English
Before rst use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Using the blender (g. 2)
The blender is intended for ne pureeing, chopping and blending. With the
blender you can prepare soups, sauces, milk shakes and batters. You can also
use the blender to process vegetables, fruit and meat.
Tip:
To process ingredients very briey, turn the control knob to the pulse setting
(PULSE) several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds
at a time.
Using the lter (g. 2)
With the lter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk.
The lter prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note:
Never overload the lter. Do not put more than 70g soy beans (unsoaked
weight) or 150g fruit in the lter at the same time.
Using the dry mill and wet mill (g. 3)
This blender is supplied with two mills:
• The dry mill (the smaller one) is intended for grinding dry ingredients, such as dried beans,
dried rice, dried shrimps or dry tea leaves.
• The wet mill (the larger one) is intended for chopping moist ingredients, such as chili paste
and soaked rice.
Cleaning (g. 4)
Easy clean: follow the steps: 1 2 3 4.
Note:
Make sure to turn the control knob to the pulse setting (CLEAN/PULSE) a
few times.
Recipe
Soy milk recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Dried soy beans 70 g
2 30 sec
Water 600 ml
Note:
This recipe can only be prepared with the lter. Soak the soy beans for 4
hours before you process them. Always let the appliance cool down to room
temperature after each batch you process.
Indonesia
Sebelum menggunakan alat pertama kali
Bersihkan dengan saksama bagian-bagian yang bersentuhan dengan
makanan sebelum Anda menggunakan alat untuk pertama kali (lihat bab
“Membersihkan”).
Menggunakan blender (gambar 2)
Blender ini dimaksudkan untuk menghaluskan, mencacah dan menggiling.
Dengan blender ini, Anda dapat membuat sup, saus, susu kocok, dan adonan.
Anda juga dapat menggunakan blender ini untuk mengolah sayuran, buah-
buahan, dan daging.
Tip:
Untuk mengolah bahan sebentar saja, putar kenop kontrol ke setelan pulsa
(PULSE) beberapa kali. Jangan sekali-kali menggunakan setelan pulsa lebih
lama dari beberapa detik setiap kalinya.
Menggunakan lter (gambar 2)
Dengan lter Anda dapat membuat jus buah segar, koktail atau susu kedelai
yang nikmat. Filter mencegah biji dan kulit dapat masuk ke dalam minuman
Anda.
Catatan:
Jangan berlebihan mengisi lter. Jangan memasukkan kacang kedelai 70 g
(berat tanpa direndam) atau buah lebih dari 150 g sekaligus ke dalam lter.
Menggunakan penggiling kering dan penggiling basah (gambar 3)
Blender ini disediakan dengan dua penggiling:
• Penggiling kering (yang lebih kecil) dimaksudkan untuk menghaluskan bahan-bahan kering,
seperti biji-bijian kering, beras kering, ebi kering atau daun teh kering.
• Penggiling basah (yang lebih besar) dimaksudkan untuk mencacah bahan-bahan yang
mengandung cairan, seperti sambal cabai dan beras yang direndam.
Membersihkan (gambar 4)
Membersihkan dengan mudah: ikuti langkah: 1 2 3 4.
Catatan:
Pastikan untuk memutar kenop kontrol ke setelan pulsa (CLEAN/PULSE)
beberapa kali.
Resep
Resep susu kedelai
Bahan-bahan Jumlah Kecepatan Waktu
Kacang kedelai kering 70 g
2 30 dtk
Air 600 ml
Catatan:
Resep ini hanya dapat diolah menggunakan saringan. Rendam kacang kedelai
selama 4 jam sebelum mengolahnya. Biarkan alat dingin dulu hingga ke suhu
kamar setelah setiap takaran yang Anda olah.
한국어
최초 사용 전
제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이
세척하십시오("청소"란 참조).
블렌더 사용(그림 2)
블렌더는 고운 퓨레를 만들고 재료를 다지고 혼합하기 위한
제품입니다. 블렌더를 이용해 수프와 소스, 밀크쉐이크 및 반죽을
만들 수 있습니다. 뿐만 아니라 채소, 과일, 고기도 손질할 수
있습니다.
도움말:
재료를 짧은 시간에 섞으려면 속도 조절기를 순간작동(PULSE)
설정으로 여러 번 돌리십시오. 한 번에 수 초 이상 순간작동 설정을
사용하지 마십시오.
필터 사용(그림 2)
필터를 사용하여 신선한 과일 주스, 칵테일 또는 두유를 만들 수
있습니다. 이 필터는 씨나 껍질 등이 음료 안으로 섞이는 것을
방지합니다.
