Olympus BLM-1 ユーザーマニュアル

カテゴリー
バッテリー充電器
タイプ
ユーザーマニュアル

Olympus BLM-1は、1500mAhの容量と約500回の充放電回数を誇る充電式リチウムイオン電池です。0℃から40℃の環境で充電でき、−10℃から60℃の環境で使用できます。

また、−20℃から30℃の環境で保管可能です。大きさは約39mm(幅)×55mm(奥行き)×21.5mm(高さ)、重さは約75g(保護キャップ含まず)です。

オリンパスBLM-1は、カメラの性能を最大限に引き出すのに役立ちます。長時間撮影する際や、予備のバッテリーとして持っておきたい場合に最適です。

オリンパスBLM-1は、持ち運びや保管の際に保護キャップをしっかり取り付けておくことで、ショートを防ぐことができます。また、水や雨水、海水、ペットの尿などには

Olympus BLM-1は、1500mAhの容量と約500回の充放電回数を誇る充電式リチウムイオン電池です。0℃から40℃の環境で充電でき、−10℃から60℃の環境で使用できます。

また、−20℃から30℃の環境で保管可能です。大きさは約39mm(幅)×55mm(奥行き)×21.5mm(高さ)、重さは約75g(保護キャップ含まず)です。

オリンパスBLM-1は、カメラの性能を最大限に引き出すのに役立ちます。長時間撮影する際や、予備のバッテリーとして持っておきたい場合に最適です。

オリンパスBLM-1は、持ち運びや保管の際に保護キャップをしっかり取り付けておくことで、ショートを防ぐことができます。また、水や雨水、海水、ペットの尿などには

BLM-1
Li-ion Battery
ኤᖔ˅ྫб
VT722902
OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Olympus Europa GmbH Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
A1103
ࡤϋ৖ผ࣋
INSTRUCTIONS
CH
 !
IMPORTANT
Prohibited
Disassembly
prohibited
Alert
Thank you for purchasing the OLYMPUS Li-ion Battery (BLM-1). To ensure your
safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future
reference.
This instruction manual uses a variety of common symbols and icons to assist you
in proper handling and usage of this product properly, and to warn you of potential
hazards to yourself and others as well as to property. These symbols and their
significance are described below.
쮿 Be sure to use the dedicated BCM series battery charger to recharge the
battery.
쮿 Do not short-circuit the battery terminals with a metallic object.
When transporting or storing the battery, cover the battery terminals with
the provided Protection cap. It is dangerous to carry an uncapped battery
in a bag, pocket, etc.
쮿 Never expose the battery to water or moisture including rain, seawater
and animal urine. Do not charge or use a wet battery.
쮿 Never throw the battery into a fire or put it near a fire.
쮿 Do not use, charge or store the battery where it may be exposed to high
temperatures. For example, do not leave it on the dashboard of a car
under direct sunlight or place it near heating equipment.
쮿 Never solder the battery or attempt to repair, deform, modify or disas-
semble it.
쮿 Keep the battery out of reach of children.
Swallowing a battery can be extremely dangerous. Should a child swallow
a battery, see a doctor immediately.
쮿 If battery fluid gets in your eyes, blindness may result. Rinse your eyes
with clean water without rubbing them and see a doctor immediately.
쮿 Do not load the battery into the charger with the +/- terminals upside
down. If the battery does not fit properly into the battery charger, do not
force fit the battery. Doing so could cause a fire, overheating, explosion,
fluid leak or other damage.
쮿 To avoid fire, overheating, explosion or leakage, do not subject the battery
to excessive shock, throw it, or otherwise damage it.
쮿 If you notice any abnormalities such as leakage, discoloration, deforma-
tion, overheating, or odor, remove the battery from the camera or battery
charger immediately and stop using the equipment. Continuing to use the
battery under these conditions could result in fire, overheating or
explosion.
쮿 Never put the battery in a microwave oven or high-pressure container.
This could cause a fire, leakage, overheating or an explosion.
쮿 If the battery leaks or emits a burning odor, keep it away from heat
sources. Leaked fluid may catch fire, causing the battery to smoke, burn
or explode.
쮿 If fluid from inside the battery sticks to your skin or clothes, it may cause
injury. Wash it off immediately with clean water and see a doctor.
쮿 If charging does not complete in the specified charge time, stop charging
to prevent fire, overheating or explosion.
쮿 When recycling or disposing of the battery, cover the battery with the
provided cap (use tape to secure it) or use plastic tape to insulate all
terminals. Otherwise, the batteries could be short-circuited and cause a
fire, overheating or explosion.
쮿 The BLM-1 Li-ion battery is designed only for use with those cameras for
which it is specified. Do not use it with any other equipment.
쮿 The battery gets hot after extended use in a camera. To prevent burns, do
not remove the battery from the camera immediately after use.
쮿 Do not store the battery where it may be exposed to moisture, excessive
dust or high temperatures.
쮿 Do not place the battery on an unstable surface such as a tilted or
unsteady table. If the batter falls off, it may be damaged or cause injury.
쮿 Do not charge the battery in an extremely cold or hot environment.
Charging the battery in temperatures between 10˚C and 30˚C (50˚F and
86˚F) is recommended. Using the battery in low temperatures may result
in a decrease in battery performance.
$./
CH
$./$./
-Terminal
=

