SICK HLG 取扱説明書

  • SICK HLGシリーズ スルービーム光グリッドの操作説明書の内容を読み込みました。このデバイスは、非接触で光学的に物体、動物、人を検出するものです。ティーチイン機能やLEDインジケータ、メンテナンス方法など、このデバイスに関するご質問にお答えできます。
  • このデバイスのメンテナンス方法は?
    ティーチインとは何ですか?
    LEDインジケータは何を示していますか?
    屋外で使用できますか?
FRANÇAIS
Barrière lumineuse unidirectionnelle à grille
pour applications standards
Instructions de Service
Conseils de sécurité
> N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne
concernant les machines.
> Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
> Installation, raccordement et réglage ne doivent être eectués que par
du personnel qualié.
> Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés.
Utilisation correcte
La barrière lumineuse unidirectionnelle à grille HLG est un capteur optoé-
lectronique fonctionnant au moyen d’un module émetteur (HLGS) et d’un
module récepteur (HLGE). Elle s’utilise pour la saisie optique de choses,
d’animaux et de personnes sans aucun contact.
Utilisation à l’extérieur seulement avec une mesure de protection supplé-
mentaire.
Mise en service
1 Les appareils HLG présentent des sorties logiques exclusives:
Q : sortie HIGH (inactive) lorsque le trajet lumineux est interrompu,
Q : sortie LOW (inactive) lorsque le trajet lumineux est interrompu.
2 Encher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser.
Pour le raccordement dans B on a : brn = brun, blu = bleu,gra = gris,
wht = blanc, red = rouge, yel = jaune, grn = vert, pnk = rose.
Raccorder les conducteurs.
3 Installer les modules HLGS et HLGE l’un en face de l’autre à l’aide de
supports SICK et les aligner de façon. Ce faisant, tenir compte de la
portée (voir les caractéristiques techniques).
Tenir compte de l’espacement minimal entre HLGS et HLGE :
voir diagramme.
Appliquer la tension de service aux modules HLGS et HLGE
(voir inscription indiquant le modèle).
Ajustement réception de la lumière :
Déterminer les points d‘allumage et d‘extinction du témoin de
réception (HLGE) en faisant basculer la barrière optoélectronique
horizontalement et verticalement.
Lorsque la réception de la lumière est optimale, la LED jaune (HLGE)
est allumée en permanence.
Si elle ne s‘allume pas, c‘est que la lumière reçue est absente ou
insusante : ajuster de nouveau HLGE et HLGS ou les nettoyer.
4 Régler la sensibilité :
Enlever l’objet.
Apprentissage pour mémorisation optimale de la sensibilité pour
chaque canal de réception particulier :
Actionner l’entrée Apprentissage par l’intermédiaire du câble externe :
PNP : Activer le mode Apprentissage à l’aide de l1 → L+ ;
NPN : Activer le mode Apprentissage à l’aide de l1 → M.
La barrière lumineuse unidirectionnelle à grille HLG est maintenant
prêt à fonctionner.
Si la LED clignote au HLGE, c’est que HLGS et HLGE ne sont pas cor-
rectement alignés (voir tableau ci-dessous).
Contrôle Saisie de l’objet :
Amener l’objet dans la trajectoire du rayon lumineux ; la LED verte
(HLGS et HLGE) s’allume, la LED jaune (HLGE) s’éteint.
Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement :
- au nettoyage des surfaces optiques
- au contrôle des liaisons vissées et des connexions.
Ne procédez à aucune modication sur les appareils.
LED Récepteur
Signification
dispo. rouge jaune vert
Tension d‘alimentation ja X X 1
Trajet de la lumière interrompu ja X 0 1
Trajet de la lumière libre ja X 1 1
Erreur Sync ja B3 X 1
Signal trop faible durant
l’apprentissage
ja B3 X B3
Erreur composée ja 1 X 1
Opération d’apprentissage
active
ja X X B3
B3 = clignote à 3 Hz, 1 = allumé, 0 = éteint, X = indifférent
PORTUGUÊS
Rede de luz de uma via
para aplicações standard
Instruções de operação
Instruções de segurança
> Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da
União Europêa.
> Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação.
> Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente
por pessoal devidamente qualicado.
> Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Utilização devida
A rede de luz de uma via HLG é um sensor optoeletrônico que trabalha com
uma unidade emissora (HLGS) e uma unidade receptora (HLGE). Serve para
a detecção óptica, sem contacto, de objetos, animais e pessoas.
Utilização ao ar livre só com medida adicional de segurança.
Comissionamento
1 Os equipamentos HLG possuem saídas antivalentes:
Q: a saída está HIGH, quando o raio de luz está interrompido.
