Hikoki H65SC ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Hikoki H65SC は、コンクリートの解体、コンクリートのはつり、溝掘り、鉄筋切断などを行うことができる電動工具です。配管や電気配線の設置、衛生施設の設置、機械の設置、上下水道の工事、内装工事、港湾施設やその他の土木工事などの用途に適しています。

Hikoki H65SC は、1240W の入力電力と 1400 回/分の打撃数を備えています。15kg の重量で、電源コードとサイドハンドルを装着しない状態です。

Hikoki H65SC を使用するには、まず電源が製品銘板に記載されている電力要件に適合していることを確認してください。次に、電源スイッチがオフの位置にあることを確認してください。プラグが接続された状態で電源スイッチがオンの位置にあると、電源工具がすぐに作動して重大な事故につながる可能性があります。

Hikoki H65SC に

Hikoki H65SC は、コンクリートの解体、コンクリートのはつり、溝掘り、鉄筋切断などを行うことができる電動工具です。配管や電気配線の設置、衛生施設の設置、機械の設置、上下水道の工事、内装工事、港湾施設やその他の土木工事などの用途に適しています。

Hikoki H65SC は、1240W の入力電力と 1400 回/分の打撃数を備えています。15kg の重量で、電源コードとサイドハンドルを装着しない状態です。

Hikoki H65SC を使用するには、まず電源が製品銘板に記載されている電力要件に適合していることを確認してください。次に、電源スイッチがオフの位置にあることを確認してください。プラグが接続された状態で電源スイッチがオンの位置にあると、電源工具がすぐに作動して重大な事故につながる可能性があります。