참고:
필터를 무리하게 사용하지 마십시오. 한 번에 70g(건조 중량) 이상의
불린 대두 또는 150g 이상의 과일을 넣지 마십시오.
마른 재료용 및 젖은 재료용 분쇄기 사용(그림 3)
이 블렌더에는 두 종류의 분쇄기가 제공됩니다.
• 마른 재료용 분쇄기(작은 쪽)는 마른 콩, 쌀, 새우나 찻잎과 같은 건조한 재료를
으깨는 데 사용됩니다.
• 젖은 재료용 분쇄기(큰 쪽)는 칠리 소스나 불린 쌀과 같은 젖은 재료를 으깨는
데 사용됩니다.
청소(그림 4)
간편 세척: 1, 2, 3, 4단계를 따르십시오.
참고:
순간작동 설정(CLEAN/PULSE)으로 속도 조절기를 몇 번
돌리십시오.
요리법
두유 요리법
재료 용량 속도 시간
말린 콩 70g
2 30초
물 600ml
참고:
이 요리법은 필터가 있어야 합니다. 요리하기 전에 콩을 4시간 동안
불리십시오. 여러번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와
비슷해질 때까지 식혀 주십시오.
Bahasa Melayu
Sebelum penggunaan pertama
Bersihkan secara menyeluruh bahagian yang bersentuhan dengan makanan
sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat bab
‘Membersihkan’).
Menggunakan pengisar (rajah 2)
Pengisar ini dimaksudkan untuk memuri halus, mencincang, dan mengisar.
Dengan pengisar ini anda boleh menyediakan sup, sos, susu kocak dan tepung
sadur. Anda juga boleh menggunakan pengisar untuk memproses sayuran,
buahan dan daging.
Petua:
Untuk memproses bahan untuk masa yang singkat, putar tombol kawalan ke
seting denyut (PULSE) beberapa kali. Jangan guna seting denyut lebih daripada
beberapa saat pada sesuatu masa.
Menggunakan penuras (rajah 2)
Dengan penuras anda boleh membuat jus buah-buahan segar, koktel atau
susu soya yang lazat. Penuras mengelakkan biji dan kulit daripada termasuk ke
dalam minuman anda.
Nota:
Jangan sekali-kali menyaratkan penuras. Jangan masukkan lebih daripada 70g
kacang soya (berat sebelum rendam) atau 150g buah ke dalam penuras pada
waktu yang sama.
Menggunakan pengisar kering dan pengisar basah (rajah 3)
Perkakas ini dibekalkan dengan dua pengisar.
• Pengisar kering (yang lebih kecil) dimaksudkan untuk mengisar bahan-bahan kering, seperti
kacang-kacangan kering, beras kering, udang kering atau daun teh kering.
• Pengisar basah (yang lebih besar) dimaksudkan untuk memotong bahan-bahan yang
lembap, seperti pes cili dan beras yang telah direndam.
Pembersihan (rajah 4)
Bersih mudah: ikuti langkah-langkah: 1 2 3 4.
Nota:
Nota: Pastikan untuk memutar tombol kawalan ke tetapan denyut (CLEAN/
PULSE) beberapa kali.
