Philips HR1830/03 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ジュースメーカー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

HR1830
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
English
1 Important safety instructions
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save
the user manual for future reference.
Danger
Do not immerse the main unit of the juicer in water, any other
uid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean.
Warning
Check if the voltage indicated on the juicer corresponds to the
local power voltage before you connect it.
Do not connect the appliance to an external timer to prevent
danger.
Only connect the juicer to a grounded power outlet. Always make
sure that the plug is inserted rmly into the power outlet.
Make sure that the damaged power cord is replaced by Philips, a
service center authorized by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
If you detect cracks in the lter, the driving shaft, or any accessories
is damaged in any way, do not use the appliance anymore and
contact the nearest Philips service center. Do not replace parts of
the appliance yourself.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
For their safety, do not allow children to play with the appliance.
Keep the appliance and its power cord out of the reach of children.
Do not hang the power cord over the desk or table edge, where
you place the appliance.
To prevent a short circuit or an electric shock, make sure that your
hands are dry before you insert the plug into the power outlet and
switch on the appliance.
Never let the appliance run unattended.
Never reach into the feeding tube and the main unit with your
ngers or an object while the juicer is running. Never use any
objects to replace the pusher. Keep your eyes from the feeding
tube to avoid accidents.
Caution
This appliance is intended for household use only.
Never use any accessories or parts from other manufacturers
or that Philips does not specically recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not use this appliance on an unstable or uneven surface.
Before you insert the plug into the power outlet, make sure that
the appliance is assembled correctly.
Unplug the appliance immediately after use.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HR1830_UM_ASEAN_V0.1
4241 210 14521
1
2
3
4
1
1
1
1
2
4
6
7 8
1
23
5
2
1
2
3
3
3
5 6
4
2
3
2
1
3 4 5
321
2
d
k
l
e
abc
f h i jg
Switch off and unplug the appliance from the power outlet after
use. Wait till the main unit and the driving shaft stop turning, then
you can take out any accessories from the main unit.
Cut large ingredients into pieces that t into the feeding tube.
Remove stones, cores, seeds, and thick peels in fruits or vegetables
before juicing.
Do not exert too much pressure on the pusher, since this would
affect the quality of the end result and it could even cause the
driving shaft to come to a halt.
Food coloring can discolor components. This is normal and has no
impact on use.
This appliance comes with an intelligent protection chip, it will
automatically stop working after about 20 minutes of continuous
running. Allow the appliance to cool down and stop for 20 - 30
minutes before re-use. This makes the appliance more durable.
This appliance comes with a protected design. When the driving
shaft is blocked or stuck, the appliance will sound once and come
to stop.
When the appliance is stopped and cannot automatically reverse,
switch the power button to O. Then, switch the power button to
REV to clear the ingredients from the appliance. Switch the power
button to ON again to use the appliance. If it is still blocked, we
suggest to clean the driving shaft before you re-use again. This is to
protect the appliance.
To prevent damages due to heat deformation, never use water that
have a temperature of over 60°C and microwave oven to clean all
components.
Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol, alcohol or acetone to clean the appliance.
Electromagnetic Fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
2 Overview (Fig. 1)
a Juice collector
Feeding tube
Spout
b Pusher
c Tr ay
d Power button
ON (switch on)
O (switch off)
REV (reverse)
e Power cord
f Main unit
g Release button
h Driving shaft
i Filter
j Juice collector cap
k Juice container
l Pulp container
3 Disassembling and cleaning before
first use
Take out all the accessories and clean the parts of the juicer
thoroughly before using it the rst time (see chapter “Cleaning”).
Note
Make sure all parts are completely dry before you start using
the juicer.
Tip
Follow Fig. 4-4, press the release button and meanwhile turn the juice
collector to disassemble.
4 Assembling the appliance (Fig. 2)
Caution
Before assembling and connecting to the power, make sure the power
button is at O.
1 Follow the pictorial steps to assemble the juicer.
Align the ▼ and the icons on the juice collector and the main
unit respective. Then, insert the juice collector to the main unit.
Turn the juice collector in anti-clockwise. You will hear a “click”
sound, and the ▼ and the
icons are aligned to indicate
correct assembling.
2 Point the driving shaft to the hole in the main unit, and insert it all
the way to the end.
Tip
Rotate the driving shaft for the screw threads to get a good grip.
3 Place the lter onto the driving shaft, and insert it all way to the
end.
4 Place the juice collector cap onto the juicer collector.
Align the ▼ and the icons on the juice collector cap and the
main unit respective. Then, insert the juice collector cap to the
juice collector.
Turn the juice collector cap all the way in anti-clockwise. The
▼ and the
icons on the juice collector cap and the main unit
are aligned.
5 Place the juice container at notch of the main unit. Make sure it is
under the spout.
6 Place the pulp container under the pulp window, and make sure it
is close to the juice container.
7 Assemble the tray onto the feeding tube of the juice collector.
8 Connect to the power, and start extracting juice.
Tip
The tray is especially suitable for your ease in adding small ingredients
like grapes, strawberries, etc.
5 Using the appliance (Fig. 3)
Caution
Do not exert too much pressure on the pusher, especially when
extracting hard ingredients like carrots, since this would affect the
quality of the end result and it could even cause the driving shaft to
come to a halt.
