Integra CUSA Excel Mains Plug Kit 取扱説明書

  • CUSA® Excelシリーズコンソールの電源プラグキットに関する使用説明書の内容を読み込みました。この説明書では、プラグ交換手順、安全上の注意、テスト方法などが詳しく説明されています。デバイスに関するご質問がありましたら、お気軽にお尋ねください。
  • プラグ交換に必要な工具は何ですか?
    配線の接続方法が分かりません。
    プラグ交換後、安全性を確認する必要がありますか?
    プラグ交換作業は自分で行っても良いですか?
EN INSTRUCTIONS FOR USE:
Changing CUSA® Excel series console mains power plug to type used in country of installation
BR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Troca do plugue de eletricidade do console da série CUSA® Excel para o tipo usado no país de
instalação
DE GEBRAUCHSANWEISUNG:
Wechseln des Netzsteckers für die CUSA(R) Excel Series Konsole auf den landesspezifischen Typ
ES INSTRUCCIONES DE USO:
Cambio del enchufe de alimentación de red de la consola CUSA® Excel series al tipo utilizado en
el país de instalación
FR MODE D’EMPLOI:
Changement de la prise d’alimentation secteur de la console CUSA® Excel series au type utilisé
dans le pays d’installation
IT ISTRUZIONI PER L'USO:
Sostituzione della spina di rete della console CUSA® Excel series con il tipo di spina in uso nel
paese di installazione
NL GEBRUIKSAANWIJZING:
Vervangen van de hoofdstroomstekker op de CUSA® Excel series console door een stekker van
inhet land van installatie te gebruiken type
SE BRUKSANVISNING:
Byte av CUSA® Excel series konsolens nätkontakt till sådan typ som används i installationslandet
RU ИНСТРУКЦИИ К ПРИМЕНЕНИЮ:
Замена магистрального разъема электропитания консоли CUSA Excel series разъемом,
используемым в стране применения
CN 说明书
CUSA® Excel series 控制台的主电源插头更改为用于安装地所在国的类型
JP 使用上の注意
CUSA® Excel series コンソールの幹線電源プラグの 設置国で使用されるタイプへの交換
CUSA
®
Excel- Series
Mains Plug Kit
Instructions for Use
2
EN
WARNING
The CUSA® Excel Series console must be earthed,
thus MUST only be fied with a 3-pin plug, or a
2-pin plug that has an integral earth grounding
connection. Reliable grounding can only be achieved
when equipment is connected to an equivalent
socket marked ‘Hospital Grade’, or equivalent. Mains
plug type and construction MUST comply with
Legal requirements within country of installation.
Change of CUSA® mains plug to be conducted by
Integra Service personnel or Integra authorized
representatives or agents.
Integra have provided AC mains power adapter plugs in
Kit P/N 72903966 for use, selecting the most common
type based on your geographical region.
Identify the mains plug for your region from the mains
plug kit provided.
The following Plugs are included in the Plugs Kit
Vendor Part Number
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
INSTRUCTIONS
1. Cut off existing molded CEE 7/7 style plug from
the power cable supplied and fied to the CUSA®
Excel console.
2. Using wire strippers, remove the amount of
outer power cable insulation required for plug
type to be used. Ensure adequate length for each
inner wire, and insulation removal, to permit
subsequent connections of the three wires to plug
terminations. Check insulation on inner wires for
cuts. If present, cut off more cable and strip outer
insulation again.
3. Ensure adequate length of outer insulation for the
plug body in order to maintain cable strain relief,
aer plug cover is closed.
4. Using wire strippers, remove the amount of inner
wire insulation from each of the three wires
required for termination within the plug type to
be used. Check strands in each wire for cuts. If
present, cut off more cable and repeat from
point 2] again.
5. Using screwdriver, open plug and connect each
of the three wires to their correct terminals, as
follows;
The wire which is coloured GREEN-
AND-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is
marked by the leer E or by the safety
earth symbol , or Earth, or coloured
GREEN or GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must
be connected to the terminal in the
plug which is marked with the leer N
or coloured BLACK, or marked Neutral,
Common, Cold or Return.
The wire which is coloured BROWN
must be connected to the terminal
in the plug which is marked with the
leer L or coloured RED, or marked
Live, Line, Hot or Active.
6. Where fuse is fied in plug under National
Legislation of country of installation, fit in
accordance with rating of the console.
7. Close plug securely and ensure no wires are
trapped between plug parts.
8. Using a Portable Appliance Tester (PAT), perform
leakage and hi-voltage safety tests to check wiring
on plug is correct and safe for use, prior to handing
over the CUSA® Excel Console to the customer.
9. Record address of customer installation site,
console serial number, plug type fied, value of
fuse fied in plug (if applicable), results of safety
tests, along with date and signature of the person
who performed the plug change. This record is to
be retained as part of the Device History Record,
and thus returned to the nearest Integra Service
Centre.
Integra Service Centers
US Service Center
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227
Phone: 877-444-1114
Email: Integra-[email protected]om
Europe, Middle East and Africa Service Center
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
Germany
Tel: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-mail: emea.techservice@integralife.com
3
EN
Asia Pacific Service Center
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australia
Phone: +61 3 8540 0400
Email: service.au@integralife.com
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
READ INSTRUCTIONS BEFORE USE
DO NOT USE IF PACKAGING
ISDAMAGED
4
BR
ADVERTÊNCIA
O console da série CUSA® Excel series precisa ser
aterrado. Portanto, ele só DEVE ser usado com um
plugue de 3 ou 2 pinos que tenha uma conexão de
aterramento integral com o solo. Um aterramento
confiável só pode ser obtido quando o equipamento
estiver conectado a uma tomada elétrica marcada
como "tipo hospitalar" ou equivalente. O tipo e as
características do plugue de tomada elétrica DEVEM
obedecer aos requisitos legais do país de instalação.