Resipi
Resipi susu soya
Ramuan Kuantiti Kelajuan Masa
Kacang soya kering 70 g
2 30 saat
Air 600 ml
Nota:
Resipi ini hanya boleh disediakan dengan penuras. Rendam kacang soya
selama 4 jam sebelum memprosesnya. Sentiasa biarkan perkakas menyejuk ke
suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
ภาษาไทย
กอนใชงานครั้งแรก
ควรทำ�คว�มสะอ�ดอุปกรณทุกชิ้นที่สัมผัสกับอ�ห�รใหสะอ�ด กอนใชง�นเครื่องครั้ง
แรก (ดูไดจ�กบท ‘ก�รทำ�คว�มสะอ�ด’)
การใชเครื่องป่น (รูปที่ 2)
เครื่องป่นมีวัตถุประสงคในก�รป่นนซุปขน ก�รบดสับและก�รป่น ดวยเครื่องป่น คุณ
ส�ม�รถเตรียมซุป ซอส มิลคเชคและแปงเคก คุณส�ม�รถใชเครื่องป่นในก�รป่นผัก
ผลไมและเนื้อ
เคล็ดลับ:
ห�กตองก�รป่นสวนผสมเปนเวล�สั้นๆ ใหหมุนปุ่มควบคุมก�รทำ�ง�นไปยังก�รตั้งค�ป่น
ชั่วขณะ (PULSE) หล�ยๆ ครั้ง ห�มใช Pulse น�นกว� 2-3 วิน�ทีตอครั้ง
การใชแผนกรอง (รูปที่ 2)
คุณส�ม�รถใชแผนกรองทำ�นผลไมสด ค็อกเทลหรือนนมถั่วเหลืองได แผนกรอง
จะชวยกรองเปลือกและเมล็ดออกจ�กเครื่องดื่ม
หมายเหตุ:
ห�มใสสวนผสมลงในแผนกรองม�กเกินไป อย�ใสถั่วเหลืองเกิน 70 กรัม (นหนักที่ยัง
ไมแชน) หรือใสผลไมเกิน 150 กรัม ลงในแผนกรองพรอมกัน
การใชโถบดแหงและโถบดเปยก (รูปที่ 3)
เครื่องป่นนี้ม�พรอมกับโถบด 2 ชนิดไดแก
• โถบดแหง (มีขน�ดเล็กกว�) ใชสำ�หรับก�รบดสวนผสมแหง เชน ถั่วแหง ข�วแหง
กงแหง หรือใบช�แหง
• โถบดเปยก (มีขน�ดใหญกว�) ใชสำ�หรับก�รบดสับสวนผสมที่เปยกชื้น เชน พริกแกง
ข�วที่แชน
การทำาความสะอาด (รูปที่ 4)
ทำ�คว�มสะอ�ดง�ย: ทำ�ต�มขั้นตอน: 1 2 3 4
หมายเหตุ:
ตรวจสอบใหแนใจว�ไดหมุนปุ่มควบคุมไปยังก�รตั้งค�ป่นชั่วขณะ (CLEAN/PULSE)
สองถึงส�มครั้ง
สูตรอาหาร
สูตรนมถั่วเหลือง
สวนผสม ปริม�ณ ระดับคว�มเร็ว เวล�
ถั่วเหลืองแหง 70 กรัม
2 30 วิน�ที
น 600 มล.
หมายเหตุ:
คุณส�ม�รถเตรียมเครื่องดื่มนี้ไดโดยใชฟลเตอร แชถั่วเหลืองเปนเวล� 4 ชั่วโมง กอนป่น
ในแตละครั้งที่ใชง�นเครื่องป่นเสร็จ ควรปลอยใหเครื่องเย็นลงในอุณหภูมิหองเสมอ
Tiếng Việt
Trước khi sử dụng ln đu
Ra tht sạch cc b phn tip xc vi thc ăn trưc khi s dng thit b ln
đu (xem chương “Lm sạch thit b”).
Sử dụng máy xay (hình 2)
My xay ny đưc dng đ nghin tinh, ct v trn. Vi my xay ny, bạn c
th ch bin cc mn xp, nưc xt, sa khuy v bt lm bnh. Bạn cũng c
th s dng my xay đ ch bin rau, tri cây v tht.
Mo:
Đ ch bin nguyên liệu tht nhanh, hãy xoay nm điu chỉnh sang ci đặt
nhồi (PULSE) vi ln. Không s dng ci đặt nhồi qu vi giây mỗi ln.
Sử dụng bộ lọc (hình 2)
Vi b lọc bạn c th ch bin nưc ép, cc-tai v sa đu nnh tươi ngon.
B lọc ngăn không đ mt v vỏ lọt vo đồ ung của bạn.
Ghi chú:
Không lm b lọc b qu ti. Không cho nhiu hơn 70g đu nnh (trọng lưng
chưa ngâm) hoặc 150g tri cây vo b lọc trong mt ln xay.
Sử dụng ci xay khô và ci xay ướt (hình 3)
Chic my xay ny đưc cung cp cng vi hai ci xay:
• Ci xay ưt khô (chic nhỏ hơn) s dng đ nghin nguyên liệu khô, như hạt sy khô, gạo
khô, tôm khô v l chè khô.
• Ci xay ưt (chic ln hơn) s dng đ ct nguyên liệu ưt như t tương v gạo đã ngâm.
Vệ sinh máy (hình 4)
Lm sạch dễ dng: thực hiện theo cc bưc: 1 2 3 4.
Ghi chú:
Đm bo xoay nm điu khin đn ci đặt nhồi (CLEAN/PULSE) vi ln.
