Dremel 2000 VERSATIP Original Instructions Manual

カテゴリー
パワーツール
タイプ
Original Instructions Manual
GB
JP
CN
KO
TH
VN
ID
2610Z08049 06/2016
www.dremel.com
All Rights Reserved
Original instructions 4
取扱説明書 6
初版说明 9
원본 지침 11
คำ�แนะนำ�เบื้องต้น 13
Tài liệu hướng dẫn gốc 16
Petunjuk asli 19
A
B
C
D
E
F
G
H
I
JK
L
M
AB CD EF GH
IJ
1
7
2 3 4 5
6
Soldering
tip
Hot cutting
knife
Shaping knife Wide flame
head
Hot air tip Soldering
Deflector
8 9
4
ORIGINAL INSTRUCTIONS
USED SYMBOLS
READ THESE INSTRUCTIONS
Before using the Dremel Versatip, make sure you
completely read and understand this manual.
!
WARNING
READ ALL
INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WORK AREA
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
b. Do not keep or bring combustible materials
near the tool.
c. Keep children and bystanders away while
operating the tool. Distractions can cause you to
lose control.
d. Only use outside or in well-ventilated rooms.
PERSONAL SAFETY
a. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating the tool. Do
not use the tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating tools may
result in serious personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the tool in unexpected situations.
d. Dress properly. There is a danger of burning
yourself with the flame or with liquid soldering tin.
Wear protective clothing to protect yourself against
burns. Keep your hair, clothing and gloves away
from flame. Loose clothes or long hair can catch
fire.
e. Secure the workpiece. Use a clamping device to
hold the workpiece. This allows you to use both
hands to operate the tool.
f. Keep this manual for future reference.
g. Do not use the appliance when it is
leaking, shows any sign of damage or is
malfunctioning.
h. If the appliance is leaking (gas smell)
immediately take it outside and check the
tightness without a ame, please always use
soap sud. Filling or relling the gas cylinder
must be done in a well ventilated place far
away from any possible sources of ignition,
open ames, pilot lights, electrical cookware
and away from other persons. Be sure to
observe the safety instructions and warning
notices on the rell cylinder do not make any
modications to the appliance.
i. Do not work materials containing asbestos
(asbestos is considered carcinogenic).
j. Take protective measures when during work
dust can develop that is harmful to one's
health, combustible or explosive (some dusts
are considered carcinogenic); wear a dust
mask and work with dust/ chip extraction when
connectable.
TOOL USE AND CARE
a. Store your tool in an appropriate place with an
ambient temperature between 10°C and 50°C.
Allow your tool to cool off completely before
storing. Unused tools should be stored away
from children in a dry location. Switch off all
unused tools.
b.
!
WARNING
Always allow the tool to
cool fully before removing
/ replacing tips and /
or installing / replacing
the nozzle.
c.
!
WARNING
Extremely ammable gas
under pressure.
d.
!
WARNING
Do not use near spark or
open ame.
e.
!
WARNING
Do not puncture or
incinerate container or
store at temperature above 50ºC.
f.
!
WARNING
Keep out of reach of
children.
g.
!
WARNING
Do not try to disassemble
this unit.
INTENDED USE
The Dremel Versatip is intended for a variety of
applications you will nd in the chapter “USE”.
ENVIRONMENT
DISPOSAL
The unit, accessories and packaging should be sorted
for environment-friendly recycling.
SPECIFICATIONS
Description Dremel Versatip
Model number 2000
Power source Rened butane gas
Tank capacity ± 17 ml. / ± 9 grams
Run time ± 45 minutes (highest
setting)
GB
5
± 90 minutes (lowest
setting)
Heat-up time Instantly (open ame)
± 25 seconds (tips)
Nominal heat input 12 g/h (consumption)
Cool-down time Flame guard: 15 min.
(< 25°C)
Tips: 17 min. (< 25°C)
Temperature 1200°C (open ame)
680°C (hot air)
550°C (tips)
Weight 135 grams (empty tool)
USE
Please familiarize yourself with the components of the
Dremel Versatip (picture 1), the different tips (picture
6) and the kit content (picture 7) before use.
DREMEL VERSATIP
A. Catalyst
B. Flame guard
C. Flame guard nut
D. Ceramic insulator
E. Child Safety Lock (stopper)
F. Trigger
G. Lock (for continuous working)
H. Flame control knob
I. Tank
J. Filling valve
KIT CONTENT
A. Tool with cap
B. Pocket to store cap
C. Shaping knife
D. Wide ame head
E. Deector
F. Pocket for soldering tip
G. Additional empty pocket
H. Cutting knife
I. Hot air tip
J. Tin box with soldering sponge
K. Tin box for hot tips
L. Soldering tin
M. Pocket for 2 wrenches
Remove the carton cover from the ignition switch
before using the Dremel Versatip.
(RE)FILLING THE TANK
The Dremel Versatip runs on liquid butane gas. Make
