Roland WEARPRO Mic 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

R
L
mini USB
R
L
R
L
mini USB
R
L
mini USB
7
The microphones are made to be used with GoPro® Hero [3, 3+ or 4] camera. Do not connect to other
equipment.
7
GoPro® HERO[3、3+、4]ラ用に製造されたマイクです。その他の機器には接続ないでださい。
7
Die Mikrofone sind kompatibel zu GoPro® Hero [3, 3+ oder 4]-Kameras. Schließen Sie die Mikrofone an
keine anderen Kameras an.
7
Le microphone est conçu pour être utilisé avec les caméras GoPro® Hero [3, 3+ ou 4]. Ne le raccordez pas à
un autre équipement.
7
I microfoni sono stati realizzati per l’utilizzo insieme alle videocamere GoPro® Hero [3, 3+ o 4]. Non
collegare i microfoni ad altri dispositivi.
7
Los micrófonos están diseñados para su uso con la cámara GoPro® Hero [3, 3+ o 4]. No conecte otros
equipos.
7
Os microfones foram feitos para ser usados com
a câmera GoPro® Hero [3, 3+ ou 4]. Não conecte a
outro equipamento.
7
De microfoons zijn gemaakt om te worden gebruikt
in combinatie met de GoPro® Hero-camera [3, 3+ of
4]. Niet aansluiten op andere apparatuur.
7
Try out the included ear pieces to nd the size (XS/S/M/L) that best ts your ears.
7
あなたの耳に合わせて、付属のイヤー・ピースをサイズ交換(XS / S / M L)すで、よ耳にする
りま
7
Suchen Sie sich aus den beigefügten Hörmuscheln die Größe aus, die am besten zu Ihren Ohren passt.
7
Essayez les oreillettes fournies pour trouver la taille (XS/S/M/L) adaptée à vos oreilles.
7
È possibile utilizzare gli adattatori auricolari inclusi (misure XS/S/M/L) per migliorare l’indossabilità dei
microfoni.
7
Pruebe las almohadillas incluidas para ver qué tamaño (XS/S/M/L) es el que mejor se adapta a sus oídos.
7
Experimente as peças de ouvido inclusas e encontre o tamanho (XS/S/M/L) que melhor se adapte aos
seus ouvidos.
7
Probeer de meegeleverde oorstukjes uit voor de juiste oorgrootte (XS/S/M/L).
7
As an alternative to wearing the WPM-10 in your ears, you can use the included holder clips to attach
them to your clothing as shown in the illustration. Point the mic holes toward the outside left and right.
7
WPM-10 は耳に装着すだけでな、図のよに付属のホルダープを使て、衣服などに付けて録音するこ
もできます。マイク穴を、左右外側に向けてださい。
7
Alternativ können die WPM-10 Mikrofone mithilfe der beigefügten Clip-Halterungen an der Kleidung
befestigt werden (siehe nachfolgende Abbildung). Achten Sie darauf, dass die Mikrofonönungen auf
beiden Seiten nach außen gerichtet sind.
7
Si vous ne souhaitez pas porter le WPM-10 dans vos oreilles, vous avez la possibilité d’utiliser les
xations fournies pour l’attacher à vos vêtements comme montré sur l’illustration. Orientez les trous du
microphone vers le côté gauche et droit extérieur.
7
Oltre a poter indossare il WPM-10 nei padiglioni auricolari, è possibile utilizzare i fermagli a pinza inclusi
per posizionare i microfoni sugli indumenti, come mostrato nell’illustrazione. Orientare i fori dei microfoni
verso l’esterno su ciascun lato.
7
En lugar de llevar el WPM-10 en los oídos, puede utilizar las pinzas incluidas para jarlos a la ropa, tal y
como se muestra en la ilustración. Apunte hacia fuera, a la izquierda o la derecha respectivamente, con los
oricios de los micrófonos.