Protection Cap
+Terminal

ϖਆझƣƉૻϩÎ೮ƏſࡥƿƄƕƊŹÏ
SAFETY PRECAUTIONS
OPERATING PRECAUTIONS
MAIN SPECIFICATIONS
Ɖߦ຋झƣƉૻϩ
ࡣƟߣງ
 !"#$%&'()*+_ijJN-  !"#$%& !"#$
 !"#$%&' !"#$% !"#$ -
 !"#$%&'()*+,- !"#$%&' !"#$%&'
 !"#$ !"#$ %&'( )*+,- -  !"#$%&'
 -
 _`j= !"#$%#&"# -
 !"#$%&'()*+,- -
  !"#$%&'()*%+,-'. -  !"#$%
 !"#$%&'( -
 !"#$  !"#$%&'( -
 !"#$%&'()#*+, -
 !"#$%&' !"#$ -
 !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,
 -
 !"   !"#$ -
 !"#$%&'()*+,-./ -
 !"#$%&' -  !"#$%&'()*+ !"#
-
 !"#$%&' !"#$ -  !" !"#$%&
 !"#$% !"#$%& -
 !"#$% HLJ  -  !"#$%&'() !
 !" !"#$%   ! -
 !"#$%&'() !"# -  !"#$
 !" -
 !"#$%&'    !"#$%&'(
 !"#$%&"'( !" -  !"#$% 
 -
 !"#$%&'()* -  !"#$%&' !"
-
 !"#$ %&'() !"#$% -  !"#$%&'
  !" -
 !"#$%&'()*+ !"#$ -  !"#$%&'
 !"#$ !"#$%& -
 !"#$%&'()*+$%, !"#$%&'()*
 !" -  !"#$ !"#$%&'()*+,-./,
 -
 !"#$%&' !"#$%&'())*+ !"#
-  !"#$%&'()*+ ! -  !"#$%&
 !"#$ -
 !"#$%&'()* -  !"#$%&'()*+
 !" -
_ijJN  !"# _ijJN  !"#$%& -  !"#$%
-
 !"#$%&'()*+,- -  !"#$%&'(
-
 !"#$%&'( !"#$%& -  !"#$ -
 !"#$%&'()*+,-./01#2345&6789 -
 !"#$%&'()* -
 !"#$%&'()*+, -  !"#!$%& !"#
 NM PM-  !"#$%& -
 !"# !"#$
 !"#

 !"#$%&'(" -  !"#$%&'()*" -  
 !"#$ !"#$%&'() -
 !"#$ _`jJN  !"#$%&'( -
 ! !" #$%&' -  !"#$% !"#$%&'(
 !"#$%$&'()*+ -

 !"#$%&'()*+, -  !"#$  ! !
  !"# -
 !
 !"#$%&'()*+,-.!"/0 -
 !"#$%&'()*+, !"# !"#$%&'()
-  !"#$ !"#$%&'$() !"#$%&'()*
 -  !"#$%&'()*+ !"#$%&'$() ! -
 !"#$%&'()*+,-./01 -
 !"#
 ! !"#$!"%!&'()*+ !"#$% !"#
 !" !"#$%& '( -  !"#$ !"#$%&
 !"# !"#$%& NR OR !"#$%& -
 !"#$%& !"#$%&'()*'+, HLJ  !"
-  !"#$ !"#$%& !"#$%&'(% - 
 !"#$  !"#$ -
 !"
 !"#!$% !"#$%& -  !"#$%&'()$*
 !"#$ -  RMM  ! L  !"# !"#$%&'(
 !"#$%&'() !"#$%-
 !"#
 !"#$% _ijJN  -
 !"#$% !"#$%&' !"#$%&'()*+, -
 !
չڵ
ٿݒ
ૻϩ
DANGER
WARNING
CAUTION



Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to
Friday) ET
E-Mail : e-slr[email protected]
European Technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call NUMBER: 00800-67 10 83 00 (Toll-free)
+49 (0)1805-67 10 83 or +49 (0)40-23 77 38 99 (Charged)
 !EF !"#
 ïïïKçäóãéìëKÅçãKÅå
 !"#$
 !"#$"%&' N = ! tO  TMT
 MNMJURNUMMMV========= MNMJURNUNUVV========= NMMTPU
 !"#$% PM = ! NNMSJNNNN
 MONJSQOSTNNV========= MONJSQOSUPOR========= OMMMPM
ſ౩ŹझƇࠜƣஏૡƠƙŹƛ
ſࡦదǁƣƌƀƔ
ߦ຋҉ணƠƙŹƛ
ࠛƖбƨൽՕࠜƣૻϩ
࢖ஏૡƣࡳปƠƙŹƛ
ഖຑƠƟƘƔஏૡƣȒǝnjǗȓƠƙŹƛ
At time of purchase:
The battery is not charged at the factory. Charge it before use. Also, whenever
the battery has not been used for a long period, recharge it before use.
For information on charging the battery, refer to the BCM series Li-ion battery
charger's instruction manual.
Check that the battery terminals are clean before use. If they are dirty, contact
failure may cause problems with charging or shorten the battery's operation
time after charging.
Care:
Clean the battery by wiping it with a soft, dry cloth. Never use a wet cloth,
alcohol, lacquer thinner, benzene or detergent.
Operating temperatures:
Use the battery within the operating temperature range specified for the camera.
Even within the specified operating temperature range, battery operation time
decreases as the temperature drops. When the temperature is low, it is
recommended to carry a spare charged battery and keep it warm in a pocket,
bag, etc. When carrying a battery in your pocket, be sure to cover the battery
terminals with the provided protection cap to prevent short-circuiting. Do not put
anything else in the pocket with the battery.
Transport and storage:
Do not leave the battery in the battery charger or camera. Even when the power
switch is set to off, a small amount of current continues to flow and may lead to
a decrease in battery performance. When not using the battery, attach the
provided protection cap and store it in a cool, dry place with a temperature
between 15˚C and 25˚C (59˚F and 77˚F).
When transporting or storing the battery, attach the provided protection cap to
prevent short-circuiting of the +/- terminals. Do not put any metallic objects
including personal ornaments in a bag or drawer with the battery. This could
cause a fire, overheating, explosion or leakage.
Service life:
Battery performance degrades gradually after repeated charging and discharg-
ing. When operation time has decreased significantly, you may need to replace
the battery. Battery capacity is usually reduced by half after about 500 charge/
discharge cycles (though this varies depending on the operating conditions).
Recycling the battery:
Please recycle BLM-1 batteries to help save our planet’s resources. When you
throw away dead batteries, be sure to cover their + and – terminals and always
observe local laws and regulations.
Model Number : PS-BLM1
Type : Rechargeable lithium ion battery.
Nominal output voltage : 7.2 V DC.
Nominal capacity : 1500mAh.
Charging/discharging count : Approx. 500 cycles.
(Variable depending on the operating conditions.)
Ambient temperatures : 0˚C to 40˚C (32˚F to 104˚F) for recharging,
-10˚C to 60˚C (14˚F to 140˚F) for operation,
-20˚C to 30˚C (-4˚F to 86˚F) for storage.
Dimensions : Approx. 39 (W) x 55 (D) x 21.5 (H) mm.
(1.5 x 2.2 x 0.8 in).
Weight : Approx. 75 g.(2.6 oz). (excluding the cap)
DANGER
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in serious
injury or death.
WARNING
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in injury
or death.
CAUTION
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in injury or
property damage.
ϠᏎ
Ѓَ˚ᎳЈΏஒ༴ڟթ࠱
ݾΰĎ܌͟৖๼ዲ࠮ࡧฌ
ؖЫʹă
ᚌҙ
Ѓَ˚ᎳЈΏஒ༴ڟթ࠱
ݾΰĎ܌͟৖๼ዲ࠮ฌࣛ
ؖЫʹă
٧๎
Ѓَ˚ᎳЈΏஒ༴ڟթ࠱
ݾΰĎ܌͟৖๼ዲ࠮ฌࣛ
ؖ਒୰๬Ͷă
 mpJ_ijN
  !"#$
 ! a`TKOs
 ! NRMMã^
 !"  RMM  !"#$%&'()
 ! M QM !
NM SM !"
OM PM !"
 ! PV RR ONKR 
 TR  !"#$%
G= !"#$%&'()* !"# -
໱̥ ໱̥ض֣ ᚌҙ
ࡧࡌձ෶
  • Page 1 1

Olympus BLM-1 ユーザーマニュアル

カテゴリー
バッテリー充電器
タイプ
ユーザーマニュアル

Olympus BLM-1は、1500mAhの容量と約500回の充放電回数を誇る充電式リチウムイオン電池です。0℃から40℃の環境で充電でき、−10℃から60℃の環境で使用できます。

また、−20℃から30℃の環境で保管可能です。大きさは約39mm(幅)×55mm(奥行き)×21.5mm(高さ)、重さは約75g(保護キャップ含まず)です。

オリンパスBLM-1は、カメラの性能を最大限に引き出すのに役立ちます。長時間撮影する際や、予備のバッテリーとして持っておきたい場合に最適です。

オリンパスBLM-1は、持ち運びや保管の際に保護キャップをしっかり取り付けておくことで、ショートを防ぐことができます。また、水や雨水、海水、ペットの尿などには

他の言語で