Hikoki H65SC に

Demolition Hammer
파괴햄머
H 65SC
Handling instructions
취급 설명
Read through carefully and understand these instructions before use.
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙한 뒤 제품을 사용하십시.
2
1
3
2
3 mm
7 mm
86
17 mm
1
3
2
5
7
6
4
3
12
34
56
3
English
한국어
1
Tool shank
툴 섕크
2
Front cover
앞 커버
3
Stop lever
정지 레
4
Oil gauge
오일 게
5
Resupply oil when the oil level drops
to less than approx. 3 mm.
오일 높이가 약 3 mm 이하로 떨어
면 재급유하십시
6
Wear limit
마모 한도
7
No. of carbon brush
카본 브러시 번
4
English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING!
Read all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious injury.
The term “power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or
battery operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the
dust of fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the in uence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is
in the o position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the switch
or plugging in power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may a
ect the
power tools’ operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type
of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations di erent from
intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a
quali ed repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and in rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach
of children and in rm persons.
5
English
DEMOLITION HAMMER SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors
Exposure to noise can cause hearing loss.
2. Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
3. Do not touch the bit during or immediately after
operation. The bit becomes very hot during operation
and could cause serious burns.
SPECIFICATIONS
Voltage (by areas)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Power Input 1240 W*
Full-load Impact Rate 1400 /min
Weight (without cord, side handle) 15 kg
* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Case ..........................................................................1
(2) Bull Point (SDS-max shank) .........................................1
(3) Oil Feeder .....................................................................1
(3) Wrench .........................................................................1
Standard accessories are subject to change without
notice.
OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)
Asphalt Cutting
(1) Cutter
Overall length: 410 mm
Width: 75 mm
Groove digging and edging
(1) Cold chisel
Overall length: 410 mm
Tamping
(1) Rammer
Outer diameter: 200 mm
Scooping Work
(1) Scoop
Overall length: 410 mm
Electric Hammer Oil (one liter)
Optional accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Demolishing concrete, chiseling o concrete, grooving,
bar cutting.
Application examples:
Installation of piping and wiring, sanitary facility
installation, machinery installation, water supply and
drainage work, interior jobs, harbor facilities and other civil
engineering work.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements speci ed on the product
nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position. If
the plug is connected to a receptacle while the power
switch is in the ON position, the power tool will start
operating immediately, which could cause a serious
accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power
source, use an extension cord of su cient thickness
and rated capacity. The extension cord should be kept
as short as practicable.
4. Feeding oil (refer to the paragraph on oil feeding)
Prior to using the power tool, remove the oil gauge and
do not fail the oil tank with the provided oil. (Although
the oil tank is built in, it contains only a small volume of
oil when shipped from the HiKOKI Works.)
5. Tool Mounting:
CAUTION:
Be sure to switch OFF and disconnect the attachment
plug from the receptacle to avoid a serious accident.
NOTE:
For tools such as a bull point and a cutter, use only
HiKOKI genuine parts.
(1) Clean, then smear the tool shank with grease or
machine oil. (Fig. 1)
(2) Rotate the stop lever 180° in a clockwise direction
while pulling it toward you. Next, insert the tool shank
into the hexagonal hole on the front cover. (Fig. 1)
4. Before starting to break, chip or drill into a wall, oor or
ceiling, thoroughly con rm that such items as electric
cables or conduits are not buried inside.
5. Wear a mask when turning your head upward.
6. Properly set the bit holder.
7. At the start of work, con rm screw tightening.
8. When working at a highly elevated location, pay
attention to articles and persons below.
9. Wear protective shoes to protect your feet.
(2) Shank
Overall length: 200 mm
6
English
(3) Clamp the tool by turning the stop lever by half a turn in
the opposite direction. (Fig. 2)
NOTE
When removing the tool, follow the above procedures
in reverse.
HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER
1. Pull the trigger switch after applying the tip of the bit to
