Hz – 20 kHz
(44.1/48 kHz sampling frequency, JEITA)
±0.5 dB: 20 Hz – 40 kHz
(88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Distortion (THD+N)
0.003 %
(when -1 dBFS input, 44.1/48/88.2/96 kHz sampling
frequency, JEITA)
S/N ratio
108 dB (44.1/48/88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Crosstalk
100 dB (44.1/48/88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Dynamic range
108 dB (44.1/48/88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Note: JEITA indicates compliance with JEITA CP-2150
Other
Power
PoE class 0
TASCAM PS-P1220E AC adapter (sold separately)
Power consumption
7.5 W (MM-4D/IN-E)
7.5 W (MM-4D/IN-X)
Dimensions
214 × 44.45 × 136.1 mm (W x H x D, including protrusions)
Weight
885 g (MM-4D/IN-E)
885 g (MM-4D/IN-X)
Operating temperature range
0°C–40°C
0See the back of this manual for dimensional drawings
and DSP block diagrams.
0Illustrations in this manual might differ in part from the
actual product.
0Specifications and external appearance might be
changed without notification to improve the product.
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impératifs
des directives européennes et autres
règlements de la Commission.
Informations sur le marquage CE
EN55103-2
a) Environnement électromagnétique applicable: E1,
E2, E3, E4
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles
ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux
broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de
terre a deux broches identiques et une troisième
broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche
fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un
électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par
le fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un renversement lors du
déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire
si l'appareil a été endommagé d'une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé, si du liquide a été
renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés
dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il
est tombé.
MODE D'EMPLOI
16 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON nest pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression acoustique excessive (volume trop fort) dans
les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique.
N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d'alimentation.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne
doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithium: remplacer une
batterie par un modèle incorrect entraîne un risque
d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type
identique ou équivalent.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques et des piles et/ou accumulateurs
(a) Tous les équipements électriques et électroniques et
piles/accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par
le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des
équipements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage
peut avoir des effets graves sur l'environnement
et la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE), qui
représente une poubelle à roulettes barrée
d'une croix, indique que les équipements
électriques/électroniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités séparément des
déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient
plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que
spécifiées dans la directive sur les piles et
accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l'utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au rebut des
vieux équipements électriques/électroniques et
piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Pb, Hg, Cd
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 17
ATTENTION
N’EXPOSEZ PAS L’ÉLECTRONIQUE EN OUVRANT LE
BOÎTIER OU SES CAPOTS. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE
PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN DANS LEQUEL
VOUS LAVEZ ACHETÉ POUR UNE ASSISTANCE
TECHNIQUE. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL
N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU
LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST
DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme
indiqué ci-dessous.
Face avant
Plaque signalétique
18 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
Introduction
Merci beaucoup d'avoir acheté un convertisseur N/A
MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X TASCAM.
Afin d'utiliser correctement cette unité et d'en profiter durant
de nombreuses années, commencez par lire attentivement ce
mode d'emploi. Une fois la lecture de ce mode d'emploi termi-
née, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le
site mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Caractéristiques
iPrend en charge 4 canaux d'entrée ligne/micro analogique
i MM-4D/IN-E: modèle à connecteurs Euroblock symé-
triques
i MM-4D/IN-X: modèle à connecteurs XLR symétriques
iLes entrées micro prennent en charge l'alimentation fan-
tôme et permettent le contrôle du gain à distance
iLe mélangeur DSP intégré offre toute une variété de trai-
tements audio
iInterface Dante incluse en standard
iLAES67 (mode Dante AES67) est également pris en
charge, rendant possible la connexion avec Ravenna et
d'autres technologies audio en réseau compatibles avec
l’AES67
iPrend en charge la connexion en guirlande en mode
Dante commuté
iUn routage flexible est possible au moyen de Dante
Controller
iPrend en charge l'alimentation par Ethernet (PoE ou
Power over Ethernet)
iPrend en charge l’alimentation en chaîne des unités
iPrend en charge les fréquences et résolutions d'échantil-
lonnage jusqu'à 96kHz et 24bit
iLED témoins de signal d'entrée/saturation
iLe niveau de référence peut être choisi
iApplication de télécommande dédiée pour Windows,
Mac, iOS et Android (TASCAM DCP CONTROL)
iFormat demi-rack
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager.
Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour de fu-
turs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endom-
magé durant le transport, veuillez contacter le magasin
dans lequel vous avez acheté cette unité.