7
Como uma alternativa a usar o WPM-10 em seus ouvidos, você pode usar os clipes de xação inclusos para
anexar os microfones à sua roupa, como mostra a ilustração. Aponte os orifícios de microfone em direção
ao exterior para a esquerda e a direita.
7
Als alternatief voor het dragen van WPM-10 in de oren, kunt u de meegeleverde houderclips gebruiken
om het apparaat aan uw kleding te bevestigen (zie afbeelding). Richt de microfoongaatjes naar buiten
links en rechts.
7
Making sure that the “L and “R” units are on the correct side, insert the units as shown in the illustration.
Unlike sound-isolating in-ear earphones, the WPM-10 uses an open-air design that does not block
environmental sounds from entering your ears.
7
L 側、R 側に注意ながら、図のに装着ます。WPM-10 は密閉タイプのインイヤー型のイヤホと違い、装着時に
耳に入る環境音を遮らないオープン・エアー・デザになています。
7
Stellen Sie sicher, dass Sie das “L”-Stück in das linke Ohr und das “R”-Stück in das rechte Ohr stecken (siehe
nachfolgende Abbildung). Anders als Kopfhörer besitzt das WPM-10 eine oene Konstruktion, so dass Sie
Umweltgeräusche auch weiterhin gut wahrnehmen können.
7
Vériez que les unités «L» et «R» sont correctement orientées, puis insérez-les comme montré sur
l’illustration. À la diérence des écouteurs internes qui isolent du son, le WPM-10 utilise un design ouvert
qui n’empêche pas les sons ambiants d’entrer dans vos oreilles.
7
Assicurarsi di indossare gli auricolari marcati “L ed “R” rispettivamente nell’orecchio sinistro e destro, come
mostrato nell’illustrazione. A dierenza degli auricolari del tipo fono-isolanti, il WPM-10 utilizza un design
aperto che non blocca i suoni esterni.
7
Asegúrese de que las unidades “L y “R” se encuentran en el lado correcto e insértelas, tal y como se
muestra en la ilustración. A diferencia de los auriculares de botón con aislamiento acústico, el diseño
abierto del WPM-10 no impide que el sonido ambiente penetre en sus oídos.
7
Certique-se de que as unidades “L e “R” estejam no lado correto e insira as unidades como mostrado na
ilustração. Ao contrário dos fones de ouvido internos com isolamento de som, o WPM-10 usa um design
de ar livre que não bloqueia sons ambientais de entrarem em seus ouvidos.
7
Controleer of de “L”- en “R”-delen aan de juiste zijde zitten en plaats de apparaten zoals weergegeven
op de afbeelding. In tegenstelling tot de geluidsisolerende in-ear-hoofdtelefoon is de WPM-10 een
openluchtontwerp dat het omgevingsgeluid in de oren niet blokkeert.
7
Ear piece
7
イヤ ー・ピ
7
Die Hörmuscheln
7
Oreillettes
7
Adattatori auricolari
7
Almohadillas
7
Peças de ouvido
7
Oorstukjes
7
Microphone hole
7
マイク
7
Mikrofonönung
7
Trou du microphone
7
Foro del microfono
7
Oricio del micrófono
7
Orifício do microfone
7
Microfoongaatje
Ear Pieces /
イヤー・ピース
/ Die Hörmuscheln / Oreillettes /
Adattatori auricolari / Almohadillas / Peças de ouvido / Oorstukjes
Holder Clips /
ホルダー・クリップ
/ Clip-Halterungen / Fixations /
Fermagli a pinza / Pinzas / Clipes de xação / Houderclips
Wearing /
装着する
/ Tragen der Mikrofone / Port du microphone /
Come indossarli / Colocación / Usando / Dragen
Connecting to Your GoPro /
GoProとつなぐ
/ Anschließen an die GoPro-Kamera/
Connexion à votre GoPro / Collegamento alla GoPro / Conexión a GoPro /
Conectando à sua câmera GoPro / Uw GoPro aansluiten
3D Stereo Microphones for GoPro
WEARPRO Mic
WPM-10
* 5 1 0 0 0 4 7 3 4 7 - 0 1 *
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Owner’s Manual /
取扱説明書
/ Bedienungsanleitung / Mode d’emploi /
Manuale dell’utente / Manual del usuario / Manual do proprietário / Gebruikershandleiding
English
7
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and
“IMPORTANT NOTES. After reading, keep the document(s) including
those sections where it will be available for immediate reference.
