8 | STOKKE
®
STEPS
™
BABY SET TRAY USER GUIDE
FIGYELEM!
• Csak akkor használja ezt a terméket, ha az
összes alkatrész rögzítésre került!
• Ne engedje, hogy más gyermekek játszanak
ezzel a termékkel!
• Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül!
• Felmerül annak a kockázata, hogy a gyermek
megpróbál felkapaszkodni a játszókára vagy a
tálcára, és ezzel felborítja a széket.
• A tálcán függeszkedő vagy húzódzkodó
gyermek, illetve a tálcára helyezett nehéz tárgy
miatt a szék felborulhat.
• Ellenőrizze, hogy a szíj jól van-e felhelyezve!
• Csak akkor használja a magasszéket, ha minden
alkotóelem a helyén van, és be van állítva!
• A magasszék közelében ellenőrizze a nyílt
láng és egyéb, erősen sugárzó hő – például
elektromos hősugárzó, gázégő stb. –
kockázatát!
• Csak akkor használja a magasszéket, ha a
gyermek már segítség nélkül fel tud ülni!
• Ne használja a magasszéket, ha valamelyik
eleme törött, elszakadt vagy hiányos!
• A gyermekülés nem használható
ülésmagasítóként! Ne használja a gyermekülést
a háttámla és a műanyag korlát nélkül! A
gyermekülés csak a(z) Stokke® Steps Chair
székkel használható!
• A tálca maximális teherbírása 5 kg.
Terméktájékoztató
Tisztítás és karbantartás:
A Stokke® Steps tálcát NEM szabad mosogatógépben mosni. A tálca
tisztítását kissé szappanos meleg vízzel benedvesített ronggyal
végezze.
A tálcát alapos teszteknek vetettük alá különböző olyan ételekkel,
amelyek esetleg beszínezhetik a terméket. Javasoljuk azonban, hogy
használat után azonnal távolítsa el az ételeket és a maradékokat a
tálcáról, hogy megelőzze az esetleges elszíneződéseket.
IT IMPORTANTE!
CONSERVARE PER
FUTURA CONSULTAZIONE
AVVERTENZA!
• Non utilizzare questo prodotto nché tutte le
parti non sono state ssate saldamente.
• Non lasciare che altri bambini giochino con
questo prodotto.
• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
• Attenzione: c’è il rischio che il bambino cerchi
di appendersi alla sdraietta o al vassoio facendo
cadere il seggiolone.
• Non lasciare che il bambino si appenda al
vassoio o lo tiri verso il basso, e non appoggiare
un peso eccessivo sul vassoio: il seggiolone
potrebbe ribaltarsi.
• Accertarsi che la cintura di sicurezza sia
montata correttamente.
• Non utilizzare il seggiolone ntanto che tutti i
componenti non sono stati montati e regolati
correttamente.
• Prestare attenzione al pericolo rappresentato
da amme libere o altre fonti di forte calore,
quali caminetti elettrici o a gas ecc., in
prossimità del seggiolone.
• Non utilizzare il seggiolone ntanto che il
bambino non è in grado di stare seduto da solo.
• Non utilizzare il seggiolone in caso di
componenti rotti, usurati o mancanti.
• Non utilizzare mai il seggiolone primi passi
come alzasedia. Non utilizzare il seggiolone
primi passi senza lo schienale e la sbarra di
sicurezza in plastica. Utilizzare il seggiolone
primi passi esclusivamente in abbinamento al
seggiolone Stokke® Steps Chair.
• Il peso massimo appoggiato sul vassoio non
deve mai superare i 5 kg.
Informazioni sul prodotto
Pulizia e manutenzione:
NON mettere il vassoio Stokke® Steps in lavastoviglie. Pulire il vassoio
con un panno inumidito in acqua calda e un detergente delicato.
Il vassoio è stato sottoposto a rigorosi test con diversi alimenti potenzi-
almente capaci di macchiare il prodotto. Nonostante questo, si consiglia
di rimuovere dal vassoio eventuali residui di cibo e altre sostanze subito
dopo l’uso onde evitare possibili macchie.
JP
重要!今後の参照の
た め に保 管してくだ さ い
警 告!
• すべての箇所をしっかり締めるまでこの
製品は使用しないでください。
• 他のお子様をこの製品で遊ばせないでく
ださい。
• 絶対にお子さまから目を離さないでくだ
さい。
• お子 様 が バ ウン サ ーま た はトリップ にし
が みつくと椅 子 が 倒 れる 場 合 が ありま す
ので 注 意してくださ い。
• お子 様 が ト レ イ に し が み つ い た り 、引 っ
張ったりすると、チェアが転倒する恐れ
が あります。
• ハーネスが正しく取り付けられているか
確 認しま す。
• 高さのある椅 子は、すべての部品が正し
く 取 り 付 け ら れ 、調 整 さ れ て い な い 限 り
使 用しないでください。
• 高さのある椅 子 の周辺に電 気ヒーターや
ガスストーブなどの熱源があると危険で
すので 注 意 が 必 要 で す。
• 高さのある椅子は、お子様が一人で座れる
ようになるまで使用しないでください。
• 高さのある椅子に壊れている、割れてい
る、欠けている部分がある場合は、使用
しないでください。
• 絶対にチャイルドシートをブースターシー
トとして使用しないでください。背もたれ
とプラスチックレールのないチャイルド
シートは使用しないでください。チャイル
ドシートは、Stokke®StepsChairチェア
と組み合わせてお使いください。
• トレイの最大荷重量は5kgです。
製品情報
清 掃と保 守:
Stokke® Steps Tray (ストッケ ステップス トレー)は、
食 器 洗 い 機 で 洗 って な り ま せ ん 。温 水 と マイ ル ド ソ ー
プに浸した布でトレーの汚れを拭き取ってください。
トレイは染みになり得るさまざまな食品を使って徹
底的に試験されています。ただし、染みを防ぐために
も使用後速やかに食べ物や汚れをトレイから拭き取
ることをおす すめします。
KR
중요! 나중에 참고할 수 있
도록 잘 보관해 두십시오
경고!
• 추락의 위험이 있으므로 시트나 발걸이
부분에 유아를 세워두지 말 것
• 전도의 위험이 있으므로 유아의 몸을
손잡이 너머 앞으로 내밀게 하지 말 것
• 유연한 플라스틱 포장재는 질식의 위
험이 있으므로 유아의 손이 닿지 않도
록 할 것
• 아이가 바운서나 트레이에 매달리면 의
자가 넘어갈 수 있으니 주의하십시오.
• 아이가 트레이에 매달리거나 잡아당기
는 경우 또는 과도한 무게가 가해지는
경우 의자가 넘어질 수 있습니다.