A troca do plugue de tomada elétrica do equipamento
CUSA® deve ser executada pelo pessoal de assistência
técnica da Integra ou por agentes ou representantes
autorizados da Integra.
A Integra forneceu adaptadores de plugues para tomada
elétrica CA no Kit P/N 72903966 para uso, selecionando
o tipo mais comum com base em sua região geográfica.
Identifique o plugue de tomada elétrica para sua região
no kit de plugues fornecido.
Os seguintes plugues estão incluídos no Kit de Plugues
Número de peça do fornecedor
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
INSTRUÇÕES
1. Remova o plugue CEE 7/7 existente do cabo de
alimentação fornecido e ajustado ao console
CUSA® Excel.
2. Com uma ferramenta para remover o revestimento
dos fios, retire a quantidade de material isolante
externo do cabo de alimentação, necessária ao
tipo de plugue a ser usado. Deixe um comprimento
adequado em cada fio interno e remova uma
quantidade suficiente de revestimento para
permitir conexões subsequentes dos três fios com
as terminações do plugue. Verifique se há cortes
no isolamento dos fios internos. Se houver, corte
mais os fios e retire mais revestimento externo.
3. Deixe um comprimento adequado de material
isolante para o corpo do plugue a fim de manter
a proteção de tensão do cabo depois de fechar o
plugue.
4. Com uma ferramenta para remover o revestimento
dos fios, retire a quantidade necessária de material
isolante interno de cada um dos três fios para
a terminação de acordo com o tipo de plugue a
ser usado. Verifique se há cortes em cada fio. Se
houver, corte mais os fios e repita o procedimento
a partir da etapa 2].
5. Com uma chave de fenda, abra o plugue e conecte
cada um dos três fios aos seus respectivos
terminais, de acordo com as instruções a seguir:
O fio VERDE E AMARELO deve ser
conectado ao terminal marcado com a
letra E ou com o símbolo de segurança
de aterramento, ou Terra ,ou na cor
VERDE OU VERDE e AMARELO.
O fio AZUL deve ser conectado ao
terminal marcado com a letra N ou de
cor PRETA,ou marcado como Neutro,
Comum, Frio ou Retorno.
O fio MARROM deve ser conectado
ao terminal marcado com a letra L ou
de cor VERMELHA, ou marcado como
Sobtensão, Linha, Quente ou Ativo.
6. Quando há um fusível instalado no plugue,
segundo a legislação do país de instalação,
instale-o de acordo com a potência do console.
7. Feche bem o plugue e garanta que nenhum fio
esteja preso entre as peças do plugue.
8. Usando um aparelho de teste portátil, realize
testes de segurança para alta tensão e vazamento
para verificar se a fiação do plugue está correta e
pode ser usada com segurança, antes de entregar
o console CUSA® Excel ao cliente.
9. Registre o endereço do local de instalação do
cliente, o número de série do console, o tipo de
plugue instalado, o valor do fusível instalado no
plugue (se aplicável), os resultados dos testes
de segurança junto com a data e a assinatura
da pessoa que realizou a troca do plugue. Esse
registro deve ser mantido como parte do Registro
do Histórico do Dispositivo e, por isso, deve ser
enviado ao Centro de Assistência Técnica da
Integra mais próximo.
Centrais de serviço da Integra
Central de serviço para os EUA
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227
Telefone: 877-444-1114
E-mail: Integra-Service@integralife.com
5
BR
Central de serviço para Europa, Oriente Médio e África
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
Alemanha
Telefone: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-mail: emea.techservice@integralife.com
Central de serviço para Ásia-Pacífico
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Austrália
Telefone: +61 3 8540 0400
E-mail: service.au@integralife.com
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO
NÃO UTILIZE SE A EMBALAGEM
ESTIVERDANIFICADA
DE
6
ACHTUNG!
Die CUSA® Excel-series-Konsole muss geerdet sein.
Das heißt, sie DARF NUR mit einem 3-poligen Stecker
bzw. einem 2-poligen Stecker mit integriertem
Schutzerde-Anschluss versehen sein. Die zuverlässige
Erdung wird durch Anschluss der Ausrüstung an einer
gleichartigen Steckdose, die “für Krankenhäuser
geeignet” ausgewiesen ist, bzw. einer ähnlichen
Steckdose erreicht. Der Netzsteckertyp und dessen
Ausführung MÜSSEN den rechtlichen Erfordernissen
im Installationsland entsprechen. Das Auswechseln des
CUSA Netzsteckers wird von Integra-Servicepersonal
bzw. von Integra befugten bzw. bevollmächtigten
Vertetern durchgeführt.
Integra stellt mit dem Kit P/N 72903966 Wechsel
strom-Adapterstecker für den gängigsten Typ in Ihrer
geografischen Region zur Verfügung.
Bestimmen Sie den Netzstecker für Ihre Region im
bereitgestellten Netzstecker-Kit.
Die folgenden Stecker sind im Netzstecker-Kit enthalten.
Hersteller-Teilenummer
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
ANWEISUNGEN
1. Trennen Sie den bestehenden angespritzten
Stecker vom Typ CEE 7/7 vom Netzkabel, das sich
an der CUSA® Excel-Konsole befindet.
2. Mit einer Abisolierzange die für den zu
verwendenden Steckertyp erforderliche Länge der
äußeren Kabelisolierung entfernen. Sicherstellen,
dass diese Länge für den inneren Draht und die
Entfernung des Isoliermaterials ausreichend ist,
um den nachfolgenden Anschluss der 3 Drähte an
die Steckeranschlüsse zu ermöglichen. Prüfen, ob
die Isolierung der inneren Drähte eingeschnien
ist. Wenn ja, mehr Kabel abschneiden und mehr
äußere Isolierung entfernen.
