Quick Start Guide
快速入门指南
ENDURANCE DIVE
FR:
Le mode activé lorsque vous allumez l'appareil est le même que le mode qui était activé lorsque
vous l'avez éteint la dernière fois.
ES:
El modo al encender será el mismo con que se apagó el dispositivo.
DE:
Beim Einschalten ist der Modus identisch mit jenem während der Abschaltung.
IT:
La modalità all’accensione sarà quella impostata allo spegnimento.
NL:
De modus tijdens het inschakelen zal hetzelfde zijn als de modus tijdens het uitschakelen.
NO:
Modus ved påskrudd vil være den samme som modus ved avslått.
FI:
Päälle kytkiessä laite asettuu samaan tilaan kuin missä se oli viimeksi.
SV:
Läget vid påslagning kommer att vara detsamma som läget vid avstängning.
DA:
Hovedtelefonerne tændes i samme tilstand, som de var i, da de blev slukket.
PL:
Po włączeniu uruchomiany jest ten sam tryb, który był aktywny w momencie wyłączania
urządzenia.
HU:
A bekapcsoláskor beállított mód megegyezik a kikapcsoláskor aktív móddal.
RU:
Режим работы при включении будет оставаться таким же, какой был выбран при выключении
устройства.
PT:
O modo ao ligar será o mesmo quando estiver desligado.
ID:
Mode saat dihidupkan akan sama dengan mode saat dimatikan.
GR:
Η λειτουργία ενεργοποίησης είναι ίδια με τη λειτουργία όταν είναι απενεργοποιημένα.
TR:
Açılmadaki mod, kapatıldığında kullanılan mod ile aynı olacaktır.
JP:
電源オフ時のモードが、電源をオンにした時にも適応されます。
KO:
스위치를 켰을 때의 모드는 스위치를 껐을 때의 모드와 같습니다.
CHS:
开启时的模式与关闭时的模式相同。
CHT:
開啟時的模式與關閉時的模式相同。
.
:HE
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﺑﺎﻄﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻟا نﻮﻜﻴﺳ
:AR
IT: 7.1 Usa la modalità MP3 e blocca il touch control prima di immergerti. Blocco touch control: tocca una
volta, tocca di nuovo e tieni premuto per 5 secondi. Sblocco Touch Control: chiudi il POWERHOOK ™. Agitare
dopo l'uso per rimuovere l'acqua. Nota: il Bluetooth non funziona sott'acqua. È possibile ascoltare musica
MP3 fino a 30 minuti e ad una profondità di 1 metro.
NL: 7.1 Gebruik de MP-3modus en vergrendel de aanraakbediening voor onderdempeling.
Vergrendel Touch Control: Tik eenmaal, tik opnieuw en houd 5 seconden vast. Ontgrendel Touch Control: sluit
de POWERHOOK ™. Schud na gebruik om water te verwijderen. Opmerking: Bluetooth werkt niet onder
water. U kunt maximaal 30 minuten genieten van MP-3muziek en tot een diepte van 1 meter onder water.
NO: 7.1 Bruk MP-3modus og lås berøringskontrollen før nedsenking. Lås berøringskontrollen: Trykk en gang,
tryk igjen og hold nede i fem sekunder. Lås opp berøringskontrollen: Lukk POWERHOOK™. Rist etter bruk for å
erne vann. Merk: Bluetooth fungerer ikke under vann. Du kan nyte MP-3musikk i opptil 30 minutter og ved
en 1 meters dybde under vann.
FI: 7.1 Käytä MP-3tilaa ja kosketusnäytön ohjauksen lukitusta ennen veden alle menoa. Kosketusohjauksen
lukitus: Napauta kerran, napauta uudelleen ja pidä painettuna 5 sekuntia. Kosketusohjauksen lukituksen
avaus: Sulje POWERHOOK™. Ravista käytön jälkeen veden poistamiseksi. Huomaa: Bluetooth ei toimi veden
alla. Voit nauttia MP-3musiikista enintään 30 minuuttia enintään 1 metrin syvyydessä.
