AmazonBasics B0118EP0JM ユーザーガイド

  • GoPro リモートポール B0118EP0JM のクイック設定ガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、GoPro カメラの取り付け方法、ポールの角度と高さの調整方法、リストストラップの使用方法などが記載されています。お気軽にご質問ください。
  • GoPro カメラの取り付け方は?
    ポールの角度調整方法は?
    ポールの高さ調整方法は?
    リストストラップの取り付け方は?
Quick Setup Guide
GoPro Remote Pole
Contents: Locking screw, GoPro mount, remote pole,
wrist strap, & carabiner
Guide d’installation rapide
Perche pour caméra GoPro
Contenu : Vis de verrouillage, monture GoPro, perche et
dragonne, et mousqueton
Schnellanleitung
GoPro-Teleskopstange mit Fernbedienungs-
halterung (Remote Pole)
Inhalt: Verriegelungsschraube, GoPro-Halterung,
Teleskopstange mit Fernbedienungshalterung,
Halteschlaufe und Karabiner
GoPro
GoPro
快速设置指南快速设置指南
GoPro 遥控杆
内装物件:锁紧螺钉、GoPro 安装座、遥控杆和腕带,和钩锁
Guida rapida per l’approntamento
Supporto per telecomando GoPro
Contenuto: Vite di fermo, gruppo di montaggio GoPro,
supporto per telecomando e cinturino da polso,
e moschettone
Guía de instalación rápida
Soporte para mando a distancia GoPro
Contenido: Tornillo de jación, base de montaje para
GoPro, soporte para mando a distancia y correa para la
muñeca y mosquetón
B0118EP0JM
Attach your GoPro
A Remove the locking screw and insert your GoPro.
B Tighten the locking screw in place at the angle you want.
C Ensure your GoPro is secured into place.
Fixation de votre GoPro
A Retirez la vis de verrouillage et introduisez votre GoPro.
B Serrez la vis de verrouillage en place, à l'angle souhaité.
C Assurez-vous que votre GoPro est fermement en place.
GoPro anbringen
A Die Verriegelungsschraube entfernen und die GoPro einsetzen.
B Die Verriegelungsschraube im gewünschten Winkel in Position
festschrauben.
C Sicherstellen, dass die GoPro fest sitzt.
GoPro
A GoPro
B
C GoPro
附着GoPro相机
A 取下锁紧螺钉,插入 GoPro 相机。
B 将锁紧螺钉放置到位,按您想要的角度,拧紧锁紧螺钉。
C 确保您的 GoPro 相机紧固在位置上。
Monta il tuo GoPro
A Estrai la vite di fermo e inserisci il GoPro.
B Serra in posizione la vite di fermo all’angolazione desiderata.
C Assicurati che il GoPro sia ben sso in posizione.
Acople la GoPro
A Retire el tornillo de jación e inserte la GoPro.
B Apriete el tornillo de jación en su lugar en el ángulo deseado.
C Compruebe que la GoPro esté bien sujeta en su lugar.
Insert your GoPro Remote (not included)
Press the sides of the remove cover to remove, then insert the remote
and replace the cover.
Insertion de la télécommande GoPro (non comprise)
Appuyez sur les côtés du couvercle de la télécommande pour le retirer,
introduisez la télécommande et remettez le couvercle en place.
GoPro-Fernbedienung einsetzen (nicht im Lieferumfang enthalten)
Die Seiten der Fernbedienungsabdeckung zusammendrücken, um sie
zu entfernen. Dann die Fernbedienung einsetzen und die Abdeckung
wieder anbringen.
GoPro
插入GoPro相机遥控器(未含在内)
按压拆卸盖的侧面,将其取下,然后插入遥控器并重新放好封盖。
Inserisci il telecomando GoPro (non incluso)
Premi i lati della protezione del telecomando per rimuoverla, quindi
inserisci il telecomando e reinstalla la protezione.
Inserte el mando a distancia GoPro (no se incluye)
Apriete los lados de la cubierta del mando a distancia para quitarla,
luego inserte el mando a distancia y vuelva a colocar la cubierta.
Flat size: 16 x 8 in
Fold size: 4 x 8 in
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
B0118EP0JM_GoPro Remote Pole_15-0722_QSG_V2.ai 1 8/3/2015 1:26:42 PMB0118EP0JM_GoPro Remote Pole_15-0722_QSG_V2.ai 1 8/3/2015 1:26:42 PM
Attach the wrist strap
A Insert the strap through the end of your remote pole, then thread it through itself.