Main Specications
7
Plug: Mini USB type (for GoPro only)
7
Cord: 1.5 m / 4.9 feet
7
Accessories: Ear pieces (XS, S, M, L), Holder clips, Windscreens
* In the interest of product improvement, the specications and/or appearance of this
unit are subject to change without prior notice.
USING THE UNIT SAFELY
7
Pay attention to safety so that the mic cable does not become
entangled with a person while you are recording video.
7
Do not use this product in a location where the inability to hear
surrounding sound could be dangerous.
7
In the interest of personal and public safety, never wear the
headphones while operating any type of vehicle.
7
Do not disassemble or modify by yourself
7
Do not repair or replace parts by yourself
7
Do not use or store in the following types of locations
Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a
heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
Placed in a poorly ventilated location.
7
Be cautious to protect children from injury
7
Do not drop or subject to strong impact
7
Keep small items out of the reach of children
To prevent accidental ingestion of the parts listed below, always keep them out of the
reach of small children.
7
Ear pieces
7
Holder clips
7
Windscreens
IMPORTANT NOTES
7
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of
discoloration and/or deformation.
7
Additional Precautions
When disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable.
This way you will avoid causing shorts, or damage to the cables internal elements.
7
Trademarks
Roland and BOSS are either registered trademarks or trademarks of Roland
Corporation in the United States and/or other countries.
GOPRO, HERO, the GOPRO logo, and the GoPro Be a Hero logo are trademarks or
registered trademarks of GoPro, Inc.
Company names and product names appearing in this document are registered
trademarks or trademarks of their respective owners.
Français
7
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les «CONSIGNES
DE SÉCURITÉ» et les «REMARQUES IMPORTANTES». Après lecture,
conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit
accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Fiche technique
7
Fiche: Type mini USB (pour GoPro uniquement)
7
Cordon: 1.5 m
7
Accessoires: Oreillettes (XS, S, M, L), xations, bonnettes anti-vent
* Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques, l’aspect et/ou le
contenu de cet appareil sont sujets à des modications sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
Veillez à ce qu’une personne ne se prenne pas dans le câble du
microphone pendant que vous enregistrez la vidéo.
7
N’utilisez pas le produit dans un lieu où il pourrait être dangereux de
ne pas pouvoir entendre les sons ambiants.
7
Pour votre sécurité et celle des autres usagers, n’utilisez pas ce casque
pendant que vous conduisez un véhicule.
7
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modication vous-
même
7
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même
7
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les
caractéristiques suivantes
exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur, par
exemple);
embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par
exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
7
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
7
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs
importants
7
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les
toujours hors de portée des enfants en bas âge.
7
Oreillettes (XS, S, M, L)
7
xations
7
bonnettes anti-vent
REMARQUES IMPORTANTES
7
Entretien
N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants an d’éviter tout risque
de décoloration et/ou de déformation.
7
Précautions supplémentaires
Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes
du câble.
7
Marques commerciales
Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
GOPRO, HERO, le logo GOPRO et le logo GoPro Be a Hero sont des marques
commerciales ou des marques déposées de GoPro, Inc.
Les noms des sociétés et des produits gurant dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales détenues par leurs propriétaires respectifs.
Italiano
7
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le sezioni "UTILIZZO
SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI". Dopo la lettura,
conservare tutta la documentazione in luogo sicuro per qualsiasi
riferimento futuro.