Công thức chế biến
Công thc lm sa đu nnh
Nguyên liệu S lưng Tc đ Thi gian
Đu nnh khô 70 g
2 30 giây
Nưc 600 ml
Ghi chú:
Mn ny chỉ c th đưc ch bin bng b lọc. Ngâm đu nnh trong 4 gi
trưc khi ch bin. Luôn đ my ngui trở lại nhiệt đ phòng sau mỗi ln ch
bin.
简体中文
首次使用之前
在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件(参见“清洗”
一章)。
使用搅拌机(图 2)
搅拌机可用于制作菜泥、切块和搅拌。 搅拌机还可用以制作汤、酱、
奶昔和面糊。 您还可用搅拌机来加工蔬菜、水果和肉。
提示:
要用极短的时间加工原料,请将控制旋钮转动到暂动设置 (PULSE) 数
次。 每次使用暂动设置切勿超过几秒钟。
使用过滤网(图 2)
用滤网可以制作出美味的新鲜果汁、开胃小吃和豆浆。 它能防止果核
和果皮混入饮料中。
注意:
过滤网不要过载。 滤网中一次不能装入超过 70 克(浸泡前的重量)
的大豆或 150 克的水果。
使用干磨器和湿磨器(图 3)
此搅拌机随附两个碾磨器:
• 干磨器(小号)用于碾磨干大豆、炒米、虾米或干茶叶等干原料。
• 湿磨器(大号)用于剁碎辣椒酱和泡饭等湿材料。
清洁(图 4)
易于清洁:请按照步骤 1、2、3、4 进行操作。
注意:
确保将控制旋钮旋转至暂动设置(CLEAN/PULSE)几次。
食谱
豆浆制作方法
原料 份量 速度 时间
干大豆 70 克
2 30 秒
水 600 毫升
注意:
此食谱只能用过滤器来准备。 加工之前,先将大豆浸泡 4 小时。 每
加工一批物料之后,应始终让产品冷却至室温。
繁體中文
第一次使用
第一次使用本產品時,必須先徹底清潔會接觸到食物的部份 (參閱「
清潔」單元)。
使用果汁機 (圖 2)
本果汁機可用來將食材打成泥狀、切碎與攪拌。 適用於調製湯品、醬
汁、奶昔與麵糊。 您也可以使用果汁機處理蔬菜、水果和肉類。
提示:
如果要非常快速處理食材,請將控制旋鈕轉到瞬間開關 (PULSE) 數
次。 瞬間開關一次不可使用超過數秒時間。
使用濾網 (圖 2)
濾網能讓您製作出美味的新鮮果汁、雞尾酒或豆漿。 濾網會將核籽和
果皮濾掉,讓您喝得順口。
注意:
請勿超過濾網負荷。 濾網內不要同時放入超過 70 公克的黃豆 (未浸泡
重量) 或 150 公克的水果。
使用乾用研磨機與濕用研磨機 (圖 3)
這台果汁機隨附兩種研磨機:
• 乾用研磨機 (體積較小) 是專門設計用來研磨乾食材,例如脫水豆子、生米、蝦米
或乾燥茶葉。
• 濕用研磨機 (體積較大) 專門設計用來切碎濕的食材,例如辣椒醬和浸泡過的米。
清潔 (圖 4)
簡易清潔:遵循步驟:1 2 3 4。
注意:
務必將控制旋鈕轉到瞬間開關 (CLEAN/PULSE) 數次。
食譜
豆漿食譜
食材 用量 速度 時間
脫水黃豆 70 公克
2 30 秒
水 600 毫升
注意:
本食譜只能搭配濾網製作。 請先將黃豆浸泡 4 個小時,再進行處理。
每次分批處理完後,務必讓本產品冷卻至室溫。
常见问题
如果产品不能工作或无法正常工作,请先检查下面的列表或访问飞利浦
网站 www.philips.com/welcome。如果该列表中或网站上未提及您遇到
的问题,则产品可能存在瑕疵。
在此情况下,建议您将产品送往经销商处或经授权的飞利浦服务中心。
问题 回答
我能用洗碗机清洗所
有可拆卸部件吗?
可以,马达装置以及切碎器的耦合装置(仅
限于特定型号)除外。
搅拌杯中可否灌入沸
腾的热液体?
不能,须待热液体冷却至
80°C/175°F
,以
避免损坏搅拌杯。
在加工期间,马达为
什么会发出异味?
在最初的几次使用中,新产品会散发出异
味或者冒烟,都是很常见的。使用几次之
后就不会出现这种现象了。产品使用时间
过长也会散发出异味或冒烟。此时必须将
控制钮设定为
0
,让产品冷却
60
分钟。