3. Sicherstellen, dass die äußere Isolierung für den
Steckerkörper lang genug ist, damit das Kabel nach
dem Schließen der Steckerabdeckung nicht spannt.
4. Mit einer Abisolierzange die erforderliche Länge
der inneren Drahtisolierung von jedem der drei
Drähte innerhalb des verwendeten Steckertyps
für den Anschluss entfernen. Jeden einzelnen
Draht auf Einschnie prüfen. Bei Einschnien
jeweils Kabel weiter abschneiden und wieder mit
Schri 2] beginnen.
5. Mit einem Schraubendreher den Stecker öffnen
und jeden der drei Drähte am richtigen Pol wie
folgt anschließen;
Der GRÜN UND GELBE Draht muss
im Stecker an den Pol angeschlossen
werden, der mit dem Buchstaben Ebzw.
mit dem Schutzerdesymbol bzw. der
Beschriung Erde bzw. GRÜN oder GRÜN
und GELB gekennzeichnet ist.
Der BLAUE Draht muss im Stecker an den
Pol angeschlossen werden, der mit dem
Buchstaben N oder der Farbe SCHWARZ
gekennzeichnet bzw. neutral, gemeinsam,
kalt oder zurück markiert ist.
Der BRAUNE Draht muss im Stecker an
den Pol angeschlossen werden, der mit
dem Buchstaben L oder der Farbe ROT
gekennzeichnet bzw. stromführend,
Leitung, heiß oder aktiv markiert ist.
6. Beim Einbau einer Sicherung im Stecker
entsprechend der Gesetzgebung im
Installationsland muss der Einbau entsprechend
der Nenngrößen der Konsole erfolgen.
7. Den Stecker fest zusammensetzen und
sicherstellen, dass keine Drähte zwischen den
Steckerteilen eingeklemmt sind.
8. Bevor Sie die CUSA® Excel-Konsole dem
Kunden übergeben, führen Sie mit einem
tragbaren Prüfgerät Leckagen- und
Hochspannungssicherheits-Tests durch, um
die ordnungsgemäße Verkabelung des Steckers
zu überprüfen und den sicheren Gebrauch zu
gewährleisten.
9. Folgende Informationen notieren: Adresse
des Aufstellungsorts beim Kunden,
Seriennummer der Konsole, angeschlossener
Steckertyp, (gegebenenfalls) Nenngröße
der im Stecker eingepassten Sicherung,
Sicherheitstestergebnisse sowie Datum und
Unterschri der die Steckerauswechslung
vornehmenden Person. Diese Informationen
müssen in der Gerätegeschichte (Device History
Record) enthalten sein und an das zuständige
Integra Service Centre gesendet werden.
Integra-Servicezentren
Servicezentrum USA
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227, USA
Telefon: 877-444-1114
E-Mail: Integra-Service@integralife.com
DE
7
Servicezentrum Europa, Naher Osten und Afrika
Integra GmbH
Borsigstraße 11–15
40880 Ratingen
Deutschland
Telefon: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-Mail: emea.techservice@integralife.com
Servicezentrum Asien/Pazifik
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warenlager 3, 24–30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australien
Telefon: +61 3 8540 0400
E-Mail: service.au@integralife.com
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
ANWEISUNGEN VOR DER
VERWENDUNG LESEN
NICHT VERWENDEN, WENN
VERPACKUNG BESCHÄDIGT
ES
8
ADVERTENCIA
La consola CUSA® Excel-series debe estar conectada
a tierra; por lo tanto, sólo DEBE estar equipada con
un enchufe de 3 clavijas o un enchufe de 2 clavijas
provisto de una conexión a tierra incorporada.
Una conexión a tierra confiable sólo puede
lograrse cuando el equipo está conectado en una
toma de corriente equivalente aprobada para
uso en hospitales, o su equivalente. El tipo y las
características del enchufe de alimentación de red
DEBEN cumplir con los requisitos legales dentro
del país de instalación. El cambio del enchufe de
alimentación de red del equipo CUSA debe ser hecho
por personal de servicio de Integra o representantes o
agentes autorizados de Integra.
Integra proporciona para su uso enchufes de adaptador
de corriente CA en el juego P/N 72903966, y selecciona
los más utilizados en función de la localización
geográfica.
Elija el más adecuado para su ubicación.
En el juego de enchufes se incluyen los siguientes
enchufes
Número de pieza del proveedor
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
INSTRUCCIONES
1. Desconecte el enchufe CEE 7/7 del cable de
alimentación suministrado y apto para la consola
CUSA® Excel.
2. Quite, con un pelacables, la cantidad de material
aislante exterior del cable de alimentación
requerida para el tipo de enchufe que va a
utilizarse. Asegúrese de tener la longitud adecuada
para cada alambre interior, y de quitar suficiente
material aislante, que permita la conexión
posterior de los tres alambres en los bornes del
enchufe. Verifique indicios de corte en el material
aislante de los alambres interiores. Si los hubiera,
corte más el cable y pele nuevamente el material
aislante exterior.
3. Asegúrese de tener una longitud adecuada de
material aislante exterior para el cuerpo del
enchufe, para que el cable cuente con relajación de
esfuerzo mecánico después de cerrar el enchufe.
4. Quite de cada uno de los tres alambres, con un
pelacables, la cantidad de material aislante interior
necesaria para la terminación dentro del tipo de
enchufe que va a utilizarse. Verifique indicios
de corte en los conductores trenzados de cada
alambre. Si los hubiera, corte más cable y repita
nuevamente a partir del punto 2].
5. Abra el enchufe con un destornillador, y conecte
cada uno de los tres alambres en sus bornes
correctos, de este modo;
El alambre de color VERDE-Y-AMARILLO
debe conectarse en el borne del
enchufe marcado con la letra E o junto
al símbolo de toma de tierra protectora
, o Tierra, o de color VERDE o VERDE
y AMARILLO.