SV: 7.1 Använd MP-3läget och lås touch-kontrollen innan du går under vatten. Lås touch-kontrollen: Tryck en
gång, tryck igen och håll nere i 5 sekunder. Lås upp touch-kontrollen: Stäng POWERHOOK™. Skaka efter
användning för att avlägsna vatten. OBS! Bluetooth fungerar ej under vatten. Du kan njuta av MP-3musik
upp till 30 minuter och ner till ett djup på 1 meter under vattnet.
DA: 7.1 Brug MP-3tilstand og lås berøringskontrol inden nedsænkning. Lock Touch Control: Tryk en gang, tryk
igen og hold i 5 sekunder.Lås Touch Control op: Luk POWERHOOK™.
Ryst efter brug, for at erne vand. Bemærk: Bluetooth virker ikke under vand. Du kan nyde MP-3musik i op til
30 minutter og ned til en dybde på 1 meter under vandet.
PL: 7.1 Przed zanurzeniem włącz tryb MP3 i zablokuj panel dotykowy. Blokowanie panelu dotykowego:
stuknij raz, a następnie drugi raz i przytrzymaj przez 5 sekund. Odblokowanie panelu dotykowego: zamknij
POWERHOOK™. Wstrząśnij po użyciu, aby usunąć wodę.
Uwaga: Bluetooth nie działa pod wodą. Możesz słuchać muzyki z MP3 przez maksymalnie 30 minut i na
głębokości do 1 metra pod wodą.
HU: 7.1 Használja az MP3 módot, és zárja le a bemerítés előtt az érintőképernyőt. Érintőképernyő zárolása:
érintse meg egyszer, majd újra, valamint tartsa lenyomva 5 másodpercig. Érintőképernyő feloldása: zárja le a
POWERHOOK™-et. Használat után rázza meg, amivel a víz eltávolításra fog kerülni. Megjegyzés: A
bluetooth nem működik víz alatt. Az MP3 zenét akár 30 percig, és 1 méter mélységig élvezheti a víz alatt.
RU: 7.1 Перед погружением воспользуйтесь режимом MP3 и заблокируйте сенсорное управление.
Блокировка сенсорного управления: коснитесь один раз, коснитесь еще раз и удерживайте в течение 5
секунд. Разблокировка сенсорного управления: закройте POWERHOOK™. Потрясите после
использования, чтобы удалить воду. Примечание: Bluetooth не работает под водой. Вы можете слушать
музыку MP3 до 30 минут на глубине до 1 метра под водой.
PT: 7.1 Use o modo MP3 e bloqueie o controle de toque antes de mergulhar. Bloquear controle de toque: Dê
um toque e depois pressione por cinco segundos. Desbloquear controle de toque: Feche o POWERHOOK™.
Agite depois de usar para retirar a água. Obs.: O Bluetooth não funciona embaixo d'água. O fone receberá o
sinal de MP3 por até 30 minutos se estiver a menos de 1 metro de profundidade.
ID: 7.1 Gunakan mode MP3 dan kunci kontrol sentuh sebelum membawanya ke dalam air.
Mengunci Kontrol Sentuh: Ketuk dua kali dan tahan selama 5 detik. Membuka Kontrol Sentuh: Tutup
POWERHOOK™. Goncangkan setelah digunakan untuk membuang air.
Catatan: Bluetooth tidak dapat digunakan di dalam air. Anda dapat menikmati musik MP3 selama 30 menit
dan sampai ke kedalaman 1 meter di bawah air.
GR: 7.1 Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία MP3 και κλειδώστε τον πίνακα αφής πριν τη βύθιση σε νερό. Κλείδωμα
ελέγχου αφής: Πατήστε μία φορά, πατήστε ξανά για 5 δευτερόλεπτα. Ξεκλείδωμα ελέγχου αφής: Κλείστε το
POWERHOOK™. Ανακινήστε μετά τη χρήση για να αφαιρέσετε το νερό. Σημείωση: Το Bluetooth δεν λειτουργεί
κάτω από το νερό. Μπορείτε να απολαύσετε μουσική MP3 έως και 30 λεπτά σε βάθος 1 μέτρου.