Speciche
7
Connettore: mini USB (solo per GoPro)
7
Cavo: 1.5 m
7
Accessori:
adattatori auricolari (misure XS, S, M, L), fermagli a pinza, schermi antivento
* Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, le speciche tecniche e/o
l'aspetto dell'unità sono soggetti a variazioni senza ulteriore preavviso.
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
7
Prestare attenzione a non far aggrovigliare il cavo microfonico intorno
alle persone durante la registrazione dei video.
7
Non utilizzare il prodotto in posti in cui l’isolamento acustico
dall’ambiente esterno potrebbe risultare pericoloso.
7
Nell'interesse della salute personale e pubblica, non indossare le cue
durante l'uso di qualsiasi tipo di veicolo.
7
Non smontare o modicare l'unità
7
Non riparare o sostituire le parti
7
Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti luoghi
Aree soggette a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo
chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);
Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o su pavimenti bagnati);
Aree esposte al vapore o al fumo;
Ambienti salmastri;
Ambienti esposti alla pioggia;
Ambienti polverosi o sabbiosi;
Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio;
Ambienti scarsamente ventilati.
7
Proteggere i bambini contro gli infortuni
7
Non far cadere l'unità né sottoporla a urti di forte entità
7
Tenere al di fuori dalla portata dei bambini le parti di piccole
dimensioni
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le parti elencate di seguito per
evitare che vengano ingerite accidentalmente.
7
adattatori auricolari (misure XS, S, M, L)
7
fermagli a pinza
7
schermi antivento
NOTE IMPORTANTI
7
Manutenzione
Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la
possibilità di scoloritura e/o deformazione.
7
Precauzioni aggiuntive
Scollegare i cavi aerrando il connettore e non tirando il cavo. In tal modo si eviterà di
causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
7
Marchi
Roland e BOSS sono marchi registrati o marchi di Roland Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
GOPRO, HERO, il logo GOPRO e il logo GoPro Be a Hero sono marchi o marchi registrati
di GoPro, Inc.
I nomi delle società e dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Español
7
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES. Tras
su lectura, guarde el documento o documentos con estas secciones
en un lugar accesible para su consulta inmediata.
Especicaciones
7
Enchufe: Mini USB (solo para GoPro)
7
Cable: 1.5 m
7
Accesorios: Almohadillas (XS, S, M, L), pinzas, antivientos
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la unidad
pueden modicarse sin previo aviso.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
7
Tenga cuidado de que el cable del micrófono no se enrede con nadie
mientras está grabando el vídeo.
7
No utilice este producto en lugares donde la incapacidad de oír el
sonido ambiente pueda resultar peligrosa.
7
En interés de la seguridad personal y pública, no lleve nunca puestos
los auriculares mientras utiliza cualquier tipo de vehículo.
7
No desmonte ni modique la unidad usted mismo
7
No repare ni sustituya ninguna pieza por sí mismo
7
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que
genere calor, etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
con poca ventilación.
7
Proteja a los niños de posibles lesiones
7
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
7
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños
Para evitar que los niños puedan tragarse sin querer los siguientes componentes,
manténgalos siempre fuera de su alcance.
7
Almohadillas (XS, S, M, L)
7
pinzas
7
antivientos
NOTAS IMPORTANTES
7
Mantenimiento
No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la
unidad se deforme y/o decolore.
7
Precauciones adicionales
Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir,
no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los
elementos internos del cable.
7
Marcas comerciales
Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de
Roland Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
GOPRO, HERO, el logotipo de GOPRO y el logotipo de GoPro Be a Hero son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de GoPro, Inc.
Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en
este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
日本語
7
本機を正お使いいただために、ご使用前に「安全上のご注意」「使用上の
ご注意」をお読みださい。お読みになたあとは、すぐにられるろに
保管しておいてださい。
主な仕様
7
プラMini USB イプ(GoPro 専用)
7
コー1.5m
7
付属品イヤーピース(XS/S/M/L)、ホルダー・プ、ウインーン
製品の仕様や外観は、改良のため予告な変更すがあます
安全上のご注意
7
撮影中、マイク・コードが人に絡まないよに、安全面にご注意ださい。
7
この製品を使用する際は、周囲の音が聞えない危ない場所では使用しない
ださい。
7
交通安全のため、自動車などの運転中には、絶対に使用しないでださい。
7
分解や改造をしない
7
個人で修理や部品交換しない
7
次のよな場所で使用や保管はない
温度が極端に高い場所(直射日光の当場所、暖房機器の近、発熱する機器
など)
水気の近(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い場所
湯気や油煙が当場所
塩害の恐れがある場所
雨に濡れる場所
や砂ぼの多い場所
振動や揺れの多い場所
風通の悪い場所
7
お子様がけがをしないに注意す
7
強い衝撃を与えしない
7
小さな部品はお子様の手の届かなろに
下記の部品はお子様が誤て飲み込んだのないよ手の届かない
へ保管ださい。
7
・ピース 
7
ホルダープ 
7
ンド クリ
使用上のご注意
7
お手入れについて
変色や変形の原因、ベンジン、シンナー、アコール類は使用ないで
さい。
7
修理について
お客様が本機たは付属品を分解(取扱説明書に指示がある場合を、改造さ
れた場合、以後の性能について保証できます。また、修理をお断
りま
当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部品)を、
製造打切後 6 年間保有ていす。この部品保有期間を修理可能の期間させて
いただきます。なお、保有期間を過ぎたあでも、故障箇所ては修理可能
の場合があますので、お買い上げ店、またはローお客様相談セター
相談ださい。
7
その他の注意について
ケーブルを抜くときは、シや断線を防ぐため、プラグ部分を持って引き抜い
てくだ
本機が入ていた梱包箱や緩衝材を廃棄すきは、各地域のゴミの分別基準に
従ってくだ
7
商標について
Roland、BOSS、WEARPRO は、日本国およびその他の国おけるローラ
式会社の登録商標または商標です。
GoPro、HERO、GoPro ロゴ、 GoPro Be a Hero ゴは GoPro, Inc.
の商標または登録商標です。
文中記載の会社名おび製品名は、各社の登録商標または商標です。
Deutsch
7
Lesen Sie zuerst die Abschnitte „SICHERER BETRIEB DES GERÄTS”
und WICHTIGE HINWEISE”. Bewahren Sie die Anleitung zu
Referenzzwecken auf.
Technische Daten
7
Anschluss: Mini USB-Typ (nur für GoPro)
7
Kabel: 1.5 m
7
Beigefügtes
Zubehör: Hörmuscheln(XS, S, M, L), Clip-Halterungen, Windschutzkappen
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige
Ankündigung möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
SICHERER BETRIEB DES GERÄTES
7
Achten Sie darauf, dass sich die Mikrofonkabel nicht verheddern,
während Sie Videoaufnahmen durchführen.
7
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Situationen bzw. Bereichen,
in denen das Nicht-Wahrnehmen von Umgebungsgeräuschen eine
Gefahr darstellt.
7
Tragen Sie Kopfhörer nicht, während Sie z.B. ein Kraftfahrzeug steuern
oder Fahrrad fahren. Dieses dient sowohl Ihrer eigenen Sicherheit als
auch der Sicherheit anderer Personen.
7
Nicht selbst auseinanderbauen oder modizieren
7
Nicht selbst reparieren oder Teile austauschen
7
Das Gerät nicht unter den folgenden Umgebungsbedingungen
verwenden oder lagern
Extreme Temperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in
der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Hoher Salzgehalt in der Luft
Regen
Staub oder Sand
Starke Vibrationen oder Erschütterungen
Umgebungen, die unzureichend belüftet sind
7
Achten Sie darauf, Kinder vor Verletzungen zu schützen
7
Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
7
Kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren
Bewahren Sie kleine Gegenstände immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bei diesem Instrument:
7
Hörmuscheln(XS, S, M, L)
7
Clip-Halterungen
7
Windschutzkappen
WICHTIGE HINWEISE
7
Wartung
Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel,
um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.