El alambre de color AZUL debe
conectarse en el borne del enchufe
marcado con la letra N o de color
NEGRO, o marcado Neutro, Común,
Frío o Retorno.
El alambre de color MARRÓN debe
conectarse en el borne del enchufe
marcado con la letra L o de color ROJO,
o marcado Cargado, Línea, Caliente o
Activo.
6. Cuando se instala un fusible en el enchufe según
las leyes vigentes en el país de instalación, instalar
de acuerdo con la potencia nominal de la consola.
7. Cierre bien el enchufe y asegúrese de que no haya
alambres atrapados entre las partes del enchufe.
8. Antes de hacer entrega de la consola CUSA® Excel
al cliente, y mediante un dispositivo de medición
portátil (PAT), realice pruebas de fugas y de
seguridad de alta tensión para comprobar que el
cableado conectado no presenta ningún problema
y se puede utilizar con total seguridad.
9. Anote la dirección del local del cliente donde
se hizo la instalación, el número de serie de la
consola, el tipo del enchufe instalado, el valor del
fusible instalado en el enchufe (si corresponde)
y los resultados de las pruebas de seguridad
junto con la fecha y firma de la persona que hizo
el cambio del enchufe. Este documento debe
guardarse como parte del Archivo de historia del
dispositivo y, por lo tanto, enviarse al Centro de
servicio de Integra más cercano.
ES
9
Centros de servicios de mantenimiento
y reparación de Integra
Centro de servicios de mantenimiento
y reparación en EE.UU.
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227
Teléfono: 877-444-1114
Correo electrónico: Integra-Service@integralife.com
Centro de servicios de mantenimiento
y reparación en Europa, Oriente Medio y África
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
Alemania
Teléfono: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
Correo electrónico: emea.techservice@integralife.com
Centro de servicios de mantenimiento
y reparación en Asia-Pacífico
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australia
Teléfono: +61 3 8540 0400
Correo electrónico: service.au@integralife.com
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL PRODUCTO
NO UTILICE EL PRODUCTO SI
EL PAQUETE ESTÁ DAÑADO
FR
10
AVERTISSEMENT
La console CUSA® Excel-series doit être mise à la terre
et par conséquent DOIT uniquement être branchée
à l’aide d’une prise à 3 broches ou d’une prise
à 2 broches ayant une connexion de terre intégrée.
Une mise à la terre fiable peut uniquement être
accomplie lorsque l’équipement est branché sur une
prise marquée “ Qualité hôpitaux “ ou équivalente.
Le type et la construction de la prise secteur DOIVENT
être conformes aux normes requises par la loi dans le
pays d’installation. Le changement de la prise secteur
CUSA doit être effectué par le personnel technique
Integra ou des représentants ou agents agréés par
Integra.
Integra a prévu des prises pour adaptateur d’alimentation
secteur alternatif dans le kit référence 72903966 à utiliser
en choisissant le modèle le plus courant en fonction de
votre zone géographique.
Trouvez la prise d’alimentation correspondant à votre
région dans le kit de prises d’alimentation fourni.
Le kit de prises d’alimentation comprend les prises
suivantes :
Référence fournisseur
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
INSTRUCTIONS
1. Coupez la prise moulée de type CEE 7/7 existante
du câble d’alimentation fourni et adapté à la
console CUSA® Excel.
2. Avec une pince à dénuder, ôter du cordon
d’alimentation la longueur de gaine d’isolation
nécessaire pour le type de prise qu’il est prévu
d’utiliser. Vérifier que chaque fil interne, et la
longueur de gaine d’isolation retirée, présentent la
longueur requise pour permere un raccordement
subséquent des trois fils aux terminaux de la prise.
Vérifier la gaine d’isolation des fils internes pour
la présence de coupures. Le cas échéant, couper
davantage le cordon et dénuder de nouveau la
gaine d’isolation.
3. Vérifier que la longueur de la gaine d’isolation
correspond au corps de la prise, afin de protéger
lecordon contre la tension une fois le couvercle
dela prise refermé.
4. Avec une pince à dénuder, ôter de chacun des trois
fils internes la longueur d’isolation nécessaire
pour le raccordement dans le type de prise qu’il
est prévu d’utiliser. Vérifier les brins dans chaque
fil pour la présence de coupures. Le cas échéant,
couper davantage le cordon et répéter à partir de
l’étape 2].
5. Avec un tournevis, ouvrir la prise et
raccorder chacun des trois fils aux terminaux
correspondants, de la façon suivante :
Le fil VERT ET JAUNE doit être raccor
au terminal de la prise indiqué par la
lere E ou le symbole de mise à la terre
, ou Earth (Terre), ou qui est VERT
ou VERT ET JAUNE.
Le fil BLEU doit être raccordé au
terminal de la prise indiqué par la
lereN ou qui est NOIR, ou indiqué par
Neutral (Neutre), Common (Commun),
Cold (Froid) ou Return (Retour).
Le fil BRUN doit être raccordé au
terminal de la prise indiqué par la
lereL ou qui est ROUGE, ou indiqué
par Live (Sius tension), Line (Ligne),
Hot (Chaud) ou Active (Actif).
6. Lorsque le fusible est adapté à la prise selon les
normes nationales du pays d’installation, effectuer
le raccordement conformément aux valeurs
nominales de la console.
7. Bien fermer la prise et vérifier qu’aucun fil n’est
coincé entre les pièces de la prise.
8. Avant de délivrer la console CUSA® Excel au client,
effectuez des tests de fuite et de sécurité haute
tension à l’aide d’un testeur de dispositif portable
(PAT), afin de vous assurer que la prise possède
un câblage correct et peut être utilisée en toute
sécurité.