iUnité principale .........................................................................× 1
iSupports d'installation ............................................................× 2
iFiches Euroblock (MM-4D/IN-E uniquement) .................× 4
iKit de serre-câbles (MM-4D/IN-E uniquement) .............. × 1
iMode d'emploi (ce document)
incluant la garantie ................................................................... × 1
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...............15
Introduction .................................................................... 18
Caractéristiques .............................................................. 18
Éléments fournis ............................................................. 18
Conventions employées dans ce mode d'emploi ......... 19
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi ....19
Attention à la condensation ..........................................19
Nettoyage de l'unité ....................................................... 19
Utilisation du site mondial TEAC ...................................19
À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ....19
Nom des parties .............................................................. 20
Face avant ....................................................................................... 20
Face arrière ..................................................................................... 20
Branchement des barrettes Euroblock
(MM-4D/IN-E uniquement) ............................................21
Installation des supports de fixation ............................22
Installation sur ou sous un bureau ................................ 22
Présentation des réglages .............................................22
Présentation du DSP.......................................................23
Canaux d'entrée ........................................................................... 23
Mélangeur ...................................................................................... 23
Présentation de l'application ........................................23
Remarques à propos de Dante ......................................24
Connexion à un réseau Dante ........................................24
Connexion commutée (en chaîne) ........................................24
Emploi de Dante Controller ...........................................24
Présentation de Dante Controller .......................................... 24
Réglages de routage audio ...................................................... 24
Changement de la fréquence et de la résolution
d'échantillonnage avec Dante Controller ........................... 25
Caractéristiques techniques ..........................................26
Caractéristiques générales ....................................................... 26
Valeurs d'entrée/sortie ............................................................... 26
Entrée/sortie de commande .................................................... 26
Performances audio .................................................................... 26
Autres ...............................................................................................26
TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X 19
Conventions employées dans ce
mode d'emploi
Dans ce document, les conventions suivantes sont em-
ployées:
iQuand nous nous référons à des touches, connecteurs
et autres parties physiques de cette unité ou d'un autre
équipement, nous utilisons des caractères gras comme
ceci: voyant STATUS.
iSi nécessaire, des informations supplémentaires sont
fournies sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descrip-
tions de cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraî-
ner des dommages pour l'équipement ou la perte de
données.
VMISE EN GARDE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
iLa plage de température de fonctionnement de cette
unité est comprise entre 0ºC et 40ºC.
iNe placez pas cette unité dans les types d'emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou cau-
ser des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé direc-
tement au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux très humides ou mal aérés
Lieux très poussiéreux
iPour permettre une bonne dispersion thermique, ne pla-
cez rien sur le dessus de l'unité.
iNe placez pas cette unité sur un amplificateur de puis-
sance ou un autre appareil générant de la chaleur.
iPour installer cette unité sur ou sous un bureau, utilisez
les supports de fixation fournis.
iPour monter cette unité dans un rack, utilisez un AKRS1
TASCAM (vendu séparément).
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée
d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une
pièce qui vient d'être chauffée ou soumise à des change-
ments brutaux de température.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une
ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant
de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer.
Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant
des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres
agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou
causer une décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité
depuis le site mondial de TEAC:
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
À propos du service d'assistance
clientèle TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et
d’une garantie que dans leur pays/région d'achat.
Pour bénéficier d’une assistance après l'achat, recherchez
dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site
mondial de TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou
le représentant local pour la région dans laquelle vous avez
acheté le produit et contactez cette organisation.
Pour toute demande, l'adresse physique du magasin ou URL
du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la
date d’achat sont requises.
De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent
également être nécessaires.
20 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X
Nom des parties
Face avant
1 Voyant STATUS
Le voyant STATUS clignote en bleu dans les cas suivants.
oSi aucun câble réseau local (LAN) n'est connec
oSi le module Dante ne fonctionne pas correctement
2 Voyants SAMPLE RATE
Létat éteint/allumé des trois voyants SAMPLE RATE
(44.1k, 48k et ×2) indique la fréquence d'échantillonnage
actuelle de l'unité.
44.1k 48k x2
44,1 kHz Allumé Éteint Éteint
48kHz Éteint Allumé Éteint
88,2 kHz Allumé Éteint Allumé
96 kHz Éteint Allumé Allumé
3 Voyants de saturation (OL)
Ils s'allument quand les signaux d'entrée analogique sa-
turent.
4 Voyants de signal d’entrée (IN SIG)
Ils s'allument quand du son est reçu par les entrées ana-
logiques.
Un son est considéré comme reçu si le niveau du signal
dépasse −60 dBFS.
Face arrière
MM-4D/IN-E
MM-4D/IN-X
5 Connecteurs ANALOG INPUTS
MM-4D/IN-E
Ce sont des prises d'entrée analogique sur borniers
Euroblock symétriques (de gauche à droite : point
chaud, point froid, masse).
MM-4D/IN-X
Ce sont des prises d'entrée analogique sur XLR symé-
triques (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid).
6 Connecteurs DC IN/DC OUT
Le connecteur DC-IN est au-dessus et le connecteur DC-
OUT en dessous (12V à gauche et masse (GND) à droite).
Ces connecteurs sont spécialement prévus pour le ren-
voi d’alimentation en guirlande.
ATTENTION
Débranchez l'adaptateur secteur avant de raccorder les
connecteurs DC IN et DC OUT.
NOTE
i Le renvoi d’alimentation en guirlande peut être activé
en raccordant les connecteurs DC OUT et DC IN. Il est
possible de renvoyer l’alimentation entre un maximum
de deux unités
i En cas d'alimentation par PoE, la première unité de la
chaîne d’alimentation en guirlande nest pas alimentée.
Dans ce cas, utilisez un adaptateur secteur dédié PS-
P1220E (vendu séparément) pour alimenter la première
unité de la chaîne.
7 Connecteurs DATA/DATA+PoE
Ce sont des connecteurs de transmission Dante.
Utilisez-les pour raccorder l’unité à un réseau Dante.
Utilisez le connecteur DATA+PoE pour la connexion à
un commutateur prenant en charge l'alimentation PoE.
Dans ce cas, l'utilisation d'un adaptateur secteur n'est
pas nécessaire.
Les deux connecteurs peuvent être indifféremment em-
ployés si vous utilisez un commutateur ne prenant pas
en charge l'alimentation PoE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Tascam MM-4D/IN 取扱説明書

タイプ
取扱説明書