TR: 7.1 Suya batırmadan önce MP3 modunu kullanın ve dokunma kontrolünü kilitleyin. Dokunmatik Kontrolü
Kilitle: Bir kez dokunun, tekrar dokunun ve 5 saniye basılı tutun. Dokunmatik Kontrolün Kilidini Aç:
POWERHOOK™ kapatın. Suyu çıkarmak için kullandıktan sonra sallayın. Not: Bluetooth su altında çalışmaz. 30
dakikaya kadar ve su altında 1 metre derinliğe kadar MP3 müzik dinleyebilirsiniz.
JP: 7.1 水に浸す前に、MP 3モードを使 用してタッチ・コントロールをロックします。タッチ・コントロール
のロック:1回タップし 、再度タップして5 秒 間 押し続けます。タッチ・コントロール のアンロック:
POWERHOOK™を閉じます。使用後に振って水を払い落とします。注:Bluetooth機能は水の中では働
きません。水深1メートルで最高30分間MP3ミュージックをお楽しみいただけます。
KO: 7.1 물에 잠기기 전 MP3 모드를 사용하여 터치 제어를 잠그십시오. 터치 제어 잠금: 한 번 누르고 다시 5
초간 길게 누릅니다. 터치 제어 잠금 해제: 파워훅 닫기. 사용 후 흔들어 물기 제거. 참고: 수중에서는
Bluetooth가 작동하지 않습니다. 최대 수심 1m에서 30분간 MP3 음악을 감상할 수 있습니다.
CHS: 7.1 潜水前使用 MP3 模式并锁定触摸控制功能。锁定触摸控制功能:先点按一次,然后再次点
按并按住 5 秒。解锁触摸控制功能:关闭 POWERHOOK™。使用后摇动几下甩干水分.
注意:蓝牙不支持水下运行。在水下 1 米深处您可以聆听 MP3 音乐最多 30 分钟。
CHT: 7.1 在浸入水中之前使用 MP3 模式並鎖定觸控控制。鎖定觸控控制:點選一次,再次點選並按住
5 秒鐘。解鎖觸控控制:關閉 POWERHOOK™。使用後搖動以去除水分。附 註:Bluetooth 在水下無法
使用。您可以在水下 1 公尺的深度享受長達 30 分鐘的 MP3 音樂。
x2 +
>5s
7
WATERPROOF
2
Use MP3 mode and lock touch control before submerging.
1m
30 mins
7.1
Lock Touch Control: Tap once,
tap again and hold for 5 seconds
Unlock Touch Control: Close the
POWERHOOK™
2
7.2
Shake after use to remove water
3
Note: Bluetooth does not work under water. You can enjoy MP3
music up to 30 minutes and to a depth of 1 meter underwater.
FR: 7.1 Utilisez le mode MP3 et la commande tactile de verrouillage avant une submersion.
Commande tactile de verrouillage : Appuyez une fois, appuyez de nouveau et maintenez 5 secondes.
Commande tactile de déverrouillage : Fermez le POWERHOOK™. Secouez après l'utilisation pour éliminer
l'eau. Remarque : le Bluetooth ne fonctionne pas sous l'eau. Vous pouvez profiter de jusqu’à 30 minutes de
musique MP3 à une profondeur de 1 mètre sous l'eau.
ES: 7.1 Utiliza el modo Mp3 y bloquea el control táctil antes de sumergir el dispositivo. Bloquear el control
táctil: toca una vez, vuelve a tocar y mantenlo pulsado durante 5 segundos. Desbloquear el control táctil:
cierra el POWERHOOK™. Agítalo después del uso para quitar el agua. Nota: Bluetooth no funciona bajo el
agua. Puedes disfrutar de música hasta 30 minutos y a una profundidad de hasta 1 metro bajo el agua.
DE: 7.1 MP-3Modus verwenden und Touch-Bedienelement vor dem Untertauchen sperren.
Sperren des Touch-Bedienelements: 1 Mal tippen, erneut tippen und 5 Sekunden gedrückt halten. Entsperren
des Touch-Bedienelements: POWERHOOK™ schließen. Nach der Verwendung schütteln, um Wasser zu
entfernen. Hinweis: Bluetooth funktioniert nicht unter Wasser. Genieße bis zu 30 Minuten und bis zu einer
Wassertiefe von 1 Meter MP-3Musik.