Q: a saída está LOW, quando o raio de luz está interrompido.
2 Enar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Para a ligação
elétrica em B é: brn = marron, blu = azul, gra = cinzento, wh t= branco,
red = vermelho, yel = amarelo, grn = verde, pnk = cor-de-rosa.
Fazer a cablagem elétrica.
3
Montar HLGS e HLGE com suportes SICK um em frente do outro e ajustá-
-los aproximadamente. Atender ao alcance da luz (ver dados técnicos).
Distância mínima de HLGS em relação a HLGE: ver diagrama Ligar
HLGS e HLGE à tensão operacional (ver identicação de tipo).
Ajuste da recepção luminosa:
Determinar os pontos de ligação e de desligamento do indicador de
recepção (HLGE) basculando a barreira fotoelétrica na horizontal e
na vertical. No caso de recepção luminosa otimizada, o LED amarelo
(HLGE) acende em permanência.
Se ele não acender, não é recebida luz ou a recepção é insuciente:
Ajustar de novo ou limpar HLGS e HLGE.
ITALIANO
Griglia luminosa unidirezionale
per applicazioni standard
Instruzioni per d‘uso
Avvertimenti di sicurezza
> Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN.
> Leggere gli istruzioni d‘uso prima della messa in esercizio.
> Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di personale
qualicato.
> Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia.
Impiego conforme allo scopo
La griglia luminosa unidirezionale HLG è un sensore optoelettronico dotato
di un‘unità di trasmissione (HLGS) e di un‘unità di ricezione (HLGE). Viene
impiegata per il rilevamento ottico a distanza di oggetti, animali e persone.
Impiego in esterni soltanto con ulteriore misura protettiva.
Messa in esercizio
1 Gli apparecchi HLG hanno uscite di commutazione antivalenti:
Q: con interruzione della luce uscita HIGH,
Q: con interruzione della luce uscita LOW.
2 Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Per collegamento B osservare: brn = marrone, blu = blu, gra = grigio,
wht = bianco, red = rosso, yel = giallo, grn = verde, pnk = rosa.
Collegare i cavi.
3 Montare HLGS e HLGE uno di fronte all’altro usando supporti SICK e
orientarli.Tenere conto della portata di ricezione (cf. Scheda tecnica).
Rispettare la distanza minima tra HLGS e HLGE: cf. il diagramma.
Allacciare HLGS e HLGE a tensione d’esercizio (cf. stampigliatura).
Aggiustare la ricezione luce:
Individuare i punti di inserimento e disinserimento dell’indicatore di
ricezione (HLGE) orientando la barriera luminosa in senso verticale
e orizzontale. Quando la ricezione è ottimale il LED giallo (HLGE) si
accende permanentemente.
Se il LED non si accende, la ricezione di luce manca o è insuciente:
Riaggiustare o pulire HLGS e HLGE.
4 Regolazione della sensibilità:
Rimuovere l’oggetto.
Teach-in per un apprendimento ottimale della sensibilità di ogni
singolo canale di ricezione.
Attivazione dell’ingresso di Teach-in tramite cavo esterno:
PNP: attivazione del modo operativo Teach-in tramite l1 → L+;
NPN: attivazione del modo operativo Teach-in tramite l1 → M.
La barriera fotoelettrica modulare HLG è pronta per il funzionamento.
Se il LED su HLGE lampeggia, questo signica che HLGS e HLGE non
sono allineati correttamente (v. tabella qui sotto).
Verica rilevamento oggetto:
Portare l’oggetto nel fascio luminoso; il LED verde (HLGS e HLGE) si
accende, il LED giallo (HLGE) si spegne.
Manutenzione
I sensori SICK non hanno bisogno di manutenzione.
Consigliamo di pulire in intervalli regolari
- le superci limite ottiche
- vericare i collegamenti a vite e gli innesti a spina.
Non è consentito eettuare modiche agli apparecchi.
Ricettore LED
Significato
presente rosso giallo verde
Tensione di alimentazione X X 1
Fascio luminoso interrotto X 0 1
Fascio luminoso libero X 1 1
Errore di sincronizzazione B3 X 1
Segnale insuff. durante il
Teach-in
B3 X B3
Errore cumulativo 1 X 1
Teach-in attivato
X X B3
B3 = lampeggia con 3 Hz, 1 = on, 0 = off, X = indifferente
ESPAÑOL
Rejilla fotoeléctrica unidireccional
para aplicaciones estándar
Instrucciones de servicio
Indicaciones de seguridad
> No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de
máquinas de la UE.