7
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
Fassen Sie beim Anschließen oder Trennen von Kabeln immer den Stecker – ziehen
Sie nicht am Kabel. Auf diese Weise werden Kurzschlüsse und Schäden an den inneren
Bestandteilen der Kabel vermieden.
7
Marken
Roland und BOSS sind eingetragene Marken bzw. Marken der Roland Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
GOPRO, HERO, das GOPRO Logo und das GoPro Be a Hero Logo sind Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen der GoPro, Inc.
Die in diesem Dokument genannten Unternehmens- und Produktnamen sind
eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
7
The WPM-10 is a 3D stereo mic designed for GoPro cameras and intended to be worn in your ears (it does not
provide earphone functionality). It utilizes the shape of your ears to record the sound that actually reaches
your ear drums, making it possible to reproduce the same three-dimensional sense of acoustic presence as
when you were actually at the scene.
7
WPM-10 GoPro ラ用にデザインされた、耳に装着す 3D ステオ・マイです(イヤホン機能はあません)
耳の形状を利用て実際に鼓膜に届く音を記録すで、その場に居るな立体的臨場感を再現とができます。
7
Das WPM-10 ist ein 3D Stereo-Mikrofon für GoPro-Kameras und so konstruiert, dass es in den Ohrmuscheln
getragen werden kann (es hat aber keine Kopfhörer-Funktionalität). Diese Art der Konstruktion bewirkt, dass
das Mikrofon die Signale aufnimmt, die Ihre Ohren auch tatsächlich erreicht. Damit können Sie das gleiche
dreidimensionale akustische Umfeld aufnehmen, das Sie mit den Ohren auch selber wahrnehmen.
7
Le WPM-10 est un microphone 3D stéréo conçu pour les caméras GoPro et prévu pour être porté à l’oreille
(il ne fournit toutefois pas de fonction écouteur). Il s’adapte à la forme de vos oreilles pour enregistrer le son
qui atteint votre tympan, ce qui permet de reproduire la même sensation 3D de présence acoustique que si
vous étiez sur scène.
7
Il WPM-10 è un microfono stereo 3D realizzato per le videocamere GoPro e pensato per poter essere
indossato nei padiglioni auricolari (non funziona come cua). Il microfono utilizza la forma del padiglione
auricolare per catturare il suono che arriva eettivamente alle orecchie, rendendo possibile la riproduzione
tridimensionale della presenza acustica in atto al momento della registrazione.
7
El WPM-10 es un micrófono estéreo 3D diseñado para las cámaras GoPro que se pone en los oídos (no tiene
función de auriculares). Aprovecha la forma de los oídos para grabar el sonido tal y como llega realmente
a los tímpanos, permitiendo así reproducir la misma sensación tridimensional de presencia acústica que si
estuviéramos en el lugar de la grabación.
7
O WPM-10 é um microfone estéreo 3D projetado para câmeras GoPro e destinado para ser usados em
seus ouvidos (não fornece funcionalidade de fone de ouvido). O microfone utiliza a forma de seus ouvidos
para gravar o som que realmente atinge seus tímpanos, possibilitando reproduzir a mesma sensação
tridimensional da presença acústica como quando você estava na cena.
7
De WPM-10 is een 3D-stereomicrofoon ontwikkeld voor GoPro-camera’s en bedoeld om in de oren te
worden geplaatst (heeft geen hoofdtelefoonfunctionaliteit). Hij maakt gebruik van de vorm van uw oren
om geluid te registreren dat uw trommelvliezen bereikt waardoor hetzelfde driedimensionale gevoel van
akoestische aanwezigheid kan worden weergegeven als wanneer u echt ter plaatse aanwezig zou zijn.