9. Noter l’adresse du site d’installation du client, le
numéro de série de la console, le type de prise
raccordé, la valeur du fusible adapté dans la prise
(le cas échéant), les résultats des tests de sécurité,
avec la date et la signature de la personne ayant
effectué le changement de prise. Cee archive
doit être retenue dans le cadre du dossier de
l’historique du dispositif, et par conséquent
renvoyée au service technique Integra le plus
proche.
FR
11
Centres de service Integra
Centre de service, États-Unis
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227
Téléphone: 877-444-1114
E-mail: Integra-Service@integralife.com
Centre de service Europe, Moyen-Orient
et Afrique
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
Allemagne
Téléphone: +49210255356150
Fax: +4921029424872
E-mail: emea.techservice@integralife.com
Centre de service, Asie-Pacifique
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australie
Téléphone: +61385400400
E-mail: service.au@integralife.com
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
LIRE LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
NE PAS UTILISER SI L’EMBALLAGE
EST ENDOMMAGÉ
IT
12
AVVERTENZA
La console CUSA® Excel-series deve essere collegata
a terra, per questo motivo la spina DEVE essere
a 3 poli, o a 2 poli con un collegamento di messa a terra
integrale. La messa a terra è sicura solamente quando
lo strumento è collegato a una presa equivalente
contrassegnata con la dicitura ‘Ad uso ospedaliero’,
o l’equivalente. Il tipo e la configurazione della spina
di rete DEVE essere conforme alla normativa in vigore
nel Paese di installazione. La sostituzione della spina di
rete del sistema CUSA deve essere effeuata da Integra
autorizzati.
Per l'alimentatore CA contenuto nel kit P/N 72903966,
Integra fornisce le spine per i principali paesi del mondo.
Individuare la spina corrispondente al paese d'uso nel kit
in dotazione.
Il kit contiene le spine indicate di seguito
Codice articolo rivenditore
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
ISTRUZIONI
1. Tagliare la spina CEE 7/7 dal cavo di alimentazione
in dotazione montato sulla console CUSA® Excel.
2. Usando pinze spellafili, rimuovere la quantità
di materiale isolante del cavo di alimentazione
esterno necessaria per il tipo di spina da usare.
Assicurarsi che la lunghezza di ciascun filo interno
e la rimozione del materiale isolante consentano
collegamenti successivi dei tre fili alle terminazioni
della spina. Verificare che il materiale isolante
e i fili interni non presentino tagli. Se vi sono
tagli, tagliare ulteriormente il cavo e spellare
nuovamente il materiale isolante.
3. Assicurarsi che la lunghezza del materiale isolante
esterno sia sufficiente per il corpo della spina in
modo da evitare sollecitazioni sul cavo, una volta
chiusa la copertura della spina.
4. Usando pinze spellafili, rimuovere la quantità di
materiale isolante del filo interno da ciascuno dei
tre fili necessaria per la terminazione all’interno del
tipo di spina da usare. Controllare che i filamenti
di ciascun filo non presentino tagli. Se vi sono
tagli, tagliare ulteriormente il cavo e ripetere le
operazioni al punto 2].
5. Usando un cacciavite, aprire la spina e collegare
ciascuno dei tre fili ai terminali correi, nel
seguente modo:
Il filo di colore VERDE E GIALLO
deve essere collegato al terminale
nella spina contrassegnato dalla
leera E o dal simbolo di massa di
sicurezza , o Terra, o di colore
VERDE o VERDE e GIALLO.
Il filo di colore BLU deve essere
collegato al terminale nella spina
contrassegnato dalla leera N o
di colore NERO, o contrassegnato
Neutro, Comune, Freddo o Rinvio.
Il filo di colore MARRONE deve
essere collegato al terminale nella
spina contrassegnato dalla leera L
o di colore ROSSO, o contrassegnato
Vivo, Linea, Caldo o Aivo.
6. Se la spina contiene un fusibile in conformità alla
normativa vigente nel Paese di installazione, usare
il fusibile del valore idoneo per la console.
7. Chiudere bene la spina ed assicurarsi che nessun
filo sia rimasto incastrato fra parti della spina.
8. Prima di consegnare la console CUSA Excel®
al cliente, con un tester portatile eseguire un
controllo di sicurezza delle correnti di dispersione
e dell’alta tensione per verificare che il cablaggio
della spina sia correo e sicuro.
9. Prendere nota dell’indirizzo del centro di
installazione del cliente, numero di serie della
console, tipo di spina installato, valore del fusibile
installato nella spina (se applicabile), risultati
dei test di sicurezza, insieme alla data e firma
del tecnico che ha sostituito la spina. Questa
documentazione deve essere conservata come
parte della documentazione complessiva del
dispositivo e, quindi, consegnata al Centro di
assistenza tecnica Integra di zona.
Centri assistenza Integra
Centro assistenza negli USA
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227, USA
Telefono: 877-444-1114
e-mail: Integra-Service@integralife.com
IT
13
Centro assistenza in Europa, Medio Oriente
e Africa
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
Germania
Telefono: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
e-mail: emea.techservice@integralife.com
Centro assistenza in Asia Pacifico
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australia
Telefono: +61 3 8540 0400
e-mail: service.au@integralife.com
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
LEGGERE LE ISTRUZIONI
PRIMA DELL'USO
NON UTILIZZARE SE LA
CONFEZIONE È DANNEGGIATA
NL
14
WAARSCHUWING
De CUSA® Excel-series console dient geaard te zijn en
mag daarom UITSLUITEND worden voorzien van een
driepolige stekker of van een tweepolige stekker met
een integrale aardverbinding. Een goede aarding is
alleen mogelijk wanneer de apparatuur is verbonden
met een gepast stopcontact met de aanduiding ‘voor
medische doeleinden’ of een daarmee vergelijkbare
aanduiding. Het type en de constructie van de
hoofdstroomstekker MOETEN voldoen aan de
weelijke vereisten in het land van installatie. De
hoofdstroomstekker van de CUSA-console dient te
worden vervangen door onderhoudspersoneel van
Integra of door erkende Integra-vertegenwoordigers
of agenten.