> Lea las instrucciones de servicio antes de efectuar la puesta en funcio-
namiento.
> La conexión, el montaje y el ajuste deben ser efectuados exclusivamente
por técnicos especialistas.
> Proteja el equipo de la humedad y de la suciedad durante la puesta en
funcionamiento.
Uso correcto
La rejilla fotoeléctrica unidireccional HLG es un sensor optoelectrónico que
funciona con una unidad de emisión (HLGS) y una unidad de recepción
(HLGE). Se emplea para la detección óptica sin contacto de objetos,
animales y personas.
Solo se puede emplear en exteriores si se adoptan medidas de protección
adicionales.
Puesta en funcionamiento
1 Los aparatos HLG tienen marchas de conexión antivalentes:
Q: con interrupción de luz salida HIGH,
Q: con interrupción de luz salida LOW.
2 Inserte y atornille bien el zócalo del cable mientras la tensión está
desconectada. Para la conexión de B tenga en cuenta: brn = marrón,
blu = azul, gra = gris, wht = blanco, red = rojo, yel = amarillo,
grn = verde, pnk = rosa.
Conecte los cables.
3 Montar HLGS y HLGE con unos soportes SICK uno frente al otro y
ajustarlos. Para ello, tener en cuenta el alcance (ver características
técnicas).
Observar la distancia mínima entre HLGS y HLGE: ver el diagrama.
Poner HLGS y HLGE en tensión de servicio (ver impresión tipográca).
Ajuste de la recepción de luz:
Determinar los puntos de conexión/desconexión de la indicación
de recepción (HLGE) mediante giro horizontal y vertical de la barrera
fotoeléctrica. Con una recepción óptima de luz se enciende perma-
nentemente el LED amarillo (HLGE).
Si éste no se enciende, no se recibe luz o se recibe luz insuciente:
Reajustar o limpiar HLGS y HLGE.
4 Ajuste de la sensibilidad:
Retirar el objeto.
Teach-in para aprendizaje óptimo de la sensibilidad para cada uno de
los canales de recepción:
Activar la entrada Teach-in por medio de cable externo:
PNP: Activar el modo Teach-in mediante I1 → L+;
NPN: Activar el modo Teach-in mediante I1 → M.
La reja modular HLG está ahora lista para el servicio.
Si parpadea el LED en el HLG, es que no están adecuadamente
ajustados HLGS y HLGE (ver tabla más abajo).
Control de detección de objeto:
Colocar el objeto en la entrada del haz; el LED verde (HLGS y HLGE)
se enciende, el LED (HLGE) se apaga.
Mantenimiento
Los sensores SICK no requieren mantenimiento.
En intervalos regulares, recomendamos:
- limpiar las supercies ópticas externas
- comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modicaciones en los aparatos.
LED de receptor
Significado
exist. rojo amarillo verde
Tensión de alimentación X X 1
Trayectoria de luz interrumpida
X 0 1
Trayectoria de luz libre X 1 1
Error sincr. B3 X 1
Poca señal en el Teach-in B3 X B3
Error colectivo 1 X 1
Proceso de Teach-in activo X X B3
B3 = parpadea con 3 Hz, 1 = CON., 0 = off, DES. = igual
4 Ajuste da sensibilidade:
Retirar o objecto.
Modo Teach-in para aprendizagem ideal da sensibilidade para cada
canal de recepção individual:
Comando da entrada no Teach-in através de uma linha externa:
PNP: Activação do modo Teach-in por meio de l1 → L+
NPN: Activação do modo Teach-in por meio de l1 → M
A rede de luz modular HLG está agora pronta para funcionar.
Se o LED em HLGE começar a piscar, isso signica que HLGS e HLGE
não estão devidamente alinhados (vide tabela abaixo).
Controle da exploraçao do objeto:
Colocar o objeto na trajetória do raio; o LED verde (HLGS e HLGE)
acende e o LED amarelo (HLGE) apaga.
Manutenção
Os sensores SICK são isentos de manutenção.
Recomendamos que se efetue em intervalos regulares:
- uma limpeza das superfícies ópticas
- uma vericação das conexões roscadas e dos conectores.
Não são permitidas modicações no aparelho.