R
L
mini USB
R
L
mini USB
R
L
mini USB
7
By attaching the included windscreens, you can decrease the wind noise during recording. They might
not be eective if the wind is strong. Be careful not to tear the windscreens when attaching them.
7
付属のウインーンを装着すで、録音時の風切音を低減すがです。風が強い場合、効果がない
があます。装着時は、ウインドスリーンを破ないよご注意さい。
7
Wenn Sie auf die Mikrofone die Windschutzkappen aufsetzen, können Sie damit Windgeräusche ltern,
die dann nicht mehr so auällig mit aufgenommen werden. Bei sehr starkem Wind kann es sein, dass
die Windschutzkappen die Windgeräusche nicht so ltern wie erwartet. Achten Sie darauf, dass die
Windschutzkappen nicht zerreißen, wenn Sie diese aufsetzen bzw. abnehmen.
7
En xant les bonnettes anti-vent fournies, vous pouvez réduire le bruit du vent pendant l’enregistrement.
Elles peuvent ne pas être ecaces en cas de vent fort. Veillez à ne pas déchirer les bonnettes anti-vent
lorsque vous les xez.
7
Unendo gli schermi antivento inclusi, è possibile ridurre i disturbi causati dal vento in registrazione. Gli
schermi potrebbero tuttavia non essere ecaci in presenza di vento forte. Prestare attenzione a non
lacerare gli schermi antivento durante il montaggio.
7
Al colocar los antivientos incluidos, puede reducir el ruido del viento durante la grabación. Puede que no
resulten ecaces si el viento es fuerte. Tenga cuidado de no rasgar los antivientos al jarlos.
7
Ao anexar as telas de vento inclusas, você pode diminuir o ruído do vento durante a gravação. Caso o
vento seja forte, é possível que as telas de vento não sejam ecazes. Tenha cuidado para não rasgar as
telas de vento quando anexá-las.
7
Door de meegeleverde windkappen te plaatsen, kunt u het windgeluid tijdens de opname verminderen.
Mogelijk werkt dit niet goed bij sterke wind. Let erop dat u de windkappen bij de bevestiging niet uitrekt.
Windscreens /
ウインドスクリーン
/ Windschutz-Kappen / Bonnettes anti-vent /
Schermi antivento / Antivientos / Telas de vento / Windkappen
7
Please check the URL below for the latest
compatibility information.
7
新の動作確認情報は、必ず、次の URL をご確認ださい。
http://roland.cm/wpm10cp
'15. 03. 01 現在(Roland)
製品に関するお問い合わせ先
050-3101-2555
ローランド・ホームページ
http://www.roland.co.jp/
ボス・ホームページ
http://jp.boss.info/
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:30(弊社規定の休日を除く)
※IP電話かおかけにて繋がない場合は、お手数ですが、電話番号の前に“0000”
 (ゼロ4回)つけてNTTの一般回線からおかけいただか、携帯電話をご利用ださい。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
お問い合わせの窓口
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランドお客様相談センター
For EU Countries
For China
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
Português
7
Antes de usar esta unidade, leia com atenção “USO SEGURO DA
UNIDADE” e “OBSERVÕES IMPORTANTES”. Após a leitura, guarde
os documentos, incluindo essas seções, em um lugar onde quem
disponíveis para consulta imediata.
Especicações
7
Plugue: Tipo mini USB (somente para GoPro)
7
Cabo: 1.5 m
7
Acessórios: Peças de ouvido (XS, S, M, L), clipes de xação, telas de vento
* Com a nalidade de aprimorar o produto, as especicações e/ou a aparência desta
unidade estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
USO SEGURO DA UNIDADE
7
Preste atenção à segurança para que o cabo do microfone não se
enrosque com uma pessoa durante a gravação do vídeo.
7
Não use este produto em um local onde a incapacidade de ouvir o
som ambiente possa ser perigoso.