B Press the button and slide it up to secure the strap on your wrist.
Fixation de la dragonne
A Introduisez la dragonne dans l'extrémité de la perche et enroulez-la sur elle-même.
B Appuyez sur le bouton et faites-le coulisser pour xer la sangle sur votre poignet.
Halteschlaufe befestigen
A Schlaufe durch das Ende der Teleskopstange mit Fernbedienungshalterung
führen und durch sich selbst fädeln.
B Auf den Knopf drücken und ihn nach oben schieben, um die Schlaufe am Hand-
gelenk zu sichern.
Attach the wrist strap
A
B
附着腕带
A 插入腕带,穿过遥控杆的末端,然后穿过腕带。
B 按压纽扣,使其向上滑动,将束带紧固在您的手腕上。
Collega il cinturino da polso
A Inserisci il cinturino attraverso l’estremità del supporto del telecomando, quindi
inlalo nella sua asola.
B Schiaccia il bottone e fallo scorrere in avanti per ssare il cinturino attorno al polso.
Acople la correa para la muñeca
A Inserte la correa por el extremo del soporte para el mando a distancia y pásela
por ella misma.
B Apriete el botón y deslícelo hacia arriba para sujetar la correa en su muñeca.
Adjust the height of your GoPro
To move the pole up or down, rotate the pole
counterclockwise to unlock and adjust the height. Then
rotate clockwise to lock in the height.
Réglage de la hauteur de la GoPro
Pour déplacer la perche vers le haut ou vers le bas, faites-la
tourner dans le sens anti-horaire pour la déverrouiller et
régler la hauteur. Tournez-la ensuite dans le sens horaire
pour la verrouiller à la hauteur voulue.
Höhe der GoPro anpassen
Um die Stange nach oben oder unten zu verstellen, diese
zum Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn drehen und die
Höhe einstellen. Dann die Stange im Uhrzeigersinn drehen,
um die eingestellte Höhe zu verriegeln.
GoPro
调节GoPro相机的高度
如需将杆上下移动,请逆时针转动遥控杆,使其变松并调节
高度。然后,顺时针旋转,锁定高度。
Regola l’altezza del GoPro
Per alzare o abbassare il supporto, ruotalo in senso antio-
rario per sbloccarlo e regolare l’altezza. Quindi ruota in
senso orario per ssarlo all’altezza desiderata.
Ajuste la altura de la GoPro
Para extender o contraer el soporte, gire el soporte en el
sentido contrario a las agujas del reloj y ajuste la longitud.
Luego gire en el sentido de las agujas del reloj para jarlo a
la longitud deseada.
Adjust the angle
Loosen the head lock to adjust the angle of your GoPro by
screwing it counterclockwise, then screw it clockwise to
secure.
Réglage de l'angle
Desserrez le verrouillage de la tête pour ajuster l'angle de
la GoPro en la vissant dans le sens anti-horaire et ensuite
dans l'autre sens pour la verrouiller.
Winkel einstellen
Die Kopfverriegelung etwas lösen, um den Winkel der
GoPro anzupassen. Dazu die Verriegelung zunächst gegen
den Uhrzeigersinn drehen und dann durch Drehen im
Uhrzeigersinn wieder festziehen.
GoPro
调节角度
逆时针转动杆头锁,将其拧松,以便调节 GoPro 相机的角
度,然后顺时针转动杆头锁加以紧固。
Regola l’angolazione
Allenta il fermo della testa per regolare l’angolazione del
GoPro avvitando in senso antiorario, quindi avvita in senso
orario per ssare.
Ajuste el ángulo
Aoje el cierre de la cabeza para ajustar el ángulo de la
GoPro atornillándola en el sentido contrario a las agujas
del reloj; luego gírela en el sentido de las agujas del reloj
para jarla.
23”
(58 cm)
39”
(99 cm)
V2 15-0722
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
B0118EP0JM_GoPro Remote Pole_15-0722_QSG_V2.ai 2 8/3/2015 1:26:42 PMB0118EP0JM_GoPro Remote Pole_15-0722_QSG_V2.ai 2 8/3/2015 1:26:42 PM
/