LED do receptor
Significado
pres. vermelho amarelo verde
Tensão de força sim X X 1
Trajetória da luz interrompida sim X 0 1
Trajetória da luz livre sim X 1 1
Erro de sincronização sim B3 X 1
Sinal insuficiente em Teach-in sim B3 X B3
Erro coletivo sim 1 X 1
Procedimento Teach-in ativado
sim X X B3
B3 = pisca com 3 Hz, 1 = logado, 0 = desligado, X = indiferente
中文
用于标准应用的
一次性光栅
操作说明
安全提示
> 本设备非欧盟机械指令中定义的安全元件。
> 调试之前请阅读操作说明。
> 只允许专业人员进行连接、安装和设置。
> 调试设备时应防潮防污染。
设计用途
一次性光栅
HLG 为光电传感器,具备一个发射 (HLGS) 和接收单元 (HLGE)。
用于对物体、动物和人进行无接触的光学检测。
调试
1 设备 HLG 具有补偿量开关量输出:
Q:光线中断时,输出为 HIGH
Q:光线中断时,输出为 LOW
2 在不通电的情况下插上并拧紧电缆插口。
对于
B 中的接口存在下述情况:brn = 棕色,blu = 蓝色,gra =
色,
wht = 白色,red = 红色,yel = 黄色,grn = 绿色,pnk = 粉色。
连接电缆。
3 HLGSHLGE 连同 SICK 支架相对安装并粗调。安装时应注意触发
触发感应距离(参见技术数据)。
HLGSHLGE 的最小距离:见图表。
接通 HLGSHLGE 的工作电压(参见型号铭牌标识)。
调整受光:
通过水平和竖直摆动光栅确定接收显示
(HLGE) 的接通/关断点。光线接
收为最佳状态时,黄色
LED (HLGE) 恒亮。
指示灯不亮,说明无受光或受光过少:
此时应重新调整
HLGSHLGE 或对其进行清洁。
4 设置敏感度:
移开物体。
用于针对每个接收通道的灵敏度进行最佳示教的示教过程:
通过外部电缆控制示教输入:
PNP:通过 l1 → L+ 激活示教模式;
NPN:通过 l1 → M 激活示教模式。
HLG 模块化光栅已运行就绪。
如果 HLGE 上的 LED 闪烁,则 HLGSHLGE 对准不正确(参见下表)
物体识别检查:
将物体带入光路;绿色
LEDHLGSHLGE)亮起,黄色 LED (HLGE)
熄灭。
保养
SICK 传感器无需维护。
我们建议定期进行以下操作:
- 清洁镜头检测面
- 检查螺丝接头和插头连接。
请勿对设备进行任何改装。
接收器 LED
含义 存在 红色 黄色 绿色
工作电压
ja X X 1
光路中断
ja X 0 1
自由光路
ja X 1 1
同步错误
ja B3 X 1
示教过程中信号过少
ja B3 X B3
组合式错误
ja 1 X 1
示教功能过程激活
ja X X B3
B3 =
3 Hz 闪烁,1 = 开,0 = 关,X = 无意义
日本語
透過形光電グリッド
標準用途向け
取扱説明書
安全上の注意事項
> 本製品は EU 機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではありません。
> 使用を開始する前に取扱説明書をお読みください。
> 接続、取付けおよび設定できるのは専門技術者に限ります。
> 装置を使用開始する際には、濡れたり汚れたりしないように保護してください。
用途
透光形光電グリッド
HLG は、投光機(HLGS)受光機(HLGE)を用いて作
動する光電センサです。 これは物体、動物または人物などを非接触で検知
するための装置です。
屋外での使用は、追加的な保護対策を行った場合に限ります。
使用開始
1 HLG機器は補完的スイッチング出力を備えています:
Q: 受光していない時は出力HIGH
Q: 受光していない時は出力LOW
2 メスケーブルコネクタを張力がかからないように差し込み、ネジ止め
します。
Bの接続部では以下が適用されます: brn = 茶色、blu = 青色、gra =
色、
wht = 白色、red = 赤色、yel = 黄色、grn = 緑色、pnk = 桃色。
ケーブルを接続します。
3 HLGSHLGESICKブラケットを使用して向い合わせに取り付け、大
まかに位置合わせします。その際検出距離を遵守してください
(技術デ
ータ参照
)
HLGSからHLGEまで最小距離: グラフを参照。
HLGSHLGEに動作電圧を印加します (型式ラベル参照)
受光調整:
光電センサを左右および上下に振って、受光表示灯 (HLGE) のオンとオ
フが切り替わるスイッチングポイントを検出します。最適な受光状態
では、黄色い
LED (HLGE) が常時点灯します。
表示灯が点灯しない場合は、全く受光していないか、もしくは受光が
不十分であることを意味しています
: HLGSHLGEを再調整するか、ま
たは汚れを除去します。
4 感度調整:
対象物を除去します。
受光チャンネル一つ一つでの感度を最適に学習するためのティーチイ
:
ティーチイン入力を外部ケーブル経由で制御:
PNP:
ティーチインモードをl1 → L+で有効化。
NPN:
ティーチインモードをl1 → Mで有効化。
これでモジュール式ライトグリッドHLGは動作準備完了状態になりま
す。
HLGELEDが点滅する場合は、HLGSHLGEの方向調整が不適切であ
ることを意味します
(以下の表を参照)
対象物検出の点検
:
対象物を光軸内に配置します。緑色のLED (HLGSHLGE) が点灯し、
黄色の
LED (HLGE) が消灯するはずです。
メンテナンス
SICK のセンサはメンテナンス不要です。
推奨する定期的な保全作業
- レンズ境界面の清掃
- ネジ締結と差込み締結の点検
デバイスに変更を加えることは一切禁止されています。
受光LED
意味 あり
供給電圧 はい
X X 1
光路遮断 はい
X 0 1
光路遮断なし はい
X 1 1
同期エラー はい
B3 X 1
ティーチイン時の信号不足 はい
B3 X B3
一括エラー はい
1 X 1
ティーチインプロセスア
クティブ
はい
X X B3
B3 = 3 Hz
で点滅、1 = オン、0 = オフ、X = 関係なし
Русский язык
Однопроходная световая завеса
для обычных производственных задач
Руководство по эксплуатации
Указания по безопасности
> Перед вводом в эксплуатацию изучите руководство по эксплуатации.