Remove stones, cores, seeds, or thick peels, for examples those of
oranges, pineapples and uncooked beetroots. Also, remove the white
pith of citrus fruits because it has a bitter taste.
This juicer is not suitable in extracting juice of fruits or vegetables
that are extra hard and with extra bers, for example sugar canes.
Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, gs
and mangoes are not suitable for processing in the juicer. Use a food
processor, blender or bar blender to process these fruits.
1 Clean and cut large ingredients into pieces or strips that t into the
feeding tube.
2 Switch the power button to ON to start extracting juice. Do not
run the juicer continuously for more than 20 minutes.
3 Put your ingredients through the feeding tube.
Tip
If the pulp container or juice container is full, disconnect the power
and clean them before re-use.
Caution
If you nd the ingredients are blocked around the driving shaft,
switch the power button to REV mode to clear the ingredients from
the appliance. Switch the power button to ON again to use the
appliance. Do not place your ngers or any foreign objects to clear
the ingredients.
4 When processing is complete and there is not more juice coming
out from the spout, switch the power button to O and disconnect
the power.
5 Wait until the driving shaft and the lter are stopped completely,
take out the juice container away from the spout.
Tip
Drink the juice immediately after you have extracted it. If it is exposed
to air for some time, the juice will lose its taste and nutritional value.
Do not preserve pulps for long.
Apple juice turns brown very quickly. You can slow down this process
by adding a few drops of lemon juice.
6 Cleaning (Fig. 4)
Note
Disconnect the power and remove the power cord before cleaning or
disassembling this appliance.
Do not immerse the main unit in water.
Do not use water to rinse the main unit. Use dry cloth or sponge to
clean.
1 Clean all components with water after use.
2 Use the supplied brush to clean and brush off the pulps on the
lter. For other components, you can use sponge to clean off the
pulps.
3 Clean the exterior of the main unit with a moist cloth.
4 Use a dry cloth to wipe the appliance, make sure it is completely
dry and clean before storage.
7 Recipes
To give you an idea of the possibilities, you can go to www.kitchen.
philips.com.
Tip
Use fresh fruit and vegetables; they contain more juice. Fruits that
are particularly suitable for processing in the juicer are apples, pears,
watermelon, oranges, grapes, kiwi, strawberries, pineapple, cantaloupe,
and etc. Vegetables that are particularly suitable for processing in the
juicer are tomatoes, carrots, turnip, celery, cabbage, etc.
You do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick
peels, e.g. those of oranges, pineapples and uncooked beetroots. Also
remove the white pith of citrus fruits because it has a bitter taste.
When you prepare apple juice, remember that the thickness of the
apple juice depends on the apple you are using. The juicier the apple
the thinner the juice. Choose an apple that produces the type of juice
you prefer.
Recipes Ingredients Making method
Mixed
vegetable fruit
juice 1
10 cherry
tomatoes,
3 oranges,
1 carrot
Wash and clean all
ingredients. Remove the
stems of cherry tomatoes,
carrots, and strawberries.
Remove the peels of
oranges, water melon, and
cucumber.
Cut all ingredients into
pieces which can t into the
feeding tube.
Extracting juice out of
soft texture ingredients,
and then the rm texture
ingredients.
After extracting, stir the
juice well before serving.
Mixed
vegetable fruit
juice 2
500g of
water melon,
10 strawberries,
½ stem of
cucumber
8 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem
with the information below, contact the Philips Consumer Care
Center in your country.
Problem Possible cause Solution
After connecting to
the power outlet
and press the “Start”
button, the juicer still
does not work.
The power plug is
not plugged properly
to the power socket.
Connect the power
plug properly to the
power socket.
Change the power
socket and try again.
Stop in the middle of
processing.
The voltage is too
low.
Check whether the
voltage is too low.
Too much ingredient
is added.
Disconnect from the
power, and take out
extra ingredients from
the juicer.
The juicer is running
too long.
This is normal. Wait
for the juicer to cool
down before next
use.
Too much noise
in the middle of
processing.
The driving shaft
and the lter are not
properly assembled,
which leads to a
vibration during
processing.
Assemble the driving
shaft and the lter
properly.
The motor in the
main unit is damaged.
Contact the Philips
Consumer Care
Center.
9 Product information
Motor power: 150 W
Continuous running time: No more than 20 minutes
Time interval before re-use: 20 minutes or more
Dimension (L x W X H)
Juicer: 303x166x344mm (Both juicer collector and driving shaft
mounted onto the main unit)
Packaging: 438x217x284mm
Weight
Net weight: 4.06 kg
Gross weight: 5.25 kg
For rated voltage and frequency information, refer to the type plate
on the product.
Product information is subjected to change without prior notice.
10 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care
Center in your country.
11 Recycling
Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial
collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
EN User manual
TH
คู่มือผู้ใช้
ZH-CN 用户手册
ภาษาไทย
1 คำาแนะนำาด้านความปลอดภัยที่
สำาคัญ
โปรดอ่านคู่มือการใช้นี้อย่างละเอียดก่อนใช้เครื่อง และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป
อันตราย
ห้ามจุ่มตัวเครื่องสกัดน้ำาผลไม้ลงในน้ำา ของเหลวอื่นๆ หรือล้างทำาความ
สะอาดใต้ก๊อกน้ำา ใช้ผ้าชุบน้ำาบิดพอหมาดในการทำาความสะอาดเท่านั้น
คำาเตือน
ก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อตัวเครื่อง โปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่แสดงบน
ผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ภายในบ้านหรือไม่
อย่าต่อเครื่องเข้ากับตัวตั้งเวลาภายนอกเพื่อป้องกันอันตราย
เชื่อมต่อเครื่องสกัดน้ำาผลไม้เข้ากับเต้ารับที่มีสายดินเท่านั้น ให้ตรวจสอบ
เสมอว่าได้เสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับแน่นดีแล้ว
ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายไฟที่ชำารุดได้รับการเปลี่ยนโดยช่างผู้ชำานาญของ
Philips, ศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตจาก Philips หรือผู้ที่ผ่านการฝึกอบรม
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
หากตรวจพบว่ามีรอยแตกตรงที่กรองแยกกาก แกนหมุน หรืออุปกรณ์เสริม
ใดๆ แตกชำารุดในกรณีใดก็ตาม ไม่ควรใช้เครื่องอีกต่อไป และติดต่อศูนย์
บริการ Philips ที่อยู่ใกล้บ้าน ห้ามเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องด้วยตนเอง
ไม่ควรให้บุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์ ประสาท
สัมผัสไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความ
รู้ความเข้าใจ นำาเครื่องนี้ไปใช้งาน เว้นแต่จะอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้
รับคำาแนะนำาในการใช้งานโดยผู้ที่รับผิดชอบในด้านความปลอดภัย
เพื่อความปลอดภัย อย่าปล่อยให้เด็กเล่นกับเครื่อง
เก็บเครื่องและสายไฟให้พ้นมือเด็ก อย่าแขวนสายไฟไว้บนขอบโต๊ะ ที่คุณ
วางเครื่องไว้
เพื่อป้องกันการลัดวงจรหรือไฟฟ้าช็อต ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามือของคุณแห้ง
แล้ว ก่อนเสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับและก่อนกดสวิตช์เปิดเครื่อง
ห้ามปล่อยให้เครื่องทำางานโดยไม่มีการควบคุมดูแล
ห้ามใช้นิ้วหรือวัตถุใดๆ แหย่เข้าไปในช่องใส่ผลไม้และตัวเครื่องขณะที่
เครื่องสกัดน้ำาผลไม้กำาลังทำางาน ห้ามใช้วัตถุใดๆ แทนที่ดัน ให้ดวงตาอยู่ห่าง
จากช่องใส่ผลไม้เพื่อหลีกเลี่ยงอุบัติเหตุ
ข้อควรระวัง
เครื่องใช้ไฟฟ้านี้เหมาะสำาหรับการใช้งานในครัวเรือนเท่านั้น
ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่ผลิตจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการ
แนะนำาจาก Philips หากคุณใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนจากผู้ผลิตอื่นหรือ
ที่ไม่ได้รับการแนะนำาจาก Philips การรับประกันของคุณจะไม่มีผลบังคับใช้
ห้ามใช้เครื่องนี้บนพื้นผิวที่ไม่คงทนหรือไม่เรียบ
ก่อนเสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าประกอบเครื่องอย่าง
ถูกต้อง
ถอดปลั๊กไฟออกทันที หลังจากใช้งานเครื่องเตรียมอาหารเสร็จ
ปิดสวิตช์และถอดปลั๊กไฟจากเต้ารับหลังจากใช้งาน รอจนกว่าตัวเครื่องและ
แกนหมุนหยุดหมุน แล้วคุณจึงสามารถถอดอุปกรณ์เสริมใดๆ ออกจากตัว
เครื่องได้
หั่นส่วนผสมขนาดใหญ่เป็นชิ้นให้มีขนาดพอเหมาะกับช่องใส่ เอาหิน แกน
เมล็ด และปอกเปลือกที่หนาออกจากผลไม้หรือผักก่อนสกัดน้ำาผลไม้
อย่ากดที่ดันผลไม้แรงเกินไป เพราะอาจทำาให้คุณภาพของน้ำาผลไม้ไม่ดีเท่า
ที่ควร และอาจทำาให้แกนหมุนหยุดหมุนได้
สีของอาหารอาจทำาให้ส่วนประกอบต่างๆ เปลี่ยนสีได้ ซึ่งถือเป็นเรื่องปกติ
และไม่มีผลกระทบใดๆ ต่อการใช้งาน
เครื่องนี้มาพร้อมกับชิปการป้องกันอัจฉริยะ โดยเครื่องจะหยุดทำางานหลัง
จากการใช้งานต่อเนื่องประมาณ 20 นาทีโดยอัตโนมัติ ปล่อยให้เครื่องเย็น
ลงและหยุดใช้งาน 20 -30 นาทีก่อนใช้งานใหม่ ซึ่งจะทำาให้เครื่องมีความ
คงทนยิ่งขึ้น
เครื่องนี้มาพร้อมกับการออกแบบที่มีระบบป้องกัน เมื่อแกนหมุนถูกบล็อก
หรือติดขัด เครื่องจะส่งเสียงหนึ่งครั้งและจะหยุดทำางาน
เมื่อเครื่องหยุดทำางานและไม่สามารถหมุนกลับโดยอัตโนมัติได้ ให้สลับ
ปุ่มเปิด/ปิดไปที่ O แล้วสลับปุ่มเปิด/ปิดไปที่ REV เพื่อขจัดส่วนผสมออก
จากเครื่อง สลับปุ่มเปิด/ปิดไปที่ ON อีกครั้งเพื่อใช้งานเครื่อง หากยังถูก
บล็อกอยู่ เราขอแนะนำาให้ล้างแกนหมุนก่อนการใช้งานอีกครั้ง เพื่อเป็นการ
ปกป้องเครื่อง
เพื่อป้องกันความเสียหายเนื่องจากการเปลี่ยนรูปโดยความร้อน ห้ามใช้น้ำา
ที่อุณหภูมิสูงกว่า 60°C และเตาไมโครเวฟในการทำาความสะอาดส่วน
ประกอบ
ห้ามใช้แผ่นใย สารทำาความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกร่อน หรือของเหลวที่มีฤทธิ์
รุนแรง เช่น น้ำามัน แอลกอฮอล์หรืออะซีโทนในการทำาความสะอาดเครื่อง
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้าน
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุกประการ
2 ภาพรวม (รูปที่ 1)
a ตัวดักน้ำาผลไม้
ช่องใส่
ปากพวย
b ที่ดัน
c ถาด
d ปุ่มเปิด/ปิด
ON (เปิดเครื่อง)
O (ปิดเครื่อง)
REV (หมุนกลับ)
e สายไฟ
f ตัวเครื่อง
g ปุ่มปลด
h แกนหมุน
i ที่กรองแยกกาก
j ฝาครอบตัวดักน้ำาผลไม้
k ที่ใส่น้ำาผลไม้
l ที่บรรจุกาก
3 ถอดแยกชิ้นส่วนและทำาความสะอาด
ก่อนใช้งานครั้งแรก
ถอดอุปกรณ์เสริมทั้งหมดออกและทำาความสะอาดชิ้นส่วนของเครื่องสกัดน้ำาผล
ไม้อย่างทั่วถึง ก่อนการใช้งานครั้งแรก (ดูบท “การทำาความสะอาด”)
หมายเหตุ
ควรเช็ดส่วนต่างๆ ของเครื่องสกัดน้ำาผลไม้ให้แห้งก่อนเริ่มใช้งาน
เคล็ดลับ
ทำาตามรูปที่ 4-4 กดปุ่มปลดแล้วหมุนตัวดักน้ำาผลไม้เพื่อถอดออก
4 ประกอบชิ้นส่วนเครื่อง (รูปที่ 2)
ข้อควรระวัง
ก่อนประกอบเครื่องและเสียบปลั๊กไฟ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าปุ่มเปิด/ปิดอยู่ที่ O
1 ทำาตามขั้นตอนที่แสดงด้วยรูปภาพเพื่อประกอบเครื่องสกัดน้ำาผลไม้
ปรับแนวไอคอน และ บนตัวดักน้ำาผลไม้และตัวเครื่องตามลำาดับ
แล้วใส่ตัวดักน้ำาผลไม้เข้ากับตัวเครื่อง
หมุนตัวดักน้ำาผลไม้ทวนเข็มนาฬิกา คุณจะได้ยินเสียง “คลิก” และ
ไอคอน และ
จะอยู่ในแนวเดียวกันเพื่อแสดงว่าประกอบถูกต้องแล้ว
2 ชี้แกนหมุนไปทางช่องของตัวเครื่อง แล้วใส่เข้าไปจนสุด
เคล็ดลับ
หมุนเกลียวสลักของแกนหมุนให้แน่น
3 วางที่กรองแยกกากลงบนแกนหมุน แล้วใส่เข้าไปจนสุด
4 วางฝาครอบตัวดักน้ำาผลไม้ลงบนตัวดักน้ำาผลไม้
ปรับแนวไอคอน และ บนฝาครอบตัวดักน้ำาผลไม้และตัวเครื่อง
ตามลำาดับ แล้วใส่ฝาครอบตัวดักน้ำาผลไม้ที่ตัวดักน้ำาผลไม้
หมุนฝาครอบตัวดักน้ำาผลไม้ทวนเข็มนาฬิกาจนสุด ไอคอน และ
บนฝาครอบตัวดักน้ำาผลไม้และตัวเครื่องจะอยู่ในแนวเดียวกัน
5 วางที่ใส่น้ำาผลไม้ที่ช่องของตัวเครื่อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอยู่ใต้ปากพวย
6 วางที่บรรจุกากไว้ใต้ช่องที่ให้กากออก และตรวจสอบให้แน่ใจว่าอยู่ใกล้กับ
ที่ใส่น้ำาผลไม้
7 ประกอบถาดลงบนช่องใส่ของตัวดักน้ำาผลไม้
8 เสียบปลั๊กไฟ แล้วเริ่มสกัดน้ำาผลไม้
เคล็ดลับ
ถาดมีไว้เพื่อช่วยให้คุณใส่ส่วนผสมชิ้นเล็กๆ ได้ง่ายขึ้น เช่น องุ่น สตรอเบอร์
รี่ เป็นต้น
5 การใช้เครื่อง (รูปที่ 3)
ข้อควรระวัง
ห้ามกดที่ดันผลไม้แรงเกินไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อสกัดน้ำาส่วนผสมที่มี
ลักษณะแข็ง เช่น แครอท เพราะอาจทำาให้คุณภาพของน้ำาที่ได้ไม่ดีเท่าที่ควร
และอาจทำาให้แกนหมุนหยุดหมุนได้
เอาหิน แกน เมล็ด และปอกเปลือกที่หนาออก เช่น ส้ม สับปะรด และบีทรูทที่
ยังไม่สุก นอกจากนี้ ต้องนำาเยื่อสีขาวของผลไม้ประเภทส้มออกด้วย เนื่องจาก
มีรสขม
เครื่องสกัดน้ำาผลไม้นี้ไม่เหมาะกับการสกัดน้ำาผลไม้ หรือผักที่แข็งมาก หรือมี
กากใยสูง เช่น อ้อย ผลไม้ที่มีแป้ง เช่น กล้วย มะละกอ อะโวคาโด ผลฟิก และ
มะม่วง ไม่เหมาะกับเครื่องสกัดน้ำาผลไม้ ใช้โถประกอบอาหาร เครื่องปั่น หรือ
เครื่องปั่นผสมอาหารเพื่อประกอบอาหารจากผลไม้เหล่านั้น
1 ทำาความสะอาดและหั่นส่วนผสมขนาดใหญ่เป็นชิ้น หรือเส้นให้มีขนาดพอ
เหมาะกับช่องใส่
2 สลับปุ่มเปิด/ปิดไปที่ ON เพื่อเริ่มการสกัดน้ำาผลไม้ อย่าใช้เครื่องสกัดผลไม้
ต่อเนื่องนานกว่า 20 นาที
3 ใส่ส่วนผสมลงไปทางช่องใส่
เคล็ดลับ
หากที่บรรจุกากหรือที่ใส่น้ำาผลไม้เต็ม ให้ถอดปลั๊กและทำาความสะอาด
ก่อนจะใช้ใหม่
ข้อควรระวัง
หากคุณพบว่าส่วนผสมถูกบล็อกรอบๆ แกนหมุน ให้สลับปุ่มเปิด/ปิดไปที่โหมด
REV เพื่อขจัดส่วนผสมออกจากเครื่อง สลับปุ่มเปิด/ปิดไปที่ ON อีกครั้งเพื่อ
ใช้งานเครื่อง อย่าใช้นิ้วหรือวัตถุแปลกปลอมใดๆ เขี่ยส่วนผสมออก
4 เมื่อกระบวนการเสร็จสิ้นและไม่มีน้ำาผลไม้ออกมาจากปากพวยแล้ว ให้สลับ
ปุ่มเปิด/ปิดไปที่ O แล้วถอดปลั๊กไฟออก
5 รอจนกระทั่งแกนหมุนและที่กรองแยกกากหยุดทำางานอย่างแน่นอนแล้ว จึง
เอาที่ใส่น้ำาผลไม้ออกจากปากพวย
เคล็ดลับ
ดื่มน้ำาผลไม้ทันทีหลังจากที่สกัดแล้ว หากน้ำาผลไม้สัมผัสกับอากาศเป็นระยะ
เวลาหนึ่ง น้ำาผลไม้จะสูญเสียรสชาติและคุณค่าทางสารอาหาร
อย่าเก็บกากไว้นานเกินไป
น้ำาแอปเปิ้ลจะเปลี่ยนเป็นสีน้ำาตาลได้อย่างรวดเร็ว คุณสามารถทำาให้
กระบวนการนี้ช้าลงด้วยการหยดน้ำามะนาวลงไปสักสองสามหยด
6 การทำาความสะอาด (รูปที่ 4)
หมายเหตุ
ถอดปลั๊กไฟและนำาสายไฟออกก่อนการทำาความสะอาด หรือถอดแยกชิ้นส่วน
เครื่องนี้
ห้ามนำาตัวเครื่องจุ่มลงในน้ำา
ห้ามใช้น้ำาล้างตัวเครื่อง ใช้ผ้าแห้งหรือฟองน้ำาเพื่อทำาความสะอาด
1 ทำาความสะอาดส่วนประกอบทั้งหมดด้วยน้ำาหลังใช้งาน
2 ใช้แปลงที่ให้มาเพื่อทำาความสะอาดและปัดกากออกจากที่กรองแยกกาก
สำาหรับส่วนประกอบอื่น คุณสามารถใช้ฟองน้ำาเพื่อล้างทำาความสะอาด
กากออกได้
3 ทำาความสะอาดตัวเครื่องด้านนอกด้วยผ้าชุบน้ำาหมาดๆ
4 ใช้ผ้าแห้งเพื่อเช็ดเครื่อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องแห้งและสะอาด
หมดจดก่อนเก็บ
7 สูตรอาหาร
คุณสามารถไปที่ www.kitchen.philips.com เพื่อดูแนวคิดที่เป็นไปได้
เคล็ดลับ
ใช้ผลไม้และผักสด เนื่องจากจะให้น้ำาได้มากกว่า ผลไม้ที่เหมาะสำาหรับการ
สกัดด้วยเครื่องสกัดน้ำาผลไม้ ได้แก่ แอปเปิ้ล ลูกแพร์ แตงโม ส้ม องุ่น กีวี
สตรอเบอร์รี่ สับปะรด แคนตาลูป เป็นต้น ผักที่เหมาะสำาหรับการสกัดด้วย
เครื่องสกัดน้ำาผลไม้ ได้แก่ มะเขือเทศ แครอท หัวผักกาด คึ่นช่าย กะหล่ำา
ปลี เป็นต้น
ไม่ต้องปอกเปลือกหรือผิวบางๆ ออก ปอกเฉพาะเปลือกที่หนา เช่น ส้ม
สับปะรด และบีทรูทที่ยังไม่สุก นอกจากนี้ ต้องนำาเยื่อสีขาวของผลไม้ประเภท
ส้มออกด้วย เนื่องจากมีรสขม
เมื่อเตรียมน้ำาแอปเปิ้ล โปรดจำาไว้ว่าความข้นของน้ำาแอปเปิ้ลขึ้นอยู่กับ
แอปเปิ้ลที่คุณใช้ ยิ่งใช้แอปเปิ้ลที่มีความฉ่ำามากเท่าไร น้ำาแอปเปิ้ลที่ได้จะใส
มากเท่านั้น เลือกแอปเปิ้ลที่ให้น้ำาตามแบบที่คุณชอบ
สูตร ส่วนผสม วิธีการทำา
น้ำาผักผลไม้
รวม 1
มะเขือเทศราชินี
10 ผล, ส้ม 3 ผล,
แครอท 1 หัว
ล้างและทำาความสะอาดส่วนผสม
ทั้งหมด เด็ดก้านมะเขือเทศราชินี
แครอท และสตรอเบอร์รี่ออก
ปอกเปลือกส้ม แตงกวา และเอา
เปลือกแตงโมออก
หั่นส่วนผสมเป็นชิ้นให้มีขนาดพอ
เหมาะกับช่องใส่
สกัดน้ำาจากส่วนผสมที่เนื้อนิ่ม
แล้วตามด้วยส่วนผสมที่เนื้อแน่น
หลังจากสกัดน้ำาเสร็จแล้ว ให้คน
น้ำาผลไม้ให้เข้ากันก่อนเสิร์ฟ
น้ำาผักผลไม้
รวม 2
แตงโม 500 กรัม,
สตรอเบอร์รี่ 10 ผล,
แตงกวา ½ ลูก
8 การแก้ไขปัญหา
ในบทนี้ เราได้รวบรวมปัญหาต่างๆ ที่อาจเกิดขึ้นกับเครื่องได้ หากคุณ
ไม่สามารถแก้ปัญหาด้วยข้อมูลด้านล่างได้ กรุณาติดต่อที่ศูนย์บริการดูแลลูกค้า
ของ Philips ในประเทศของคุณ
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
หลังจากเสียบปลั๊ก
กับเต้ารับและกดปุ่ม
"เริ่ม" เครื่องสกัดน้ำา
ผลไม้ก็ยังไม่ทำางาน
เสียบปลั๊กไฟเข้ากับ
เต้ารับไม่แน่นพอ
เสียบปลั๊กไฟเข้ากับ
เต้ารับให้แน่น
เปลี่ยนเต้ารับและลอง
อีกครั้ง
หยุดขณะกำาลังทำางาน แรงดันไฟฟ้าต่ำาเกินไป ตรวจสอบดูว่าแรงไฟฟ้า
ต่ำาเกินไปหรือไม่
เติมส่วนผสมมากเกินไป ถอดปลั๊กแล้วนำาส่วนผสม
บางส่วนออกจากเครื่อง
สกัดน้ำาผลไม้
ใช้งานเครื่องสกัดน้ำาผล
ไม้นานเกินไป
เป็นเหตุการณ์ปกติ
รอให้เครื่องสกัด
น้ำาผลไม้เย็นลงก่อนจะ
ใช้งานครั้งถัดไป
เสียงดังมากขณะที่
เครื่องทำางาน
ประกอบแกนหมุนและ
ที่กรองแยกกากไม่แน่น
พอ จึงทำาให้เกิดการสั่น
สะเทือนขณะเครื่อง
ทำางาน
ประกอบแกนหมุนและที่
กรองแยกกากให้แน่น
มอเตอร์ในตัวเครื่องได้
รับความเสียหาย
ติดต่อศูนย์บริการดูแล
ลูกค้าของ Philips
9 ข้อมูลผลิตภัณฑ์
กำาลังไฟของมอเตอร์: 150 วัตต์
เวลาทำางานต่อเนื่อง: ไม่เกิน 20 นาที
รอบเวลาก่อนใช้งานใหม่: 20 นาทีหรือมากกว่า
ขนาด (ลึก x กว้าง x สูง)
เครื่องสกัดน้ำาผลไม้: 303x166x344 มม. (ทั้งตัวดักน้ำาผลไม้และ
แกนหมุนติดตั้งอยู่บนตัวเครื่อง)
บรรจุภัณฑ์: 438x217x284 มม.
น้ำาหนัก
น้ำาหนักสุทธิ: 4.06 กก.
น้ำาหนักรวม: 5.25 กก.
สำาหรับข้อมูลแรงดันไฟฟ้าที่กำาหนดและความถี่ โปรดดูที่แผ่นป้ายบน
ผลิตภัณฑ์
ข้อมูลผลิตภัณฑ์อาจเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
10 การรับประกันและบริการ
หากคุณมีปัญหาการใช้งาน ต้องการขอรับบริการ หรือต้องการข้อมูล โปรดดูที่
www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้าของ Philips ใน
ประเทศของคุณ
11 การรีไซเคิล
ห้ามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใช้
งานแล้ว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใช้ใหม่ได้ (รีไซเคิล)
เพื่อช่วยรักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี
简体中文
1 重要事项
使用这款榨汁机前,请仔细阅读本用户手册并妥善保管,以供
日后参考。
危险
请勿将榨汁机的主机浸入水或其它液体中,也不要在自来水
下冲洗,只能用湿布清洁。
警告
在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供
电电压是否相符。
切勿将本产品连接至外部定时器,以免发生危险。
本产品只能使用带接地线的电源插座。确保插头牢固插到电
源插座上。
如果插头、电源线或其它组件受损,请不要使用本产品。
为避免危险,必须由制造商或其维修部或类似的专职人员
来更换。
使用前请检查果汁网,螺旋推进器等部件是否损坏,如果
发现任何零部件损坏的情况,请勿使用该产品,同时联系
离您最近的飞利浦服务中心,请勿自行拆卸
主机,以免发
生危险。
本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相
关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全
的人对他们使用本产品进行监督或指导。
应照看好儿童,
确保他们不玩耍该产品。
将电源线放在儿童无法接触到的地方。不要将电源线悬挂在
放置榨汁机支架的桌子或工作台的边缘上。
请勿用湿手去插接榨汁机插头、电源开关或按任何按钮。避
免触电,漏电,发生火灾。
切勿让本产品在无人看管的情况下运行。
在机器运行中,切勿将手指或其它物体伸进进料口和榨汁体
中,以免发生危险或使产品受损。严禁使用任何物体替代推
进杆,严禁将眼睛靠近进料口,以防意外。
注意
本产品仅限家用。
切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或
部件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将
会失效。
禁止在不稳或倾斜的台面上使用本产品。
开启机器前务必确保所有组件均正确安装。
每次使用后,请拔下榨汁机的电源插头。
使用完毕后,请待电机和螺旋推进器停止转动,并确保断开
电源后,才能取下其他可拆卸部件。
食材需切成块,以能放入榨汁体的进料口为宜;有核、硬
籽、厚皮或硬壳的果蔬,请先将其去除后再进行加工。
不要对推进杆施加太大压力,以免影响榨汁质量,甚至可能
导致螺旋推进器停转。
食物的色素可能使产品组件变色。在榨过某些果蔬后果汁
网、榨汁体盖、螺旋推进器等配件有可能染色,属于正常现
象,不影响产品使用。
产品带智能保护芯片,连续工作约
20
分钟后会自动停止,
此时请停止
20-30
分钟,待电机冷却后再继续使用,此法有
利于延长产品寿命。
产品带有保护设计,当螺旋推进器被堵塞或被卡死时,机器
一声后自动停止工作。
如在操作过程中机器设备自动停止,此时应关闭电源开关,
使开关处于O键状态。再启动电源开关的REV键,
将食材退出,然后再启动电源开关的ON键,使机器正
常使用。如果仍然堵转,建议清理螺旋推
进器内的食材,再
继续使用。此法是对电机作出保护。
本产品各配件均不允许用超过
60ºC
的热水及微波炉消毒,
以避免受热变形损坏。
请勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或
丙酮)来清洁产品。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
2 概述 ( 1)
a 榨汁体
进料口
出汁口
b 推进杆
c 托盘
d 电源开关
ON (开始)
O (关闭)
REV (反转)
e 电源线
f 主机
g 拆卸按钮
h 螺旋推进器
i 果汁网
j 榨汁体盖
k 果汁杯
l 果渣杯
3 拆卸及第一次使用前的清洗
取出所有配件。首次使用前,请彻底清洁榨汁机的部件(请参
阅《清洁》一章)。
使用榨汁机前,请确保所有部件完全干燥。
提示
如图
4-4
,按住按钮同时旋转榨汁体,以拆卸榨汁体。
4 安装(图 2
注意
在安装与接通电源前请确保榨汁机开关处于
O(关闭状态)。
1 如图所示,将榨汁体安装到主机。
对齐榨汁体的与主机上的 ,将榨汁体插入
主机。
逆时针旋转榨汁体,当听到咔嗒声时,表示安装到
位,此时榨汁体上的与主机上的
对齐。
2 把螺旋推进器的轴对准主机体的孔后,平推到底。
提示
转动螺旋推进器即可轻松对准。
3 把果汁网套在螺旋推进器上,平推到底。
4 将榨汁体盖安装到榨汁体上。
对齐榨汁体盖的和榨汁体的 ,将榨汁体盖平
推入榨汁体。
逆时针旋转榨汁体盖到底,此时榨汁体盖的和榨汁
体的
对齐。
5 把果汁杯放在主机身底座上的凹槽内,将其开口对正榨汁体
出汁口下方。
6 把果渣杯放在榨汁体的出渣口下方,并靠近果汁杯。
7 把托盘安装到榨汁体的进料口。
8 接通电源,准备榨汁。
提示
托盘可让加料更方便,尤其在加工小颗粒食材时,如葡萄、
草莓等。
5 使用方法 ( 3)
注意
榨硬质的食材时,例如胡萝卜,勿对推进杆施加太大压力,以
免影响榨汁质量,以及导致螺旋推进器的停转。
有核、硬籽、厚皮或者硬壳的果蔬(如柑橘、菠萝、生甜菜
根等),请先将其去除。柑橘类水果的籽带苦味,如需要也
可将籽去除。
该款榨汁机不适合榨特别硬的,多纤维的
,
(如甘蔗),富含淀
粉的(如香蕉、木瓜、鳄梨、芒果等)水果或蔬菜。富含淀粉
的水果可用水果加工机或者搅拌机加工。
1 将果蔬洗净,切成能放入进料口的块状。
2 按下电源开关的
ON
键,产品开始工作,工作时间不超过
20
分钟。
3 将食材放入进料口,用推进杆将食材推入。
提示
如果果渣杯或果汁杯榨满,应断开电源,清理后再使用。
注意
如果发现食材堵在螺旋推进器周围,可长按
REV 键,让食材退
出后,再次按
ON
键,切勿尝试用手指或者其他物品伸入榨汁
体去疏通被堵食材。
4 当食材加工完毕,出汁口不再有汁液流出时,关闭开关,断
开电源。
5 待螺杆推进器和果汁网完全停止转动后,再将果汁杯拿离
出汁口。
提示
马上饮用刚榨好的果汁,如果将它暴露在空气中一段时间,它
的味道和营养价值都会受到影响。
残渣不可长期保存。
新鲜榨取的苹果汁易氧化成棕色,可加几滴柠檬汁来缓解氧
化过程。
6 清洗 ( 4)
在清洗或拆卸本产品之前,请务必拔掉电源线,切断电源。
切勿将主机浸入水中。
机体不得用水清洗。必须用拧干之后的抹布或棉布将污渍擦
干。
1 使用后,请随即用清水冲洗所有配件。
2 可使用配送的刷子,将果汁网上的残渣刷洗干净。其他配件
上的残渣可用百洁布擦洗干净。
3 主机机体外侧可用湿抹布擦拭。
4 在储存产品前,用干抹布擦拭
,
确保产品是清洁且干燥的。
7 榨汁食谱
您还可登陆飞利浦
MYKITCHEN
网站
www.kitchen.philips.com
获取更多果汁食谱。
提示
选用新鲜果蔬:它们含有更多的汁液。特别适合的水果有:苹
果、梨、西瓜、橙子、葡萄、猕猴桃、草莓、菠萝、哈密瓜
等。特别适合的蔬菜有:西红柿、胡萝卜、白萝卜、芹菜、
圆白菜等。
不用削去薄的果蔬皮,只需要削去像柑子,菠萝和生甜菜根
等果蔬的厚皮。柑橘类水果的籽也要拿掉,因为它们会让果
汁带苦味。
在榨苹果时,苹果汁的浓度取决于所选用苹果的种类;选用越
多汁的苹果榨出的汁越清,所以请根据您所想要的果汁的浓度
来选择榨汁用的苹果种类。
食谱 配料 制作方法
混合果蔬汁
1
10
樱桃番茄
3
橙子
1
胡萝卜
将果蔬洗净,樱桃番茄、
胡萝卜、草莓需要去蒂,
橙子、西瓜、黄瓜需要
去皮。
将果蔬切成能放进进料口
的块状。
先榨软的果蔬先榨硬的
果蔬,依稀将果蔬放入
榨汁机。
榨汁完成后,将果蔬汁搅
拌均匀后即可饮用。
混合果蔬汁
2
500
西瓜
瓜瓤
10
草莓
½
黄瓜
8 故障分析及解决方法
如果本产品不能工作正常,请查询以下表格。如果问题仍未解
决,则请联系您所在国家
/
地区的飞利浦客户服务中心。
故障 可能的原因 解决方法
通电后,按启动
开关后,产品不
工作。
电源插头和插座接
触不良。
重新把电源插头
插好。
更换电源插座再
试。
使用中停机。 电压过低。 检查电压是否过
低。
食材过量。 断开电源将多余食
材取出。
机器使用时间过
长。
属正常现象,电
机休息后会恢复
工作。
工作时噪音很大。 螺旋推进器、果汁
网未装到位,导
致工作时运转不
平稳。
将螺旋推进器、果
汁网装到位。
机体内启动电机
损坏。
送至就近的飞利浦
公司维修点修理
9 产品规格
电机功率:
150 W
连续工作时间:不超过
20
分钟
间隔时间:
20
分钟或以上
外形尺寸(长xx高)
榨汁机
: 303x166x344mm (
主机装上榨汁体和推进杆
)
包装
: 438x217x284mm
重量
净重:
4.06 kg
毛重:
5.25 kg
有关额定电压和频率信息,请参阅产品上的铭牌。
以上产品规格如有更改,恕不另行通知,敬请谅解!
包装内产
品或零配件型号,请以实物为准。
10 保修和服务
如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网
站:
www.philips.com/support
。您也可与所在地的飞利浦客户服
务中心联系,或者向飞利浦服务热线咨询。服务热线
4008 800
008
11 环保回收
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;
应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1830/03 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ジュースメーカー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で