sure the gas you are using is rened butane gas that
can also be used in lighters.
Hold tool and container as shown in picture 8. Then
ll the tank with liquid butane gas observing the
instructions on the butane gas container. The tank
is full when liquid butane gas escapes through the
lling valve.
!
WARNING
DO NOT OVERFILL THE TANK!
GETTING STARTED
The Dremel Versatip is equipped with a child safety
mechanism. This mechanism requires two handed
operation to protect against (accidental) ignition by
children.
1. See pictures 2 and 3 to ignite the Dremel
Versatip.
2. The ceramic insulator will start to glow shortly
after ignition. When this is not the case, repeat
steps 1 and 2. When the Dremel Versatip is cold,
ignition might cause a short whistling sound. This
is normal and does not mean there is something
wrong with the tool.
* Note: the flame guard must be installed correctly, for
the tool to be able to ignite.
When the ignition switch is released, the ow of gas is
automatically shut off, causing the Dremel Versatip to
stop and slowly cool down. To continuously operate the
Dremel Versatip, follow the steps in pictures 2, 3 and 4.
To switch the Dremel Versatip off, let go of the ignition
switch and move the lock button to the right (picture 5).
This will immediately stop the ow of butane gas.
USING WITH AN OPEN FLAME
To use the Dremel Versatip with an open ame,
unscrew the ame guard, remove the catalyst (and tip
if attached) and screw ame guard back onto the tool
and securely tighten the ame guard nut.
FLAME LENGTH AND TEMPERATURE
ADJUSTMENT
After ignition, make sure the tool is on by checking
that the catalyst starts to glow. Then move the ame
control lever to the right to increase ame length and
temperature, or to the left to decrease ame length
and temperature. When using the open ame or hot
air the Dremel Versatip is at the correct temperature
immediately after ignition. Please allow 25 seconds of
heat up time for tips.
INSTALLING OR CHANGING TIPS
!
WARNING
ALWAYS ALLOW THE TOOL TO
COOL FULLY BEFORE
REMOVING OR REPLACING TIPS.
Make sure to use the right tip for the job you want to
do. Only use tips that t onto the tool perfectly. Loose
tting tips might result in an uncontrolled and unsafe
ame.
The use of tips requires the catalyst to be installed.
To install the catalyst unscrew the ame guard nut
and remove the ame guard. Slide in the catalyst into
the ame guard with the narrow part facing outward.
Place the ame guard and catalyst back on to the
tool and securely tighten the ame guard nut. The
soldering tip, cutting knife tip, shaping knife tip and
hot blower tip can be screwed onto the catalyst.
Secure the bits tightly using the 7mm wrench. To
remove a tip, simply use the 7 mm wrench to unscrew
6
the tip. Use the 8mm wrench to hold the catalyst in
place if required.
The wide ame head tip and the deector tip can be
slid over the end of the catalyst. To remove them slide
off the catalyst.
INSTALLING / REPLACING A NOZZLE
!
WARNING
ALWAYS ALLOW THE TOOL TO
COOL FULLY BEFORE
INSTALLING OR REPLACING A NOZZLE.
The nozzle can get clogged, due to butane gas
impurities. To prolong the life of the tool, the nozzle
is replaceable. Should the nozzle be clogged, follow
these steps to replace the nozzle:
1. Unscrew the ame guard nut.
2. Remove ame guard (and catalyst and tip if
applicable).
3. Unscrew the ceramic insulator.
4. Remove the nozzle by hand (small copper part)
by gently turning and pulling it.
5. Install new nozzle with little opening facing
outward.
6. Put the ceramic insulator back and securely
tighten it.
7. Replace ame guard (and catalyst and tip if
applicable).
8. Securely tighten ame guard nut.
The Dremel Versatip is now ready for use.
NOTE: A replacement nozzle can be ordered through
your dealer.
MOST COMMON USE
Soldering tip: used for regular soldering activities,
using soldering tin.
Hot cutting knife: cutting of nylon rope to prevent
'feathering'.
Shaping knife: cutting to size of sheets of plastic and
other heat sensitive materials.
Wide ame head: preparing for detailed paint removal
Hot air tip: melting of plastics and other heat-sensitive
materials.
Deector: shrinking of heat sensitive insulation around
electrical wiring
MAINTENANCE
CLEANING
Switch the tool off and allow to fully cool down before
cleaning. The exterior of the tool can be cleaned
with a clean cloth. If necessary use a damp cloth
with a small amount of neutral detergent. To clean
the soldering tip, soak the soldering sponge in some
water. After soldering or in case of excess solder on
the tip, wipe it on the sponge when it is still hot.
SERVICE AND WARRANTY