> Подключение, монтаж и установку поручать только специалистам.
> Не является оборудованием для обеспечения безопасности
в соответствии с Директивой ЕС по работе с машинным
оборудованием.
> При вводе в эксплуатацию защищать устройство от попадания грязи
и влаги.
Применение по назначению
Однопроходная световая завеса HLG представляет собой оптоэлектрон-
ный датчик, работающий с передатчиком (HLGS) и приемником (HLGE).
Устройство используется для оптической бесконтактной регистрации
предметов, животных и людей.
Эксплуатация вне помещений допускается только при условии дополни-
тельных мер защиты.
Ввод в эксплуатацию
1 Устройства HLG имеют дополнительные переключающие выходы:
Q: при прерывании светового луча выходной сигнал HIGH,
Q: при прерывании светового луча выходной сигнал LOW.
2 Вставить в обесточенном состоянии розетку кабеля и закрепить
винтами.
Для разъёма B применяются следующие обозначения: brn =
коричневый, blu = синий, gra = серый, wht = белый, red = красный,
yel = жёлтый, grn = зелёный, pnk = розовый.
Подключить кабели.
3 Установить HLGS и HLGE с помощью креплений SICK друг напротив
друга и предварительно выровнять. Учитывать при этом диапазон
сканирования (см. Технические характеристики).
Минимальное расстояние между HLGS и HLGE: см. диаграмму.
Подать рабочее напряжение на HLGS и HLGE (см. заводской
штамп).
Юстировка приёма света:
Определить точки включения/выключения индикатора приёма
(HLGE) путём поворачивания фотоэлектрического датчика в
горизонтальной и вертикальной плоскостях. При оптимальном
приёме света жёлтый светодиод (HLGE) горит непрерывно.
Если он не горит, это значит, что приём света отсутствует или
недостаточен:
необходимо заново выполнить юстировку/очистку HLGS и HLGE.
4 Настройка чувствительности:
Удалить объект.
Обучение для оптимального программирования чувствительности
для каждого отдельного приёмного канала:
Активировать вход обучения через внешний кабель:
PNP: активировать режим обучения через l1 → L+;
NPN: активировать режим обучения через l1 → M.
Теперь модульная световая завеса HLG готова к работе.
Если светодиод на HLGE мигает, значит, HLGS и HLGE не выровнены
должны образом (см. таблицу ниже).
Контроль обнаружения объекта:
Поместить объект на траекторию луча; зелёный светодиод (HLGS и
HLGE) загорается, жёлтый светодиод (HLGE) гаснет.
Техобслуживание
Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.
Рекомендуется регулярно
– очищать оптические ограничивающие поверхности
– проверять прочность резьбовых и штекерных соединений.
Запрещается вносить изменения в устройства.
Светодиод приёмника
Значение
им. Красный Жёлтый Зелёный
Напряжение питания да X X 1
Препятствие на траектории
луча
да X 0 1
На траектории луча нет
препятствий
да X 1 1
Ошибка синхронизации да B3 X 1
Недостаточный сигнал во
время обучения
да B3 X B3
Комплексная ошибка да 1 X 1
Процесс обучения активен да X X B3
B3 = мигает с частотой 3 Гц, 1 = вкл., 0 = выкл., X = не имеет значения
/