Integra levert AC-adapterstekkers voor netstroom voor
gebruik in kit P/N 72903966, waarbij u het type dat het
meest gebruikt wordt in uw regio kunt selecteren.
Selecteer de stekker die geschikt is voor uw regio uit de
kit met stekkers.
De stekkerkit bevat de volgende stekkers
Artikelnummer leverancier
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
INSTRUCTIES
1. Snijd de aanwezige gevormde CEE 7/7 stekker van
de geleverde voedingskabel die is aangesloten op
de CUSA® Excel-console.
2. Gebruik een striptang om voldoende van de
buitenisolatie van het snoer te verwijderen voor
het te gebruiken stekkertype. Controleer of de
inwendige aders lang genoeg zijn en of u voldoende
buitenisolatie hebt verwijderd om de drie aders
aan te kunnen sluiten op de aansluitklemmen van
de stekker. Inspecteer het isolatiemateriaal van de
aders op eventuele insnijdingen. Tre u die aan, dan
snijdt u het snoer verder af en stript u het buitenste
isolatiemateriaal opnieuw.
3. Zorg dat er voldoende buitenisolatie overblij
voor het stekkerhuis, zodat de snoerontlasting
behouden blij nadat het stekkerhuis is
gemonteerd.
4. Gebruik een striptang om voldoende van het
isolatiemateriaal te verwijderen van elk van de
drie aders, zoals vereist voor aansluiting in het te
gebruiken stekkertype. Inspecteer de draden in
elke ader op eventuele insnijdingen. Tre u die
aan, dan snijdt u het snoer verder af en herhaalt u
de procedure vanaf punt 2].
5. Open de stekker met een schroevendraaier en
sluit de drie aders als volgt aan op de juiste
aansluitklemmen:
De GEEL-GROENE ader wordt
aangesloten op de aansluitklem in
de stekker die is voorzien van de
aanduiding E, van het symbool voor
aardbeveiliging of de tekst Earth
dan wel GROEN of GROEN EN GEEL
gekleurd is.
De BLAUWE ader wordt aangesloten
op de aansluitklem in de stekker
die is voorzien van de leer N of
ZWART gekleurd is of voorzien
is van de aanduiding Neutraal,
Gemeenschappelijk of Retour.
De BRUINE ader wordt aangesloten
op de aansluitklem in de stekker die
is voorzien van de leer L of ROOD
gekleurd is of voorzien is van de
aanduiding Stroom, Net of Actief.
6. Als de stekker is voorzien van een zekering
conform de wetgeving in het land van installatie,
dient deze zekering gepast te zijn voor de
nominale waarden van de console.
7. Sluit de stekker zorgvuldig en overtuig u ervan
dat er geen draden tussen de onderdelen van de
stekker gekneld zijn.
8. Gebruik een draagbare tester (PAT) om de
bedrading te controleren op lekkage en
hoogspanningsbeveiliging. Zo kunt u voor
levering van de CUSA® Excel-console aan de klant
controleren of dit in orde en veilig voor gebruik is.
9. Noteer het adres van de installatie bij de klant,
het serienummer van de console, het type stekker
dat is gemonteerd, de waarde van de zekering
in de plug (waar van toepassing), het resultaat
van de veiligheidstests alsmede de datum en
de handtekening van de persoon die de stekker
hee vervangen. Dit document dient te worden
bewaard als onderdeel van de gedocumenteerde
apparatuurgeschiedenis en dient aan het
dichtstbijzijnde Integra servicecentrum
geretourneerd te worden
NL
15
Integra servicecentra
Servicecentrum VS
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227, VS
Telefoon: 877-444-1114
E-mail: Integra-Service@integralife.com
Servicecentrum Europa, Midden-Oosten
en Afrika
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
Duitsland
Telefoon: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-mail: emea.techservice@integralife.com
Servicecentrum Azië-Pacific
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australië
Telefoon: +61 3 8540 0400
E-mail: service.au@integralife.com
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
LEES INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
NIET GEBRUIKEN ALS DE VERPA
KKING IS BESCHADIGD
SE
16
VARNING!
CUSA® Excel-series-konsolen måste vara jordad
och MÅSTE således vara utrustad endast med en
kontakt med tre sti eller med en tvåstiskontakt
med inbyggd jordförbindelse. Tillförlitlig jordning
kan åstadkommas endast när utrustningen ansluts
till e motsvarande uag med märkningen
“Sjukhusstandard” eller likvärdig märkning.
Nätkontaktens typ och konstruktion MÅSTE uppfylla
kraven enligt installationslandets lagstining. Byte av
nätkontakt på CUSA skall utföras av servicepersonal
från Integra eller av Integras auktoriserade
representant eller agent.
Integra har tillhandahållit nätadapterkontakter i satsen
med artikelnummer (P/N) 72903966, baserat på den typ
som är vanligast i din geografiska region.
Identifiera nätkontakten för din region från den
tillhandahållna nätkontaktsatsen.
Följande kontakter ingår i kontaktsatsen
Återförsäljarens artikelnr
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
ANVISNINGAR
1. Dra ut den befintliga formgjutna CEE
7/7-kontakten ur den medföljande strömkabeln
som är fäst vid CUSA® Excel-panelen.