This DREMEL product is guaranteed in accordance
with statutory/country specic regulations; damage
due to normal wear and tear, overload or improper
handling will be excluded from the guarantee.
If the unit should fail despite the care taken in
manufacturing and testing, send it undismantled
together with proof of purchase to your dealer.
CONTACT DREMEL
For more information on the Dremel assortment,
support and hotline, go to www.dremel.com.
取扱説明書
使用されている記号
本書に記載の内容をよくお読みく
ださい
Dremel Versatipを使用する前に必ず本書をお読みにな
り、しっかりと理解してください。.
!
本書に記載の内容を
すべてお読みくださ
い。
以下の内容にしたがわない場合、感電や火災、重症に
つながるおそれがあります。
作業領域
a. 作業領域を清潔かつ明るい状態に保ってくださ
い。
散らかっている場合や照明が十分でない場
合、事故につながるおそれがあります。
b. 工具の近くに可燃物を置かないでください。ま
た、工具の近くに可燃物を持ちこまないでくださ
い。
c. 工具を操作中は、お子様や関係のない方を近づけ
ないでください。
注意散漫は、誤操作につながる
おそれがあります。
d. 屋外、もしくは換気の良い室内でのみ使用してく
ださい。
操作者の安全
a. 工具の操作中は、注意を怠らず、行っている操作
から目を離さず、常識を働かせてください。疲れ
ている場合や、薬物、アルコール、医薬品を摂取/
服用している場合は、工具を使用しないでくださ
い。
操作中の一瞬の不注意は、重症につながるお
それがあります。
b. 安全装置を使用してください。必ず保護メガネを
着用してください。
適切な状況において防塵マス
ク、転倒防止靴、ヘルメット、聴力保護具などの
安全装置を使用することは、ケガの軽減につなが
ります。
c. 腕を伸ばしすぎないでください。
床にしっかりと
足をつけ、常にバランスを保ってください。これ
JP
7
により、予期せぬ状況において、工具を首尾よく
制御できます。
d. 適切な衣服を着用してください。
炎または溶けた
はんだスズで火傷を負う危険があります。火傷か
ら身を守るため、防護服を着用してください。
髪、衣服、手袋を炎に近づけないでください。ゆ
ったりとした衣服や長い髪は、引火のおそれがあ
ります。
e. 工作物を固定してください。
クランプを使用して
工作物を保持してください。これにより、両手を
使って工具を使用することが可能となります。
f. 今後の参考のため、本書を保管しておいてくださ
い。
g. 漏出している場合や、破損が見られる場合、もし
くは正常に動作しない場合は、装置を使用しない
でください。
h. 漏出している場合(ガス臭)は、直ちに屋外に出
し、火の気のない場所で気密の状態を確認してく
ださい。必ずせっけんの泡を使用してください。
ガスシリンダーの充填や再充填は、必ず考え得る
発火源、直火、点火用バーナー、電気調理機器か
ら離れた、人のいない換気の良い場所で行ってく
ださい。必ずシリンダーの充填に関する安全上
の注意事項や、警告に関する指示を守ってくださ
い。いかなる方法でも装置を改造しないでくださ
い。
i. アスベストを含む材料で作業しないでください
(アスベストには発がん性があると言われてい
ます)。
j. 作業中は、保護対策をとってください。粉塵は、
健康に害のある物質や、可燃性または爆発性の物
質を発生させるおそれがあります
(一部の粉塵に
は発がん性があると言われています)。防塵マス
クを着用し、接続できる場合には、集塵装置を使
用して作業してください。
工具の使用とお手入れ
a. 周囲温度10°Cから50°Cの適切な場所に工具を保管
してください。保管前に、工具を完全に冷まして
ください。工具を使用しない場合は、必ずお子様
の手の届かない乾燥した場所に工具を保管してく
ださい。工具を使用しない場合は、電源を切って
ください。
b.
!
先端やノズルの取り付け/取
り外し
を行う前に必ず工具
を完全に冷ましてください。
c.
!
圧力がかかると非常に可燃性
の高いガスが発生します。
d.
!
火花や直火の近くで使用し
ないでください。
e.
!
ガスシリンダーに穴をあけ
ること、ガスタンクを焼却
すること、ガスタンクを50ºCを超える温度下で保
管することはしないでください。
f.
!
お子様の手の届かないとこ
ろに置いてください。
g.
!
本体を分解しようとしない
でください。
用途
Dremel Versatipは、「使用方法」のセクションに記
載されている様々な用途での使用を目的とした工具
です。
環境
廃棄
本体、アクセサリ、包装は、環境に優しいリサイクル
を行うため、必ず分別してください。
仕様
工具名 Dremel Versatip
機種番号 2000
電源 精製ブタンガス
タンク容量 ±17ml/ ± 9g
運転時間 ± 45分(最高設定)
± 90分(最低設定)
昇温時間 即時(直火)
± 25秒(先端)
公称入熱 12 g/時(消費)
冷却時間 フレームガード:15分
(25°C未満)
先端:17分(25°C未満)
温度 1200°C(直火)
680°C(熱風)
550°C(先端)
重量 135g(空の状態の工具)
使用方法
使用前にDremel Versatip(図1)、様々な先端(図6)、
キットの内容物(図7)を把握してください。
DREMEL VERSATIP
A. 触媒
B. フレームガード
C. フレームガードのナット
D. セラミック絶縁体
E. チャイルドセーフティロック(ストッパー)
F. トリガ
G. ロック(連続作業用)
H. 炎制御ノブ
I. タンク
J. 充填バルブ
キットの内容物
A. キャップ付き工具
B. キャップ保管用ポケット
C. 成形ナイフ
D. ワイドフレームヘッド
E. デフレクタ
F. はんだこて先端保管用ポケット
G. 追加の空のポケット
H. 切断ナイフ
I. 熱風用先端
8
J. はんだ用スポンジ入りのスズ製ボックス
K. 熱風用先端保管用スズ製ボックス
L. はんだスズ
M. レンチ2本保管用ポケット
Dremel Versatipを使用する前に、着火スイッチからボ
ール紙製のカバーを取り外してください。
タンクの(再)充填方法
Dremel Versatipは、液体ブタンガスで動作します。お
使いのガスが、ライターにも使用できる精製ブタンガ
スであることを確認してください。
図8のように工具と容器を持ちます。次に、ブタンガ
ス容器の充填に関する指示にしたがって、液体ブタン
ガスをタンクに充填します。液体のブタンガスが充填
バルブを通って漏れている場合、タンクは完全に充填
されています。
!
タンクを過剰に充填しないでく
ださい。
使用に関する情報
Dremel Versatipには、チャイルドセーフティ機構が
装備されています。お子様による(予期せぬ)着火を
防ぐためには、この機構で両手を使う動作を行う必要
があります。
1. Dremel Versatip.の着火方法については、図2およ
び3を参照してください。
2. 着火後、セラミック絶縁体がゆっくりと熱くなり
始めます。熱くならない場合は、手順1と2を繰り
返してください。Dremel Versatipが冷たい場合、
着火するとヒューという短い音がする場合があり
ます。これは正常な動作であり、工具に問題があ
るわけではありません。
*
注記:工具による着火を可能にするため、必ずフレ
ームガードを正確に取り付けてください。
着火スイッチを放すと、ガスの流れが自動的に停止さ
れ、Dremel Versatipが停止し、ゆっくりと冷めていき
ます。Dremel Versatipを連続操作する場合は、図2、
3、4の手順にしたがってください。Dremel Versatipの
電源を切る場合は、着火スイッチをオフにし、ロック
ボタンを右に動かします(図5)。これにより、直ちに
ブタンガスの流れが停止します。
直火を用いて使用する場合
直火を用いてDremel Versatipを使用する場合、フレー
ムガードを取り外し、触媒(および取り付けられてい
る場合は先端)を取り外した後、工具にフレームガー
ドを取り付け、フレームガード用ナットでしっかりと
締めてください。
炎の長さと温度調節
着火後、触媒が熱くなり始めていることを確認して、
工具の電源が入っていることを確認します。次に、炎
の長さを伸ばし、温度を上げる場合は、炎制御レバー
を右に動かします。炎の長さを縮め、温度を下げる場
合は、炎制御レバーを左に動かします。直火または熱
風を使用する場合は、着火後すぐにDDremel Versatip
は希望の温度となります。先端の昇温時間は、25秒と
なります。
先端の取り付け/交換方法
!
先端の取り外し/交換を行う前に
必ず工具を完全に冷ましてくだ
さい。
行う作業に適した先端を使用してください。工具にぴ
ったり合う先端のみを使用してください。取り付けが
緩い先端は、制御されていない危険な炎につながるお
それがあります。
先端を使用する場合は、触媒を取り付ける必要があり
ます。触媒を取り付ける場合、フレームガードのナッ
トを取り外し、フレームガードを取り外します。細い
部分を外側にして、フレームガードを触媒の中にスラ
イドし、挿入します。工具にフレームガードと触媒を
取り付け、フレームガードのナットをしっかりと締め
ます。はんだこて先端、切断ナイフ先端、成形ナイフ
先端、熱風ブロワー先端を触媒に取り付けることがで
きます。7mmレンチを使用して、ビットをしっかりと
固定します。先端を取り外す場合は、7mmレンチを使
用して先端を取り外します。必要に応じて、8mmレン
チを使用して触媒を固定してください。
ワイドフレームヘッド先端やデフレクタ先端は、触媒
の端にを覆うようにスライドして取り付けることがで
きます。取り外す場合は、触媒からスライドさせ取り
外します。
ノズルの取り付け/交換方法
!
ノズルの取り外し/交換を行う前
に必ず工具を完全に冷ましてく
ださい。
ブタンガス不純物により、ノズルが詰まる場合があり
ます。工具の寿命を延ばすため、ノズルを交換するこ
とができます。ノズルが詰まった場合には、記載の手
順にしたがってノズルを交換してください。
1. フレームガードのナットを取り外します。