7
Para sua segurança pessoal e do público, nunca use fones de ouvido
ao operar qualquer tipo de veículo.
7
Não desmonte ou faça qualquer modicação por conta própria
7
Não repare ou substitua peças por conta própria
7
Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais:
Sujeitos a temperaturas extremas (ex.: luz solar direta em veículos fechados, próximo a
um duto de aquecimento, em cima de um equipamento de geração de calor);
Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados);
Expostos a vapor ou fumaça;
Sujeitos à exposição ao sal;
Expostos à chuva;
Empoeirados ou arenosos;
Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor; nem
Coloque em um local mal ventilado.
7
Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se machuquem
7
Não derrube ou submeta a impactos fortes
7
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças
Para evitar ingestão acidental das peças listadas abaixo, sempre mantenha as mesmas
fora do alcance de crianças pequenas.
7
Peças de ouvido (XS, S, M, L)
7
clipes de xação
7
telas de vento
OBSERVÕES IMPORTANTES
7
Manutenção
Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a
possibilidade de descolorir e/ou deformar a unidade.
7
Precauções adicionais
Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio conector — nunca puxe pelo cabo.
Isso evitará curto-circuito ou danos aos componentes internos dos cabos.
7
Marcas comerciais
Roland e BOSS são marcas comerciais ou marcas registradas da Roland Corporation
nos Estados Unidos e/ou em outros países.
GOPRO, HERO, o logotipo GOPRO e o logotipo GoPro Be a Hero são marcas comerciais
ou marcas registradas da GoPro, Inc.
Os nomes de empresas e produtos que aparecem neste documento são marcas
comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Nederlands
7
Lees voor u dit apparaat gebruikt zorgvuldig de hoofdstukken “HET
APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN”.
Bewaar na het lezen het document (de documenten) inclusief de
voornoemde hoofdstukken op een direct toegankelijke plaats.
Specicaties
7
Stekker: type Mini USB (alleen voor GoPro)
7
Snoer: 1.5m
7
Toebehoren: oorstukjes (XS, S, M, L), houderclips, windkappen
* De specicaties en/of het uiterlijk van dit apparaat zijn, in het belang van
productverbetering, onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
7
Zorg voor veilig gebruik zodat de microkabel tijdens de opname van
een video niet verward raakt rond een persoon.
7
Gebruik dit product niet op een locatie waar het niet horen van
omgevingsgeluid gevaarlijk kan zijn.
7
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan de
koptelefoon nooit te dragen wanneer u een voertuig bestuurt.
7
Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan
7
Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen van
7
Gebruik of bewaar het apparaat niet op plaatsen die:
aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv. direct zonlicht in een gesloten
voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte
produceert);
nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte vloeren);
worden blootgesteld aan damp of rook;
worden blootgesteld aan zout;
worden blootgesteld aan regen;
stog of zanderig zijn;
worden blootgesteld aan hoge trillingsniveaus en schokken; of
slecht geventileerd zijn.
7
Bescherm kinderen zodat ze niet gewond kunnen raken
7
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware schokken
7
Houd kleine items buiten het bereik van kinderen
Bewaar de volgende kleine onderdelen buiten het bereik van kleine kinderen om het
per ongeluk inslikken van deze onderdelen te voorkomen.
7
oorstukjes (XS, S, M, L)
7
houderclips
7
windkappen
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
7
Onderhoud
Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol of oplosmiddelen om
verkleuring en vervorming te voorkomen.
7
Extra voorzorgsmaatregelen
Neem de stekker vast als u kabels loskoppelt; trek nooit aan de kabel zelf. Op die
manier vermijdt u kortsluitingen of schade aan de inwendige elementen van de kabel.
7
Handelsmerken
Roland en BOSS zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
GOPRO, HERO, het GOPRO-logo, en het GoPro Be a Hero-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van GoPro, Inc.
Bedrijfsnamen en productnamen die in dit document worden genoemd, zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland WEARPRO Mic 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています