ET2 E24874 3-Light LED Pendant ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

ET2 E24874 3-Light LED Pendant は、省エネ設計のスタイリッシュなペンダントライトです。日本の住宅やオフィスに最適で、どんな空間にもモダンな雰囲気をもたらします。

LEDライトは電球交換の手間を省き、長寿命で経済的です。また、調光機能付きで、シーンに合わせて明るさを調整できます。

取付は簡単で、電気工事の知識がなくても設置できます。詳細は取扱説明書をご覧ください。

ET2 E24874 3-Light LED Pendant を使えば、美しい照明で生活空間を演出することができます。

ET2 E24874 3-Light LED Pendant は、省エネ設計のスタイリッシュなペンダントライトです。日本の住宅やオフィスに最適で、どんな空間にもモダンな雰囲気をもたらします。

LEDライトは電球交換の手間を省き、長寿命で経済的です。また、調光機能付きで、シーンに合わせて明るさを調整できます。

取付は簡単で、電気工事の知識がなくても設置できます。詳細は取扱説明書をご覧ください。

ET2 E24874 3-Light LED Pendant を使えば、美しい照明で生活空間を演出することができます。




3


””
   
s  
 
Pa 1 (5)
LED Lighting (DC Power)
Before Getting Started
Antes de comenzar
Avant de
commencer
Read
the
instructions carefully
prior to
assembling
the product.
Lire attentivement les instructions avant d'assembler
le produit
.
Lea atentamente las instrucciones antes de
ensamblar el producto
.
When
you open the package with a sharp tool
like
a cutter
knife,
be
careful
not to damage the
components inside.
Lorsque vous ouvrez le paquet avec un outil pointu
comme un couteau de coupe, veillez à ne pas
endommager les composants à l'intérieur
.
Cuando abra el paquete con una herramienta
afilada como un cuchillo de corte, tenga
cuidado de no dañar los componentes dentro
.
Carefully remove all packaging materials
and
retain
for future use.
Retire
con cuidado todos los
materiales
de
embalaje
y
consérvelos
para
usarlos
en el futuro.
Retirez soigneusement
tous les matériaux
d’emballage
et
conservez-les
pour un usage
ultérieur.
Keep
all hardware
parts and
packaging
out of
reach of
small
children.
Conservez toutes les pièces matérielles et les
emballages hors de portée des petits enfants.
Mantenga todas las piezas y embalajes de
hardware fuera del alcance de los niños
pequeños.
Choose a
clean, level, spacious assembly
area.
Avoid
hard
surfaces
that may damage the
product.
Choisissez une zone d'assemblage propre, de
niveau et spacieuse. Évitez les surfaces dures qui
pourraient endommager le produit.
Elija una zona de ensamblaje limpia, nivelada
y espaciosa. Evite superficies duras que
puedan dañar el producto.
Ensure
that you
have all required
contents for
complete assembly.
Assurez-vous que vous avez tous les contenus requis
pour l'assemblage complet
.
Asegúrese de que tiene todos los contenidos
necesarios para el ensamblaje completo
.
Take
care when
lifting. Assemble
the product in
close
proximity
to where you intend to position
the item.
Prenez soin de soulever. Assemblez le produit à
proximité de l'endroit où vous comptez positionner
l'élément.
Tenga cuidado al levantar. Ensamble el producto
cerca de donde tiene la intención de posicionar
el artículo.
Do not over tighten the screws and bolts as this
may damage the threads.
Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela
pourrait endommager les filets.
No apriete excesivamente los tornillos y
pernos, ya que esto puede dañar los hilos.
Do not let
children
play with this product.
No permita que los niños
jueguen
con este
producto.
Ne
laissez
pas les
enfants
jouer avec ce
produit.
Risk of suffocation!
Keep any packaging
materials
away from
children.
¡Riesgo de sofocación! Mantenga los
materiales de embalaje lejos de los niños.
Risque
d’asphyxie! Tenez
tous les
matériaux
d’emballage
à l’écart des
enfants
Lamp
Care
Instructions
Instrucciones
de
lámparas
Entr
etien
de la
lampe
Carefully
read through the
instruction
sheet before
assembly
and using the
product.
Lea
cuidadosamente
la hoja de
instrucciones
(si
fue
proporcionada)
antes de
armar
y
utilizar
la
lámpara.
Avant
de procéder à
l'assemblage
et à
l'utilisation de la
lampe, lisez attentivement
le
mode
d'emploi.
Caution
there is a risk of shock.
Disconnect
from power source before
assembling
or
cleaning.
Peligro
por
descarga eléctrica. Desconecte
la
lámpara
de la
fuente
de
electricidad
antes de
armarla
o limpiarla.
Pour
éviter
tout
risque
d'électrocution,
branchez
la lampe de la prise
électrique
avant de procéder à
l'assemblage
ou au
nettoyage
de la lampe.
WARNING: Wires need to be connected
to driver found in canopy and should
not be connected directly to power
source or a short may occur.
ADVERTENCIA: los cables deben estar
conectados al conductor que se
encuentra en el dosel y no deben
conectarse directamente a la fuente de
alimentación o se puede producir un
cortocircuito.
AVERTISSEMENT: Nécessité de
câbles à connecter au pilote trouvé
dans la canopée et ne doit pas être
connectée directement à la source
d’alimentation ou un court-circuit
peut se produire.
Only
use the
recommended
bulb type and do
not exceed the
maximum
wattage as it could
cause fire.
Solo
utilice
el tipo de
bombilla recomendado
y
no exceda la potencia
eléctrica máxima
ya que
puede
causar
un incendio.
Afin
d'éviter tout
risque
de feu,
utilisez
le
type et la
puissance
d'ampoule
recommandés.
Do not plug the product in if cord is torn
or frayed.
No conecte la
lámpara
si el cable
eléctrico
está
dañado o deshilachado.
Ne
branchez
pas la lampe si son
cordon
d’alimentation
est
déchiré
ou effiloché
Cleaning &
Maintenance
Limpieza y
mantenimiento
Nettoyage et
maintenance
On polished finishes, often using talc powder
reduces the appearance of fingerprints and
other smudges.
En acabados pulidos, a menudo usando
polvo de talco reduce la aparición de huellas
dactilares y otras manchas.
Sur les finitions polies, souvent en utilisant la
poudre de talc réduit l’apparence des
empreintes digitales et d’autres taches.
For respective shade surfaces, use the
appropriate cleansers, i.e. glass cleaner,
acrylic polish, and wood polish.
Para las respectivas superficies de sombra,
utilice los limpiadores apropiados, es decir,
limpiador de vidrio, esmalte acrílico y pulido
de madera.
Pour les surfaces d’ombrage respectives,
utilisez les nettoyants appropriés, c’est-à-dire
le nettoyant pour vitres, le Vernis acrylique et
le vernis à bois.
Clean with soft cloth and a mild detergent.
DO not use abrasive cleaner.
Utilice un trapo limpio, suave y seco que no
raye ni manche la superficie cuando quite el
polvo.
Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent
doux. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
Periodically (every
90
days)
make sure that
the screws are
fully
tightened.
Periódicamente (cada
90
días) asegúrese
de
que los
tornillos
estén bien apretados.
Périodiquement (tous
les 90
jours),
assurez-
vous que les vis sont bien serrées.
Prolonged exposure
to heat sources may
cause
glazing, melting
and scorching, or
even
cause color to fade.
La
exposición prolongada
a las
fuentes
de
calor causa
cristalización, derretimiento,
quemadura
y
decoloración
del tapizado.
Si le tissu subit une
exposition prolongée
aux sources de
chaleur, il
pourrait
commencer à
reluire,
à
roussir,
à
s’estomper ou même à se décolorer.
CRITICAL INSTRUCTION

   
 唰巾咆   
铺协副  
E24874 
White(N) 
 
Red(+)



 
_, +
WI:“附
伽加阳晦.
咱 
.
   
ELV & Triac dimmers
For example, Lutron
DVELV-300P & Lutron
DVELV-153P
10V mn
dim隔『
8U『
 
 
 

@剑”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ET2 E24874 3-Light LED Pendant ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

ET2 E24874 3-Light LED Pendant は、省エネ設計のスタイリッシュなペンダントライトです。日本の住宅やオフィスに最適で、どんな空間にもモダンな雰囲気をもたらします。

LEDライトは電球交換の手間を省き、長寿命で経済的です。また、調光機能付きで、シーンに合わせて明るさを調整できます。

取付は簡単で、電気工事の知識がなくても設置できます。詳細は取扱説明書をご覧ください。

ET2 E24874 3-Light LED Pendant を使えば、美しい照明で生活空間を演出することができます。