2. フレームガード(および該当する場合は触媒と先
端)を取り外します。
3. セラミック絶縁体を取り外します。
4. ノズルを手で取り外します。
5. 小さな穴を外側に向け新しいノズルを取り付けま
す。
6. セラミック絶縁体を取り付け、しっかりと締めま
す。
7. フレームガード(および該当する場合は触媒と先
端)を再度取り付けます。
8. フレームガードのナットをしっかり締めます。
これでremel Versatipをお使いいただけます。
注記:交換用のノズルは、販売代理店経由でご注文い
ただけます。
最も一般的な用途
はんだこて先端:はんだスズと共に一般的なはんだ付
け作業に使用します。
熱した切断ナイフ:毛羽立ちを防ぐためナイロン製の
ロープを切断するために使用します。
成形ナイフ:プラスチックやその他の感熱材料のシー
トを所定の大きさに切るために使用します。
ワイドフレームヘッド:細かい塗装の除去の準備に使
用します。
熱風用先端:プラスチックやその他の感熱材料を溶か
すために使用します。
9
デフレクタ:電気配線周りの熱に弱い絶縁体を縮める
ために使用します。
メンテナンス
お手入れ方法
お手入れを行う前に、工具の電源を切り、完全に冷ま
してください。清潔な布で工具の外側をきれいに拭き
ます。必要に応じて、湿った布と少量の中性洗剤を使
用してください。はんだこて先端を洗う場合は、はん
だ用スポンジを水に浸してください。はんだ付けを行
った後、もしくは、はんだごて先端に余分なはんだス
ズが付いている場合は、熱いうちにはんだ用スポンジ
で拭いてください。
修理・保証
本DREMEL製品は、法令/国特有の規制にしたがって保
証されています。通常の使用による摩耗、過負荷、不
適切な取り扱いによる故障は、本保証の対象外となり
ます。製造中もしくは試験中に注意していたにも関わ
らず装置を落としてしまった場合は、分解せずに購入
証明書と共に販売代理店までお送りください。
DREMELへのお問い合わせ
Dremelの製品やサポート、ホットラインに関する詳
細は、www.dremel.comにアクセスし、ご覧ください。
初版说明
使用的符号
阅读这些说明
在使用 Dremel Versatip 之前,请确认您已完整阅读并
理解本手册。
!
请完整阅读说明。
违反下方任何说明,
均有可能导致触电或重伤。
工作区域
a. 保持工作区域清洁且照明良好。
杂物和照明不足均
可能导致事故发生。
b. 不可在本工具附近存放可燃材料。
c. 在操作本工具时,请勿让儿童和闲杂人等靠近。
周围的干扰可能影响您的操控。
d. 仅在室外或通风良好的室内使用。
人员安全
a. 保持警惕,在操作本工具时注意您的动作,并且牢
记安全常识。在疲劳或受酒精、药物等影响时,请
勿使用工具。
操作工具时即使稍有疏忽,都有可能
导致人员严重受伤。
b. 使用安全设备。随时佩戴眼部护具。
在适当工况下
使用防尘口罩、防滑安全鞋、安全帽或听力护具等
安全设备,可降低人员受伤的几率。
c. 切勿伸手过远。
随时保持立足点和平衡,以便在意
外情况下更好地控制本工具。
d. 恰当着装。
由于存在被火焰或液态焊锡烧伤的风
险,请穿着防护服以避免烧伤,让您的头发、衣物
和手套远离火焰。宽松的服装或长发均容易被引
燃。
e. 固定好工件。
使用夹具来固定工件,以便您腾出双
手操作本工具。
f. 妥善保存本手册,以便将来参阅。
g. 请勿在存在泄露、破损迹象或故障时使用本设备。
h. 若本设备出现泄露(煤气味),请立即将其转移至
室外,在没有火焰的情况下检查密封性。请仅使用
肥皂泡沫。必须在通风良好,远离任何潜在火源、
明火、煤气灯、电炊具以及其他人员的区域填充或
再填充气罐。请务必查看填充罐上的安全说明和警
告提示,并且勿对本工具进行任何改装。
i. 请勿使用含有石棉的材料
(石棉可能致癌)。
j. 在使用可能损害人员健康、易燃或易爆的粉尘时
(有些粉尘还可能致癌),需要采取保护措施;
佩戴防尘口罩,并在可用时使用吸尘/吸碎屑设备。
工具使用与维修
a. 请在环境温度在10°C至50°C之间的适当位置存
放您的工具,并在存放时等待其完全冷却。未使用
的工具应存放在远离儿童的干燥位置。各种工具未
使用时都应当关闭。
b.
!
在移除/更换焊头前,以及
装/替换喷嘴前,务必让本工
具完全冷却。
c.
!
气体在压力下将变得极为可
燃。
d.
!
不得在火花或明火附近使
用。
e.
!
不可刺穿或焚烧容器,或将
其存放在温度高于50ºC
区域。
f.
!
防止儿童接触本设备。
g.
!
请勿尝试拆卸本装备。
设计用途
有关 Dremel Versatip 的多种应用,请见“使用”章节。
环境
废弃
本装置、配件与包装应归类为可循环垃圾。
CN
10
规格
描述 Dremel Versatip
型号编号 2000
动力源 精炼丁烷气
罐体容量 17 毫升/约 9
运行时间 45 分钟(最高设置)
90 分钟(最低设置)
加热时间 立即(明火)
25 秒(焊头)
标称热量输入 12 g/h(消耗)
冷却时间 挡火圈:15 分钟 (< 25°C)
焊头:17 分钟 (< 25°C)
温度 1200°C(明火)
680°C(热气)
550°C(焊头)
重量 135 克(工具空置)
使用
请在使用前熟悉 Dremel Versatip 的部件(图 1)、
各种焊头(图 6)以及套件内容(图 7)。
DREMEL VERSATIP
A. 催化剂
B. 挡火圈
C. 挡火圈螺母
D. 陶瓷绝缘体
E. 童锁(制动器)
F. 扳机
G. 锁定按钮(用于连续工作)
H. 火焰控制旋钮
I. 罐体
J. 填充阀
套件内容
A. 带盖帽的工具
B. 盖帽储藏袋
C. 成形刀头
D. 宽焰焊头
E. 偏转器
F. 焊头储藏袋
G. 额外储藏袋
H. 切割刀头
I. 热气焊头
J. 带焊接海绵的锡盒
K. 用于热焊头的锡盒
L. 焊锡
M. 可存放 2 把扳手的储藏袋
使用 Dremel Versatip 前纸盖,请先移去点火开关上
的纸盖。
(再)填充气罐
Dremel Versatip 使用液态丁烷气。请确保您使用的是可
用于打火机的精炼丁烷气。
握住工具和容器,如图 8 所示。向气罐填充液态丁烷
气,同时注意观察填充容器上的说明。若填充阀开始排
出液态丁烷气,则表示气罐充满。
!
不得对气罐过度充气!
入门指南
Dremel Versatip 配有童锁机制,可通过双手操作来防止
儿童(意外)点火。
1. 请参照图 2 3 来点燃 Dremel Versatip。
2. 陶瓷绝缘体会在点燃后不久开始发光。如果未出现
该情况,请重复步骤 1 2。若 Dremel Versatip
已冷却,点火后可能发出短暂的嘘声,这属于正常
现象,并不意味着工具存在故障。
*
注意:若要点燃本工具,必须正确安装挡火圈。
若松开点燃开关,气体流动将立即关闭,使 Dremel
Versatip 停止并缓慢冷却。要连续使用 Dremel
Versatip,请遵循图 2、3 4 中的步骤。要关闭
Dremel Versatip,请松开点火开关,并将锁定按钮移至
右侧(图 5)。以立即停止丁烷气输送。
使用明火时
要让 Dremel Versatip 使用明火,请拧松挡火圈,移去
催化剂(若装有焊头,请一并移除),然后再装上挡火
圈并拧紧其螺母。
火焰长度与温度调节
点火后,检查催化剂是否开始闪光,以确保工具已开
启。将火焰控制杆向右移动,以增加火焰长度与温
度,向左则可减少火焰长度与温度。在使用明火或热气
时,Dremel Versatip 将在点火后立即达到正确温度。
请等待约 25 秒的加热时间,以便焊头加热。
安装或更换焊头
!
在移除或更换焊头前,务必让本
工具完全冷却。
请确保为您的作业选择正确的焊头,并且仅适用完全适
合本工具的焊头。安装不牢的焊头将可能产生失控或危
险的火焰。
在使用焊头前,请先安装催化剂。要安装催化剂,请拧
松挡火圈螺母,移去挡火圈。将催化剂狭窄部分朝外滑
入挡火圈。将挡火圈和催化剂装回工具,拧紧挡火圈螺
母。焊头、切割刀头、成形刀头和热喷嘴均可以通过旋
紧与催化剂连接。请用 7 毫米扳手拧紧焊头。要移除焊
头,只需使用 7 毫米扳手以逆时针方向拧松焊头。若有
需要,可用 8 毫米扳手来固定催化剂。
宽焰焊头和偏转器可通过滑入装在催化剂末端。要移除
它们,请将其滑出催化剂。
安装/更换喷嘴
!
在安装或更换喷嘴前,务必让本
工具完全冷却。
若丁烷气不纯,喷嘴有可能出现阻塞。为延长工具的使
用寿命,可以更换喷嘴。若喷嘴出现阻塞,请按以下步
骤进行更换:
1. 拧松挡火圈螺母。
2. 移去挡火圈(若装有催化剂和焊头,请一并移除)。
3. 拧松陶瓷绝缘体。
4. 用手轻轻旋转和拉扯,移去喷嘴(小块铜质零件)。
5. 安装新的喷嘴,小开口一侧向外。
6. 放回陶瓷绝缘体,拧紧牢固。
7. 更换挡火圈(若装有催化剂和焊头,请一并更换)。
8. 拧紧挡火圈螺母。
11
现在便可使用 Dremel Versatip 了。
注意:您可以通过经销商订购更换用的喷嘴。
最常应用
焊头:可与焊锡一同使用,用于一般的焊接作业。
热切割带头:切割尼龙绳,防止“羽化”。
成形刀头:裁切塑料板与其他热敏材料。
宽焰刀头:为精细除漆作业做准备。
热空气焊头:用于熔化塑料和其他热敏材料。
偏转器:减少电气布线周围的热敏绝缘体。
维护
清洁
在清洁之前,请关闭工具并等待其完全冷却。可用干净
布料清洁工具外部。如有必要,还可用蘸有少量中性洗
涤剂的湿布。要清洁焊头,请先用焊接海绵蘸上水;
在结束焊接后或焊头上残留有焊料时,请在焊头尚有热
量的情况下,用海绵进行擦拭。
服务与保修
DREMEL 产品的质保遵循法定/国家具体规范;正
常损耗、过度或不当操作造成的损害均不在质保范围之
内。本产品已在制造和测试过程中经过适当处理,若仍
出现故障,请将未经拆卸的产品与购买凭证一道发送给
您的经销商。
联系DREMEL
欲了解 Dremel 产品组合、支持与热线,请访问
www.dremel.com。
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,
The Netherlands
원본지침
사용된기호
본지침을숙지하십시오.
Dremel Versatip을 사용하기 전에 설명서 전체를
읽고 이해해야 합니다.
!
전체지침을
읽으십시오.
아래 나와 있는 모든 지침을 따르지 않으면
감전이나 화재가 발생하거나 심각한 부상을 입을 수도
있습니다.
작업영역
a. 작업영역은깨끗하고채광이잘되도록
유지하십시오.
지저분하고 어두운 영역은 사고를
유발합니다.
b. 공구주위에가연성물질을놓거나가져오지
마십시오.
c. 공구를작동하는동안에는작업자이외의사람과
어린이가접근하지않도록하십시오.
집중하는
방해가 되면 통제력을 잃을 수도 있습니다.
d. 공구는외부또는환기가잘되는실내에서만
사용하십시오.
개인안전
a. 공구를작동할때에는항상방심하지않아야
하고,진행하고있는작업을잘지켜보며,
상식적으로생각합니다.피곤하거나마약이나
약물을복용했거나술을마신경우에는공구를
사용하지마십시오.
공구를 작동하는 중에 순간
부주의하면 심각한 부상을 입을 수도 있습니다.
b. 안전장비를사용하십시오.항상보안경을
착용하십시오.
적절한 조건에서 사용되는
방진마스크, 미끄럼 방지 안전화, 안전모 또는
청력 보호구와 같은 안전 장비는 개인 부상을
줄여줍니다.
c. 무리하게행동하지마십시오.
항상 올바르게 발을
딛고 균형을 유지하십시오. 그러면 예기치 못한
상황에서도 공구를 보다 제어할 있습니다.
d. 적합한복장으로작업하십시오.
불꽃이나 액상
납땜 주석으로 인해 화상을 입을 위험이 있습니다.
화상으로부터 보호할 있도록 보호복을
착용하십시오. 머리, 의류, 장갑을 불꽃에 가까이
대지 마십시오. 헐렁한 옷이나 머리는 불이 붙을
있습니다.
e. 공작물을고정하십시오.
클램핑 장치를 사용해
공작물을 고정하십시오. 그러면 양손을 사용해
공구를 작동할 있습니다.
f. 나중에참조할수있도록이설명서를잘
보관하십시오.
g. 기기가누출되거나손상징후가나타나거나
오작동할때에는기기를사용하지마십시오.
h. 기기가누출(가스냄새)되고있는경우에는즉시
밖으로가져가서주위에불꽃이없도록한후
항상비누거품을사용하여누출부위가제대로
접합되어있는지확인하십시오.가스실린더충전
또는재충전작업은가능한한점화원,개방된
화염,점화용불씨,전기취사도구와멀리떨어져
있고,다른사람들과멀리떨어진환기가잘되는
곳에서실시해야합니다.재충전실린더에부착된
안전지침과경고안내문을잘준수하고,기기를
어떤식으로든개조하지마십시오.
i. 석면을함유한물질로작업하지마십시오
(석면은
발암물질로 간주됨).
j. 작업중에건강에유해한가연성또는폭발성분진
(일부 분진은 발암물질로 간주됨)이 발생할 있는
경우 보호 조치를 취하고, 방진마스크를 착용하며
연결 가능할 때에는 집진/부스러기 추출 장비를
사용해야 합니다.
공구사용및관리
a. 공구는주위온도10°C-50°C의적절한장소에
보관합니다.공구를완전히식힌후보관해야
KO
12
합니다.사용하지않는공구는어린이의손이닿지
않는건조한장소에보관해야합니다.사용하지
않는공구는모두끄십시오.
b.
!
항상공구를충분히식힌후
팁제거/교체
또는노즐설치/
교체작업을실시합니다.
c.
!
가압된극도의인화성가스.
d.
!
불꽃이나개방된화염
근처에서는사용하지
마십시오.
e.
!
용기에구멍을내거나
소각하지마십시오.또는
온도가50ºC가넘는곳에는보관하지마십시오.
f.
!
어린이의손이닿지않는
곳에보관하십시오.
g.
!
이장치를분해하지
마십시오.
본래용도
Dremel Versatip은 "사용" 장에 나와 있는 다양한
용도에서 사용하도록 고안되었습니다.
환경
폐기
장치, 부속품, 포장은 환경 친화적인 재활용을 위해
분류해야 합니다.
사양
명칭 Dremel Versatip
모델 번호 2000
동력원 정제 부탄가스
탱크 용량 ± 17ml. / ± 9g
작동 시간 ± 45분(가장 높은 설정)
± 90분(가장 낮은 설정)
가열 시간 즉시(개방된 화염)
± 25초(팁)
공칭 입열 12g/h(소모량)
냉각 시간 플레임 가드: 15분
(25°C 미만)
팁: 17분(25°C 미만)
온도 1200°C(개방된 화염)
680°C(열기)
550°C(팁)
중량 135g(빈 공구)
사용
사용 Dremel Versatip의 구성요소(그림 1), 다양한
팁(그림 6), 키트 구성(그림 7)에 대해 알고 있어야
합니다.
DREMEL VERSATIP
A. 촉매
B. 플레임 가드
C. 플레임 가드 너트
D. 세라믹 절연체
E. 어린이 안전 잠금장치(스토퍼)
F. 트리거
G. 잠금장치(지속적인 작동용)
H. 화염 조절 손잡이
I. 탱크
J. 충전 밸브
키트구성
A. 뚜껑이 달린 공구
B. 뚜껑을 보관하는 주머니
C. 쉐이핑 나이프
D. 와이드 플레임 헤드
E. 디플렉터
F. 납땜 팁용 주머니
G. 추가 주머니
H. 커팅 나이프
I. 에어
J. 납땜 스폰지가 주석 상자
K. 뜨거운 팁용 주석 상자
L. 납땜 주석
M. 렌치(2개)용 주머니
Dremel Versatip을 사용하기 전에 점화 스위치에서
상자 덮개를 벗깁니다.
탱크(재)충전
Dremel Versatip은 액상 부탄가스로 작동됩니다.
사용 중인 가스가 라이터에도 사용할 있는 정제
부탄가스인지 확인하십시오.
그림 8과 같이 공구와 용기를 고정합니다. 그리고
나서 부탄가스 용기에 나와 있는 지침에 따라 액상
부탄가스로 탱크를 충전합니다. 액상 부탄가스가 충전
밸브를 통해 빠져 나가면 탱크가 가득 것입니다.
!
탱크를 과도하게 충전하지
마십시오!
시작하기
Dremel Versatip에는 어린이 안전 장치가 장착되어
있습니다. 장치는 어린이의 (우발적인) 점화를
방지할 있도록 단계 작동이 필요합니다.
1. 그림 2 3과 같이 Dremel Versatip을 점화합니다.
2. 점화 즉시 세라믹 절연체가 타기 시작합니다.
그렇지 않을 경우, 1단계와 2단계를 반복합니다.
Dremel Versatip이 차가울 점화되면 짧은
휘파람 같은 소리가 있습니다. 이것은
정상적인 현상이며 공구에 문제 있어서 그런 것은
아닙니다.
*
참고: 공구를 점화할 있도록 플레임 가드를
올바르게 설치해야 합니다.
점화 스위치를 놓으면, 가스 흐름이 자동으로 차단되어
Dremel Versatip이 작동을 중지하고 천천히 식습니다.
Dremel Versatip을 계속 작동하려면, 그림 2, 3, 4의
단계에 따라 진행합니다. Dremel Versatip을 끄려면,
점화 스위치에서 손을 떼고 잠금 버튼을 오른쪽으로
이동합니다(그림 5). 그러면 즉시 부탄가스 흐름이
중단됩니다.
13
개방된화염사용
Dremel Versatip을 개방된 화염과 함께 사용하려면,
플레임 가드를 돌려서 풀고, 촉매를 제거하며(그리고
팁이 장착되어 있을 경우 팁도 제거), 플레임 가드를
공구에 다시 끼우고 플레임 가드 너트를 단단히
조입니다.
화염길이와온도조절
점화 촉매가 타기 시작하는지 점검하여 공구가 켜져
있는지 확인합니다. 그리고 나서 화염 조절 레버를
오른쪽으로 이동하면 화염 길이가 늘어나고 온도가
높아지며, 레버를 왼쪽으로 이동하면 화염 길이가
짧아지고 온도가 낮아집니다. 개방된 화염이나 열기를
사용할 때에는 Dremel Versatip이 점화 즉시 적정
온도가 됩니다. 팁이 가열되도록 25초 두십시오.
팁설치또는교체
!
항상 공구를 충분히 식힌 팁을
제거하거나 교체하십시오.
실시할 작업에 적합한 팁을 사용해야 합니다. 공구에
완벽하게 맞는 팁만을 사용하십시오. 장착이
느슨하면 화염을 조절하지 못해 위험해질 있습니다.
팁을 사용하려면 촉매를 설치해야 합니다. 촉매를
설치하려면 플레임 가드 너트를 풀고 플레임 가드를
떼어냅니다. 좁은 부분이 밖을 향하도록 하고 촉매를
플레임 가드로 밀어 넣습니다. 플레임 가드와 촉매를
공구에 다시 장착하고 플레임 가드 너트를 단단히
조입니다. 납땜 팁, 커팅 나이프 팁, 쉐이핑 나이프
팁, 블로워 팁을 돌려서 촉매에 끼울 있습니다.
7mm 렌치를 사용해 비트를 고정합니다. 납땜 팁을
제거하려면, 7mm 렌치를 사용해 팁을 풉니다. 필요할
경우 8mm 렌치를 사용해 촉매를 제자리에 고정합니다.
와이드 플레임 헤드 팁과 디플렉터 팁을 촉매 말단으로
밀어 넣을 있습니다. 팁을 제거하려면 촉매를
밀어서 분리합니다.
노즐설치/교체
!
항상 공구를 충분히 식힌
노즐을 설치하거나 교체합니다.
부탄가스 불순물로 인해 노즐이 막힐 있습니다.
공구 수명을 늘리기 위해 노즐을 교체할 있습니다.
노즐이 막힌 경우, 다음 단계에 따라 노즐을
교체합니다.
1. 플레임 가드 너트를 풉니다.
2. 플레임 가드를 떼어냅니다(해당되는 경우 촉매와
팁도 제거).
3. 세라믹 절연체를 풉니다.
4. 손으로 살짝 돌리고 당겨서 노즐(작은 구리 부분)을
떼어냅니다.
5. 작은 입구가 밖을 향하도록 채로 노즐을
설치합니다.
6. 세라믹 절연체를 다시 장착하고 단단히 조입니다.
7. 플레임 가드를 교체합니다(해당되는 경우 촉매와
팁도 교체).
8. 플레임 가드 너트를 단단히 조입니다.
이제 Dremel Versatip을 바로 사용할 있습니다.
참고: 교체용 노즐은 대리점을 통해 주문할
있습니다.
가장일반적인용도
납땜 팁: 납땜 주석을 사용해 일반 납땜 작업에서
사용됩니다.
커팅 나이프: '페더링(feathering)'을 방지하기 위해
나일론 로프를 절단합니다.
쉐이핑 나이프: 플라스틱 또는 열에 민감한 기타 물질
시트를 크기에 맞게 절단합니다.
와이드 플레임 헤드: 세부적인 페인트 제거를
준비합니다.
에어 팁: 플라스틱이나 열에 민감한 기타 물질을
녹입니다.
디플렉터: 전기선 주위의 열에 민감한 절연체를
줄입니다.
유지관리
청소
공구 스위치를 끄고 완전히 식힌 청소해야 합니다.
깨끗한 천으로 공구 외관을 청소할 있습니다.
필요에 따라 소량의 중성 세제를 묻힌 젖은 천을
사용합니다. 납땜 팁을 청소하려면 납땜 스폰지를 물에
적십니다. 납땜 또는 납땜 팁에 땜납이 남아 있는
경우, 아직 뜨거울 스폰지로 팁을 닦습니다.
정비및보증
DREMEL 제품은 법에 명시된/국가별 규정에 따라
보증됩니다. 즉, 일반 마모 또는 파열로 인한 손상,
과부하 또는 부적절한 취급으로 인한 손상은 보증에서
제외됩니다. 세심한 제조와 검사 과정을 거쳤음에도
장치가 고장 경우에는 분해하지 않은 공구와 구매
영수증을 대리점에 보내십시오.
DREMEL문의처
Dremel 제품군, 지원, 서비스 전화에 대한 자세한
내용은 웹사이트 www.dremel.com을 참조하십시오.