2. Använd en kabelskalare till a skala av så mycket
av den yre kabelisoleringen som krävs för
montering av nödvändig kontakyp. Säkerställ
a varje innerkabel är av tillräcklig längd och a
tillräckligt mycket av isoleringen avlägsnats för
a tillåta anslutning av de tre innerkablarna till
kontakerminalerna. Kontrollera a isoleringen på
innerkablarna inte har skåror. Om skåror noteras
skall yerligare kabel kapas och yerisoleringen
skalas av igen.
3. Säkerställ a yerisoleringen för kontaktkroppen
är av tillräcklig längd för a dragavlastning skall
kunna upprähållas i kabeln eer a kontakthöljet
sluts.
4. Använd kabelskalare till a avlägsna den mängd
isolering från var och en av de tre innerkablarna
som krävs för anslutning till terminalerna i den
kontakyp som skall användas. Inspektera varje
kabel och se eer om det finns kapade trådar.
Om så är fallet skall yerligare kabel kapas av och
stegen från punkt 2] upprepas.
5. Använd en skruvmejsel till a öppna kontakten
och ansluta var och en av de tre innerkablarna till
korrekt terminal, på följande sä:
Den GRÖNA-OCH-GULA innerkabeln
måste anslutas till den terminal
i kontakten som är märkt med
bokstaven E (för Earth, eller J för jord)
eller med symbolen för skyddsjordning
eller Earth (jord), eller GRÖN- eller
GRÖN-och- GULFÄRGAD.
Den BLÅ innerkabeln måste anslutas
till den terminal i kontakten som
är märkt med bokstaven N eller
SVARTFÄRGAD eller märkt Neutral
(Nolla, neutralledare).
Den BRUNA innerkabeln måste
anslutas till den terminal i kontakten
som är märkt med bokstaven L
eller RÖDFÄRGAD eller märkt Live
(dvs.Fas,strömförande).
6. Där installationslandets lagstining kräver a
kontakten är utrustad med säkring skall en sådan
insäas i enlighet med konsolens märkdata.
7. Förslut kontakten på säkert sä och säkerställ
a inga kabeltrådar har fastnat mellan
kontaktdelarna.
8. Använd en PAT (Portable Appliance Tester) och
testa läckage- och högspänningssäkerheten för
a kontrollera a kabeldragningen till kontakten
är korrekt och ofarlig a använda innan du lämnar
över CUSA® Excel-panelen till kunden.
9. Anteckna kundinstallationsplatsens adress,
konsolens serienummer, typ av kontakt som
monterats, märkdata för säkring som sas
in i kontakten (om tillämpligt), resultaten av
säkerhetstesterna, samt datum och signatur
för den person som utfört kontaktbytet.
Denna anteckning skall bevaras som en del
av utrustningens historikjournal och således
returneras till närmaste Integra servicecenter.
Integras servicecenter
Servicecenter för USA
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227
Telefon: 877-444-1114
E-post: Integra-Service@integralife.com
SE
17
Servicecenter för Europa, Mellanöstern
och Afrika
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
Tyskland
Telefon: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-post: emea.techservice@integralife.com
Servicecenter för Asien och Stillahavsområdet
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australien
Telefon: +61 3 8540 0400
E-post: service.au@integralife.com
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
LÄS BRUKSANVISNINGEN
FÖRE ANVÄNDNING
ANVÄND INTE PRODUKTEN OM
FÖRPACKNINGEN ÄR SKADAD
RU
18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Консоль CUSA® Excel-series должна быть
заземлена, и поэтому она ОБЯЗАТЕЛЬНО
должна быть снабжена 3-штырьковым
разъемом, или же 2-штырьковым разъемом,
имеющим обязательное заземление. Надежное
заземление достигается только при соединении
оборудования с розеткой, промаркированной
‘Hospital Grade’ (Больничный стандарт),
или ее эквивалентом. Тип и конструкция
магистрального разъема ОБЯЗАТЕЛЬНО
должны соответствовать требованиям,
предусмотренным законодательством страны
применения. Замена магистрального разъема
CUSA должна проводиться сотрудниками
отдела обслуживания Integra или же ее
уполномоченными представителями или
агентами.
Компания Integra предусмотрела поставку
штепселей сетевого адаптера переменного тока.
Предлагается выбрать из комплекта с номером по
каталогу 72903966 наиболее типичный вариант для
своего географического положения.
Найдите в поставляемом комплекте сетевых
штепселей подходящий для своего региона
вариант.
В комплект штепселей входят следующие
варианты.
Номер запчасти продавца
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
ИНСТРУКЦИИ
1. Отключите имеющуюся запрессованную вилку
CEE 7/7 от поставляемого кабеля питания,
встроенного в консоль CUSA® Excel.
2. Используя устройство для зачистки
проводов, удалите количество внешней
изоляции кабеля, необходимое для того типа
разъема, который будет использоваться.
Обеспечьте необходимую длину для каждого
внутреннего провода и удалите изоляцию,
чтобы сделать возможным последующее
соединение трех проводов с контактами
разъема. Проверьте изоляцию на внутренних
проводах на наличие порезов. Если таковые
имеются, отрежьте часть кабеля и зачистите
вновь внешнюю изоляцию.
3. Обеспечьте необходимую длину внешней
изоляции для корпуса разъема, чтобы можно
было ослабить кабель после закрытия
корпуса разъема.
4. Используя устройство для зачистки
проводов, удалите количество внутренней
изоляции кабеля с каждого из трех проводов,
необходимых для контакта внутри нового
разъема. Проверьте все жилы и провода на
порезы. Если таковые имеются, отрежьте
часть кабеля и повторите все еще раз,
начиная с пункта 2].
5. С помощью отвертки откройте разъем
и соедините каждый из трех проводов с
соответствующими контактами следующим
образом:
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ провод нужно
соединить с контактом разъема,
помеченным буквойE или
символом безопасности ,
означающим заземление, или
же словом Заземление, или
окрашенным в ЗЕЛЕНЫЙ или
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ цвет.