  
 
!


  

 
TH
14

 




 
 



 

 




 












  

 
 



  
 
 


 


 
 
 
 
 






 

 

 







 
 

 

 




 








 




 


 
 
 
  


  
 

 






 










b.
!



 
c.
!


d.
!



e.
!



f.
!

g.
!







  





  

 

 
 
 
 
 

   

   


 





 


 


 






 

DREMEL VERSATIP
 
 
 
 
 

 
15
 

 
 
 

 
  
 
  
 

  
  
 

  
  
 
 
 
  






  

 



 


!
 




  

 

 

 



 





  



 

 

 

 

 




  


  
 
 

 
 




 


  

!
 

 
 
 

 
 

 
 
 


 
 

  

 

 


 

 

 

 
!
 



 
 

 
 
  
 
 



 
 
 

 
  
 
  
  
 





 







  


16


 

 


 



 
 
  


 

 
 


 

 







 
  
  

 









 

TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN GỐC
HIỆU ĐƯỢC SỬ DỤNG
ĐỌC CÁC HƯỚNG DẪN NÀY
Trước khi sử dụng Dremel Versatip, hãy đảm bảo
rằng bạn đã đọc hiểu hướng dẫn sử dụng này.
!
ĐỌC TẤT CẢ CÁC
HƯỚNG DẪN.
Việc không tuân theo tt c cc hưng
dn đưc liệt bên dưi thể gây điện giật, chy
và/hoặc chn thương nghiêm trọng.
NƠI LÀM VIỆC
a. Giữ cho nơi làm việc luôn sạch sẽ đủ ánh
sáng. Những khu vực bừa bộn thiếu nh sng
dễ gây tai nạn.
b. Không để hoặc mang vật liệu dễ cháy đến gần
dụng cụ.
c. Không cho trẻ em những người quan sát
lại gần khi đang vận hành dụng cụ. Những lúc
xao lãng thể khiến bạn mt kiểm sot.
d. Chỉ sử dụng ngoài trời hoặc trong phòng
thoáng khí.
AN TOÀN NHÂN
a. Hãy tập trung, chú ý vào những bạn đang
làm tỉnh táo khi vận hành dụng cụ. Không
sử dụng dụng cụ khi bạn đang mệt hoặc chịu
ảnh hưởng của ma túy, rưu bia hoặc thuốc.
Chỉ cần một chút mt tập trung trong khi vận
hành dụng cụ thể gây chn thương c nhân
nghiêm trọng.
b. Sử dụng thiết bị bảo hộ. Luôn đeo kính bảo
hộ. Thiết bị bo hộ như mặt nạ chống bụi, giày
chống trưt, cứng hoặc thiết bị bo vệ tai nếu
đưc sử dụng những điều kiện phù hp sẽ giúp
gim cc chn thương c nhân.
c. Không với tay. Hãy đứng thế thích hp
luôn giữ thăng bằng. Điều này giúp kiểm sot
dụng cụ tốt hơn trong cc tình huống không thể
lường trưc.
d. Mặc quần áo phù hp. Bạn thể tự làm bỏng
mình ngọn lửa hoặc dung dịch thiếc hàn. Mặc
quần o bo hộ để tự bo vệ mình khỏi nguy
bị bỏng. Giữ cho tóc, quần o găng tay trnh
xa ngọn lửa. Quần o rộng hoặc tóc dài thể
bắt lửa.
e. Giữ chặt phôi gia công. Sử dụng thiết bị kẹp để
giữ phôi gia công. Điều này đòi hỏi bạn sử dụng
c hai tay để vận hành dụng cụ.
f. Giữ lại hướng dẫn sử dụng này để tham khảo
sau.
g. Không sử dụng khi thiết bị đang rỉ, dấu
hiệu hỏng hoặc gặp trục trặc.
h. Nếu thiết bị đang rỉ (có mùi ga), hãy mang
ngay thiết bị ra ngoài đồng thời kiểm tra độ
kín không rỉ khi không ngọn lửa, hãy
luôn sử dụng nước phòng. Phải nạp hoặc
nạp đầy lại ga vào bình nơi thoáng khí cách
xa bất kỳ nguồn thể gây cháy nào, ngọn
lửa mở, đèn đánh lửa, bếp điện cách xa
những người khác. Hãy nhớ làm theo các
hướng dẫn an toàn cảnh báo trên bình
đưc bơm đầy lại, không thực hiện bất kỳ
sửa đổi thiết bị nào.
i. Không làm việc với vật liệu chứa amiăng
(amiăng đưc coi cht gây ung thư).
j. Thực hiện các biện pháp bảo vệ trong quá
trình làm việc, bụi thể dần hình thành, bụi
này hại cho sức khỏe con người, dễ cháy
hoặc nổ (một số bụi đưc coi cht gây ung
thư); đeo mặt nạ chống bụi làm việc khi
cắm nối thiết bị hút bụi/mạt.
SỬ DỤNG VÀ BẢO QUẢN DỤNG CỤ
a. Để dụng cụ nơi thích hp nhiệt độ xung
quanh trong khoảng 10°C đến 50°C. Hãy để
cho dụng cụ nguội hẳn trước khi cất giữ. Nên
VN
17
để dụng cụ không dùng đến nơi khô ráo
cách xa tầm tay trẻ em. Tắt nguồn tất cả các
dụng cụ không dùng đến.
b.
!
Luôn để dụng cụ nguội
hẳn trước khi tháo / thay
thế đầu /
hoặc lắp / thay thế vòi phun.
c.
!
Khí cực kỳ dễ cháy dưới
điều kiện áp suất.
d.
!
Không đưc sử dụng gần
nơi tia lửa hoặc ngọn
lửa mở.
e.
!
Không đưc châm thủng
hoặc đốt cháy bình chứa
hoặc để nơi nhiệt độ trên 50ºC.
f.
!
Để xa tầm tay trẻ em.
g.
!
Không cố tháo rời thiết bị
này.
MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG
Dremel Versatip được sử dụng cho một loạt các
ứng dụng được trình bày trong chương “CÁCH SỬ
DỤNG”.
MÔI TRƯỜNG
THẢI BỎ
Thiết bị, phụ kiện hộp đóng gói nên được phân
loại để tái chế theo cách thân thiện với môi trường.
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
tả Dremel Versatip
Số kiểu máy 2000
Nguồn điện Khí butan tinh chế
Dung tích bình chứa ± 17 ml. / ± 9 g
Thời gian chạy ± 45 phút (cài đặt mức lớn
nhất)
± 90 phút (cài đặt mức thấp
nhất)
Thời gian nóng lên Ngay lập tức (ngọn lửa mở)
± 25 giây (đầu)
Đầu vào nhiệt danh định 12 g/h (tiêu thụ)
Thời gian nguội Vành chắn lửa: 15 phút
(< 25°C)
Phần đầu: 17 phút (< 25°C)
Nhiệt độ 1200°C (ngọn lửa mở)
680°C (khí nóng)
550°C (đầu)
Trọng lượng 135 g (của riêng dụng cụ)
CÁCH SỬ DỤNG
Hãy tự làm quen với các bộ phận của thiết bị Dremel
Versatip (hình 1), các đầu khác nhau (hình 6)
thành phần bộ dụng cụ (hình 7) trước khi sử dụng.
DREMEL VERSATIP
A. Bộ phận chứa chất xúc tác
B. Vành chắn lửa
C. Đai ốc trên vành chắn lửa
D. Sứ cách điện
E. Khóa an toàn cho trẻ em (chốt chặn)
F. Công tắc khởi động
G. Khóa (để hoạt động liên tục)
H. Núm điều chỉnh ngọn lửa
I. Bình chứa
J. Van nạp
THÀNH PHẦN BỘ DỤNG CỤ
A. Dụng cụ nắp
B. Túi đựng nắp
C. Lưỡi bào
D. Đầu ngọn lửa cỡ rộng
E. Tấm dẫn phôi
F. Túi đựng đầu hàn
G. Túi không bổ sung
H. Lưỡi cắt
I. Đầu khí nóng
J. Hộp thiếc chứa miếng bọt biển để hàn
K. Hộp thiếc đựng đầu hàn nóng
L. Thiếc hàn
M. Túi đựng 2 cờ
Tháo vỏ các tông khỏi công tắc đánh lửa trước khi sử
dụng thiết bị Dremel Versatip.
NẠP (NẠP ĐẦY LẠI) BÌNH CHỨA
Thiết bị Dremel Versatip chạy bằng dung dịch khí
butan. Hãy đảm bảo rằng bạn đang dùng khí butan
tinh chế, loại khí này cũng được dùng trong bật lửa.
Cầm dụng cụ bình chứa như minh họa trong
hình 8. Sau đó nạp dung dịch khí butan vào bình
chứa theo hướng dẫn trên bình chứa khí butan.
Bình chứa sẽ đầy khi thấy dung dịch khí butan
thoát ra qua van nạp.
!
KHÔNG ĐỔ TRÀN BÌNH!
BẮT ĐẦU
Thiết bị Dremel Versatip sử dụng chế an toàn cho
trẻ em. chế này đòi hỏi bạn phải vận hành bằng
hai tay để ngăn chặn việc trẻ em (vô tình) bật công
tắc đánh lửa.
1. Xem hình 2 3 để biết cách bật công tắc đánh
lửa cho thiết bị Dremel Versatip.
2. Sứ cách điện sẽ bắt đầu phát sáng ngay sau khi
đánh lửa. Nếu không thấy hiện tượng trên, hãy
lặp lại bước 1 2. Khi dụng cụ Dremel Versatip
trong điều kiện lạnh, khi đánh lửa thể tạo
âm thanh giống như tiếng huýt sáo ngắn. Đây
điều bình thường không phải dụng cụ gặp
trục trặc.
* Lưu ý: bạn phi lắp vành chắn lửa đúng cch để
dụng cụ thể đnh lửa.
18
Khi nhả công tắc đánh lửa, luồng khí sẽ tự động
được ngắt dụng cụ Dremel Versatip sẽ dừng
từ từ nguội đi. Để tiếp tục vận hành dụng cụ Dremel
Versatip, hãy làm theo các bước trong hình 2, 3
4. Để tắt dụng cụ Dremel Versatip, hãy tắt công tắc
đánh lửa đồng thời chuyển nút khóa sang phải
(hình 5). Thao tác này sẽ ngay lập tức dừng luồng
khí butan.
SỬ DỤNG VỚI NGỌN LỬA MỞ
Để sử dụng thiết bị Dremel Versatip với ngọn lửa
mở, hãy tháo vành chắn lửa, tháo bộ phận chứa chất
xúc tác (và phần đầu đã lắp) đồng thời siết lại vành
chắn lửa vào dụng cụ siết chặt đai ốc trên vành
chắn lửa.
ĐIỀU CHỈNH NHIỆT ĐỘ CHIỀU DÀI NGỌN LỬA
Sau khi đánh lửa, hãy đảm bảo đã bật dụng cụ bằng
cách kiểm tra xem bộ phận chứa chất xúc tác đã bắt
đầu phát sáng chưa. Sau đó, chuyển cần điều chỉnh
ngọn lửa sang phải để tăng nhiệt độ chiều dài
ngọn lửa hoặc sang trái để giảm nhiệt độ chiều dài
ngọn lửa. Khi sử dụng ngọn lửa mở hoặc khí nóng,
thiết bị Dremel Versatip sẽ hoạt động mức nhiệt độ
mong muốn ngay sau khi đánh lửa. Hãy để thời gian
làm nóng phần đầu 25 giây.
LẮP HOẶC THAY ĐẦU
!
LUÔN ĐỂ CHO DỤNG CỤ
NGUỘI HẲN TRƯỚC KHI
THÁO HOẶC THAY THẾ ĐẦU.
Hãy nhớ sử dụng đúng loại đầu cho công việc bạn
muốn thực hiện. Chỉ sử dụng đầu vừa với dụng cụ.
Đầu lắp lỏng thể gây mất kiểm soát tạo ngọn
lửa không an toàn.
Việc sử dụng đầu đòi hỏi bạn phải lắp bộ phận chứa
chất xúc tác. Để lắp bộ phận chứa chất xúc tác, tháo
đai ốc vành chắn lửa rồi tháo vành chắn lửa ra. Đẩy
bộ phận chứa chất xúc tác vào vành chắn lửa với
phần hẹp hướng ra ngoài. Lắp lại vành chắn lửa
bộ phận chứa chất xúc tác vào dụng cụ đồng thời
siết chặt đai ốc trên vành chắn lửa. Bạn thể vặn
đầu hàn, đầu lưỡi cắt, đầu lưỡi bào đầu quạt gió
nóng trên bộ phận chứa chất xúc tác. Siết chặt lưỡi
cắt bằng cờ cỡ 7mm. Để tháo đầu, bạn chỉ cần sử
dụng cờ cỡ 7 mm. Sử dụng cờ 8mm để giữ cho
bộ phận chứa chất xúc tác đúng vị trí yêu cầu.
Đầu ngọn lửa cỡ rộng đầu tấm dẫn phôi thể
trượt trên phần đầu của bộ phận chứa chất xúc tác.
Để tháo, hãy trượt chúng ra khỏi bộ phận chứa chất
xúc tác.
LẮP / THAY THẾ VÒI
!
LUÔN ĐỂ CHO DỤNG CỤ
NGUỘI HẲN TRƯỚC KHI LẮP
HOẶC THAY THẾ VÒI PHUN.
Vòi phun thể bị tắc, do các tạp chất khí butan.
Để kéo dài tuổi thọ của dụng cụ thì vòi phun bộ
phận thể thay thế được. Khi vòi phun bị tắc, hãy
làm theo các bước sau để thay thế vòi phun:
1. Tháo đai ốc vành chắn lửa.
2. Tháo vành chắn lửa (nếu phần đầu bộ
phận chứa chất xúc tác).
3. Tháo sứ cách điện.
4. Tháo vòi phun bằng tay (là bộ phận nhỏ làm
bằng đồng) bằng cách từ từ xoay kéo vòi
phun.
5. Lắp vòi phun mới khe hở nhỏ hướng ra ngoài.
6. Lắp lại đồng thời vặn chặt sứ cách điện.
7. Thay thế vành chắn lửa (nếu phần đầu bộ
phận chứa chất xúc tác).
8. Vặn chặt đai ốc vành chắn lửa.
Giờ đây thiết bị Dremel Versatip đã sẵn sàng để sử
dụng.
LƯU Ý: Bạn thể đặt mua vòi phun thay thế qua
đại của mình.
CÁCH SỬ DỤNG PHỔ BIẾN NHẤT
Đầu hàn: được sử dụng cho các hoạt động hàn
thường xuyên sử dụng thiếc hàn.
Lưỡi cắt nóng: cắt dây nylon để hạn chế 'tạo sợi
màng'.
Lưỡi bào: cắt theo kích thước tấm nhựa các vật
liệu nhạy nhiệt khác.
Đầu ngọn lửa cỡ rộng: dùng để loại bỏ phần sơn
chi tiết.
Đầu khí nóng: nấu chảy nhựa các vật liệu nhạy
nhiệt khác.
Tấm dẫn phôi: co tấm cách nhiệt nhạy nhiệt xung
quanh dây dẫn điện.
BẢO TRÌ
VỆ SINH
Tắt dụng cụ để cho dụng cụ nguội hẳn trước khi
vệ sinh. Bạn thể vệ sinh bên ngoài dụng cụ bằng
miếng vải sạch. Nếu cần thiết, hãy sử dụng một
miếng vải ẩm một lượng nhỏ chất tẩy rửa trung
tính. Để vệ sinh đầu hàn, hãy ngâm miếng bọt biển
để hàn với một chút nước. Sau khi hàn hoặc trong
trường hợp thừa chất hàn trên đầu hàn, hãy lau
đầu hàn trên phần bọt biển khi đầu hàn vẫn còn
nóng.
BẢO DƯỠNG VÀ BẢO HÀNH
Sản phẩm DREMEL này được bảo hành theo các
quy định luật pháp cụ thể của từng quốc gia/luật định;
hỏng do hao mòn thông thường, quá tải hoặc sử
dụng không đúng cách sẽ không được bảo hành.
Nếu thiết bị không hoạt động khi đã chú trọng đến
quy trình sản xuất thử nghiệm, hãy gửi thiết bị
chưa tháo rời cùng với hóa đơn mua hàng cho đại
của bạn.
LIÊN HỆ VỚI DREMEL
Để biết thêm thông tin về danh mục sản phẩm,
đường dây nóng dịch vụ hỗ trợ của Dremel,
hãy truy cập vào www.dremel.com.
19
PETUNJUK ASLI
SIMBOL-SIMBOL YANG DIGUNAKAN
BACALAH PETUNJUK INI
Sebelum menggunakan Dremel Versatip, pastikan
Anda telah membaca dan memahami panduan ini
secara menyeluruh.
!
BACALAH SEMUA
PETUNJUK.
Kegagalan dalam mengikuti petunjuk di
bawah ini dapat mengakibatkan kejutan listrik,
kebakaran dan/atau cedera badan serius.
AREA KERJA
a. Pastikan area kerja selalu bersih dan cukup
terang. Area yang berantakan dan gelap mudah
mengakibatkan kecelakaan.
b. Jangan menyimpan atau membawa barang
yang mudah terbakar di dekat alat.
c. Jauhkan anak-anak dan orang sekitar area
kerja saat mengoperasikan alat. Gangguan
dapat menyebabkan Anda kehilangan kontrol.
d. Hanya gunakan di luar ruangan atau di ruang
yang berventilasi baik.
KESELAMATAN PRIBADI
a. Selalu waspada, perhatikan apa yang
Anda lakukan dan gunakan akal sehat saat
mengoperasikan peralatan listrik. Jangan
menggunakan alat saat lelah atau di bawah
pengaruh obat-obatan atau alkohol. Sesaat
saja tidak memperhatikan saat mengoperasikan
alat dapat menyebabkan cedera pribadi yang
serius.
b. Gunakan peralatan keselamatan. Selalu pakai
pelindung mata. Alat pelindung seperti masker
debu, sepatu keselamatan karet, topi pelindung
atau pelindung telinga yang digunakan untuk
kondisi yang sesuai akan mengurangi cedera
pribadi.
c. Jangan melangkah terlalu lebar. Pastikan Anda
selalu berpijak dengan kokoh dan seimbang.
Dengan begini, kontrol alat akan lebih baik dalam
situasi tak terduga.
d. Kenakan pakaian yang sesuai. Terdapat bahaya
luka bakar dari api atau cairan timah solder.
Kenakan pakaian pelindung untuk melindungi diri
Anda dari terbakar. Jauhkan rambut, pakaian dan
sarung tangan dari api. Pakaian yang longgar
atau rambut yang panjang dapat terbakar.
e. Kencangkan benda kerja. Gunakan alat penjepit
untuk menahan benda kerja. Dengan begini, Anda
dapat mengoperasikan alat dengan kedua tangan.
f. Simpan panduan ini untuk rujukan di masa
mendatang.
g. Jangan gunakan perangkat jika bocor, terdapat
kerusakan atau tidak berfungsi dengan benar.
h. Bila perangkat bocor (tercium bau gas) segera
bawa keluar dan periksa kekencangan tanpa
membawa api, selalu gunakan busa sabun
untuk memeriksa kebocoran. Mengisi atau
mengisi ulang tabung gas harus dilakukan
di ruang yang berventilasi baik yang sebisa
mungkin jauh dari sumber percikan api,
nyala api, alat masak listrik dan jauh dari
orang lain. Pastikan untuk membaca petunjuk
keselamatan dan catatan peringatan pada gas
isi ulang dan jangan buat perubahan apapun
pada perangkat.
i. Jangan menggunakan bahan-bahan yang
mengandung asbes (asbes dianggap
karsinogenik).
j. Lakukan tindakan perlindungan saat bekerja.
Debu dapat terbentuk, yang berbahaya bagi
kesehatan manusia, mudah terbakar atau
meledak (beberapa debu dianggap karsinogenik);
pakailah masker debu dan bekerja dengan
penyaring debu/chip jika dapat disambungkan.
PENGGUNAAN DAN PERAWATAN ALAT
a. Simpan alat di tempat yang baik dengan suhu
ruangan antara 10°C dan 50°C. Biarkan suhu
alat turun sebelum menyimpan. Alat yang
tidak digunakan harus disimpan di lokasi yang
kering dan jauh dari jangkauan anak-anak.
Matikan semua alat yang tidak digunakan.
b.
!
Selalu dinginkan alat
sebelum melepas /
mengganti ujungnya dan /
atau memasang /
mengganti nosel.
c.
!
Gas yang sangat mudah
terbakar di bawah
tekanan.
d.
!
Jangan gunakan di dekat
percikan api atau nyala
api.
e.
!
Jangan menusuk atau
membakar wadah atau
menyimpan pada suhu di atas 50ºC.
f.
!
Jauhkan dari jangkauan
anak-anak.
g.
!
Jangan mencoba
membongkar unit ini.
PENGGUNAAN YANG DIMAKSUDKAN
Dremel Versatip ditujukan untuk berbagai penggunaan
yang akan Anda temukan di bab "PENGGUNAAN".
ID
20
LINGKUNGAN
PEMBUANGAN
Unit, aksesoris dan kemasan harus dikumpulkan
untuk daur ulang ramah lingkungan.
SPESIFIKASI
Deskripsi Dremel Versatip
Nomor Model 2000
Sumber daya Gas butana murni
Kapasitas tangki ± 17 ml. / ± 9 gram
Waktu kerja ± 45 menit (pengaturan
tertinggi)
± 90 menit (pengaturan
terendah)
Waktu memanaskan Instan (api menyala)
± 25 detik (ujung)
Input panas nominal 12 g/h (konsumsi)
Waktu mendinginkan Tudung api: 15 menit.
(< 25°C)
Ujung: 17 menit (< 25°C)
Suhu 1200°C (api menyala)
680°C (udara panas)
550°C (ujung)
Berat 135 gram (kosong)
PENGGUNAAN
Hapalkan komponen Dremel Versatip (gambar 1),
ujung-unjung yang berbeda (gambar 6) dan isi kit
(gambar 7) sebelum menggunakan.
DREMEL VERSATIP
A. Katalis
B. Tudung api
C. Mur tudung api
D. Insulator keramik
E. Kunci Pengaman Anak (stopper)
F. Pemicu
G. Pengunci (untuk pekerjaan berkelanjutan)
H. Kenop kontrol api
I. Tangki
J. Katup pengisian
ISI KIT
A. Alat dengan tutup
B. Kantong untuk menyimpan tutup
C. Pisau Kupas
D. Moncong api lebar
E. Deektor
F. Kantong untuk ujung solder
G. Kantong kosong tambahan
H. Pisau pemotong
I. Ujung udara panas
J. Kotak timah dengan spong solder
K. Kotak timah untuk ujung panas
L. Timah solder
M. Kantong untuk 2 kunci pas
Lepas penutup karton dari saklar starter sebelum
menggunakan Dremel Versatip.
MENGISI (ULANG) TANGKI
Dremel Versatip berbahan bakar gas butana cair.
Pastikan gas yang Anda gunakan adalah gas butana
murni yang juga dapat digunakan pada pemantik api.
Pegang alat dan wadah seperti pada gambar 8.
kemudian isi tangki dengan gas butana cair sesuai
petunjuk pada wadah gas butana. Tangki sudah
penuh jika gas butana cair keluar melalui katup
pengisian.
!
JANGAN MENGISI TANGKI
HINGGA LUBER!
MEMULAI
Dremel Versatip dilengkapi dengan mekanisme
pengaman anak-anak. Mekanisme ini memerlukan
pengoperasian dua tangan untuk mencegah terjadinya
penyalaan (tanpa sengaja) oleh anak-anak.
1. Lihat gambar 2 dan 3 untuk menyalakan Dremel
Versatip.
2. Insulator keramik akan mulai menyala setelah
di-starter. Bila tidak menyala, ulangi langkah 1
dan 2. Jika Dremel Versatip dingin, starter dapat
menyebabkan suara siulan pendek. Ini adalah
hal normal dan tidak menandakan ada kerusakan
pada alat.
* Catatan: Tudung api harus dipasang dengan benar
agar alat dapat menyala.
Jika saklar starter dilepas, aliran gas akan mati
secara otomatis, menyebabkan Dremel Versatip
berhenti dan mendingin. Untuk mengoperasikan
Dremel Versatip terus menerus, ikuti langkah-langkah
pada gambar 2, 3 dan 4. Untuk mematikan Dremel
Versatip, lepaskan saklar starter dan geser tombol
pengunci ke kiri (gambar 5). Ini akan langsung
menghentikan aliran gas butana.
MENGGUNAKAN DENGAN NYALA API
Untuk menggunakan Dremel Versatip dengan nyala
api, lepas tudung api, lepas katalis (dan ujungnya jika
terpasang) lalu pasang tudung api kembali pada alat
dan kencangkan mur tudung api.
PENGATURAN PANJANG API DAN SUHU
Setelah dinyalakan, pastikan alat sudah menyala
dengan melihat apakah katalis mulai bersinar.
Kemudian geser tuas kontrol api ke kanan untuk
menambah panjang dan suhu api, atau ke kiri
untuk mengurangi panjang dan suhu api. Ketika
menggunakan nyala api atau udara panas, Dremel
Versatip akan langsung mencapai suhu yang tepat
setelah penyalaan. Panaskan ujung solder selama
25 detik.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dremel 2000 VERSATIP Original Instructions Manual

カテゴリー
パワーツール
タイプ
Original Instructions Manual

他の言語で