ГОЛУБОЙ провод нужно соединить
с контактом разъема, помеченным
буквой N или окрашенным в
ЧЕРНЫЙ цвет, или же помеченным
словами Neutral (нейтральный),
Common (обычный), Cold
(холодный) или Return (возврат).
КОРИЧНЕВЫЙ провод нужно
соединить с контактом разъема,
помеченным буквой L или
окрашенным в КРАСНЫЙ цвет,
или же помеченным словами
Live (поднапряжением), Line
(токоведущая линия), Hot (горячий)
or Active (активный).
6. Там, где в разъеме должен быть установлен
плавкий предохранитель в соответствии
с законодательством страны применения,
устанавливайте его в соответствии
с рейтингом консоли.
7. Надежно закройте разъем и убедитесь, что
в частях разъема не застряли провода.
8. Прежде чем передавать клиенту консоль
CUSA® Excel, с помощью портативного
тестера устройств (PAT) проверьте на утечку
и высоковольтную безопасность, чтобы
убедиться в правильности проводки вилки
и ее безопасности для использования.
RU
19
9. Запишите адрес, по которому установлено оборудование
покупателя, серийный номер консоли, тип установленного
разъема, напряжение, обозначенное на предохранителе
(если имеется), результаты тестов на безопасность, а также
дату и подпись лица, произведшего замену разъема. Эти
записи должны храниться как часть Архива оборудования
и поэтому должны быть переданы в ближайший Центр
обслуживания Integra.
Сервисные центры компании Integra
Сервисный центр в США
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227
Телефон: 877-444-1114
Эл.почта: Integra-Service@integralife.com
Сервисный центр для стран Европы, Ближнего
Востока и Африки
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
Germany (Германия)
Телефон: +49 2102 5535 6150
Факс: +49 2102 942 4872
Эл.почта: emea.techservice@integralife.com
Сервисный центр
в Азиатско-Тихоокеанском регионе
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australia (Австралия)
Телефон: +61 3 8540 0400
Эл.почта: service.au@integralife.com
https://www.integralife.com/contactUsAustralia
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ, ЕСЛИ
УПАКОВКА ПОВРЕЖДЕНА
CN
20
警告
CUSA® Excel-series 控制台必须接地,从而必需使
用三脚插头或具备接地连接的两脚插头;必须将
设备连接到标有“医院级”或同等的插座才有
可靠的接地作用。主插头的类型和结构必需符
合安装地所在国的法定要求。CUSA 主插头应由
Integra 的服务人员或获得 Integra 授权的代 表或
代理人进行更改。
Integra 在套件(零件号:72903966)中提供了交流
电源适配器插头,请根据您所在地区选择最常用类
型的插头。
针对您所在地区,可以从提供的电源插头套件中辨
别适用的电源插头。
插头套件中包含以下插头。
供应商部件号
· 88030270
· 88010920
· 88040021
· 88010733
· 88010772
· 88010712
· 88010781
· 88010940
· 88040200
· 88040250
步骤说明
1. CUSA® Excel 控制台随附的连接电源线上断
开现有的 CEE 7/7 型号模压插头。
2. 用剥线钳除去适量的电源线外部绝缘层,以适
合所要类型的插头,并且确保其内每一条线都
已除去绝缘层而露出适当长度的金属线,以便
随后将三条金属线连接到接头;检查各线的绝
缘层,如果有切裂的地方,则再次切割电源线
和剥除外部绝缘层。
3. 确保外部绝缘层的长度适合插头,使得在关闭
插头后可以维持电源线的拉力应变。
4. 按照所要类型的插头内接头的需要,用剥线钳
从三条电线的每一条电线除去适量的绝缘层;
检查各电线的金属丝,如果有切断的地方,
则再切割电源线并从第 2] 步骤开始再次按
步执行。
5. 用螺丝起子打开插头,将三条电线分别连接到
其正确的接头如下:
绿黄的双色电线必须连接插头中有 E
安全接地符号 、或 Earth 标记的接头,
或连接绿色插头或绿黄的双色接头。
蓝色的电线必须连接插头中有 N、
NeutralCommonCold、或 Return 标记的
接头,或连接黑色的接头。
棕色的电线必须连接插头中有 LLive
LineHot、或 Active 标记的接头,或连接
红色的接头。
6. 按照安装地的国家法规,如果插头内应装配
保险丝,则按控制台的级别装入保险丝。
7. 将插头关紧,确保插头零件之间没有截留的
电线。
8. )在向客户交付 CUSA® Excel 控制台前,使用便
携式设备检测仪 (PAT),执行漏电与高电压安
全测试,以检查插头上的线路是否能够正确、
安全地使用。
9. 记录顾客的安装地点地址、控制台序号、配备
插头的形式、插头内所配保险丝(如果有的
话)的相关数值、安全测试的结果、日期、
更改插头者的签名;将此记录保留,作为
该设备历史记录的一部分,并送回最邻近的
Integra 服务中心。
Integra 服务中心
美国服务中心
Integra LifeSciences
4900 Charlemar Drive Dock B
Cincinnati, Ohio 45227
电话:877-444-1114
电子邮件:Integra-[email protected]om
欧洲、中东和非洲服务中心
Integra GmbH
Borsigstraße 11-15
40880 Ratingen
德国
电话:+49 2102 5535 6150
传真:+49 2102 942 4872
电子邮件:emea.techservice@integralife.com
亚太服务中心
Integra NeuroSciences Pty Ltd
Warehouse 3, 24-30 Winterton Road,
Clayton, VIC 3168, Australia
电话:+61 3 8540 0400
电子邮件:[email protected]
hps://www.integralife.com/contactUsAustralia
在使用前请阅读使用说明
如果包装已经破损,请勿使用
/