the crushing position.
In some cases, it is necessary to punch the tip of the
bit against the crushing position forcibly in order to
begin the striking motion.
This is not due to malfunction of the tool. It means that
the safe guard mechanism against no-load striking is
working.
2. Operate the tool by utilizing its empty weight. The
performance will not be better even if the tool is
pressed or thrust forcibly against the work surface.
Hold the tool with a force just su cient to counteract
the reaction. (Fig. 3)
CAUTION
Sometimes the tool does not begin the striking motion
even when the motor rotates because the oil has
become thick.
If the tool is used at low temperatures or if it is used
after a long time idle, the tool should be used running
in for ve minutes in order to warm it up.
OIL FEEDING
CAUTION: Prior to oil feeding, always disconnect the plug
from the receptacle.
Since an oil chamber is built in this HiKOKI Electric
Hammer, it can be used for approximately 20 days without
replenishing lubricating oil, assuming that the Hammer is
used continuously 3 – 4 hours daily.
Feed oil into the oil tank as described below before using
this Hammer. (see Fig. 4 and 5)
1. Just before no oil is visible in the oil gauge window
when the power tool is held upright, feed oil without
fail.
2. Before feeding oil, use the provided wrench to remove
the oil gauge.
Be careful not to lose the rubber packing attached
below the oil gauge.
3. Check the oil level once a day, con rming that oil is
lled.
4. After feeding oil, securely clamp the oil gauge.
NOTE
As an optional accessory, oil for the HiKOKI Electric
Hammer (one liter) is sold separately. Use this oil when
oil in the tank is depleted. Shell Oil Co. ROTELLA #40
(engine oil) can also be used. This oil is sold as Shell
gasoline stations most anywhere.
MAINTENANCE AND INSPECTION
CAUTION
Be sure to switch power OFF and disconnect the plug
from the receptacle to avoid serious accident.
1. Inspecting the tool
Since use of a dull tool will degrade e ciency and
cause possible motor malfunction, sharpen or replace
the tool as soon as abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws
be loose, retighten them immediately. Failure to do so
could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool. Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 6)
The Motor employs carbon brushes which are
consumable parts. When they become worn to or near
the “wear limit, it could result in motor trouble. When
an auto-stop carbon brush is equipped, the motor will
stop automatically. At that time, replace both carbon
brushes with new ones which have the same carbon
brush Numbers shown in the gure. In addition, always
keep carbon brushes clean and ensure that they slide
freely within the brush holders.
5. Replacing carbon brushes:
Loosen the screw (Hexagon socket hd. bolts M4×12)
of the cap covers, then remove the cap covers. After
removing the brush caps, the carbon brushes can be
removed.
After replacing the carbon brushes, tighten the brush
caps, then mount the cap covers securely.
6. Service parts list
A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION
Repair, modi cation and inspection of HiKOKI Power
Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the
tool to the HiKOKI Authorized Service Center when
requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS
HiKOKI Power Tools are constantly being improved
and modi ed to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the speci cations herein are subject to
change without prior notice.
7
8
9
10
11
한국어
적인 안전 수
경고!
설명서를 자세히 읽으십시오.
설명서의 내용에 따르지 않을 시에는 감전 사고나 화재가 발
할 수 있으며 심각한 부상을 입을 수도 있습니.
아래에 ‘전툴’어는러그를센트
결해 사용하또는 배터넣어
상태로 사용하는 제품을 가리킵.
설명서의 내용을 숙지하십시오.
1) 작업 공
a) 업 공을 깨끗하게 청소하고 조명을 밝게 유지하
십시오.
공간이 정리되어 있지 않두우면 사고가
날 수 있습니.
b) 인화액체나 기체 또는 먼지 등으인해 폭발
험이 있는 경에서는 전툴을 사용하지 마십시오.
전동 툴용하다 보면 불꽃이 튀어서 먼지나 기체
에 불이 붙을 수 있습니.
c) 하여 사용
하지 못하도록 하십시오.
주의가 산만해지면 문제가 생길 수 있습니.
2) 전기 사용시 주의사항
a) 전동 툴 플러그와 콘센트가 일치해야 합니다.
플러그를 절대로 변형하지 마십시오.
접지된 전동 툴에는 어댑터 플러그를 사용하지 마
시오.
플러그를 변형하지 않고 알맞은 콘센트꽂아
하면, 감전 위을 줄일 수 있습니.
b) 파이프, 디에이터, 레인지, 냉장고 접지표면
에 몸이 닿지 않도록 주의하십시오.
업자의 몸이 접지, 감전될 위이 있습니.
c) 전동 툴에 비를 히거나 젖은 태로 두지 십시
오.
물이 들어가면 감전될 위이 있습니.
d) 드를해서. 전 들거나
거나 콘센트에서 뽑으려고 할 때 코드를 잡아당기면
됩니다.
열, 기름, 날카로운 물건, 직이는 부품 등으로부터
코드를 보호하십시오.
다.
e) 실외에서 전툴을 사용할 때는 실외 도에 적합한
연장선을 사용하십시오.
실외 용도에 적합한 코드를 사용해야 감전 위이 줄
어듭니다.
3) 용자 주의사항
a) 전동 용할 때는 작업에 정신을 집중하고,
식의 범위 내에서 사용하십시오.
을 복용하거나 알코올을 섭취한 상태 또는 피곤
한 상태에서는 전동 툴을 사용하지 마십시오.
전동 툴을용할 때 주의가 흐러지면 심각한 부
을 입을 수 있습니.
b) 안전 비를 사용하십시오. 항눈 보장구
용해야 합니다.
먼지 보호 마스크, 방지 , 안전모,
호 장비 등을 사용하면 부상을 줄일 수 있습니.
c) 전동 툴이 갑자기 작동되지 않도록 합니다. 플러그
꽂기OFF’ 위치에 는지 인하
시오.
손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 스위
치가 켜진태로 플러그를 꽂으면 사고 있습
니다.
d) 을 켜 또는
해야 합니다.
전동 부위에 또는 렌치부착되어 있으
, 부상을 입을 수 있습니.
e) 과의리를시오.맞은
을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합니다.
에서
룰 수 있습니.
f) 알맞은 복을 갖추십시오. 헐렁한 옷이나 장신구를
착용하면 안 됩니다. 머리카락, 옷, 장갑 등을 움직이
는 부품으로부터 보호하십시오.
헐렁옷이나 신구, 긴 머리카락이 부품에 딸려
어갈 수도 있습니.
g) 분진 추출 및 집진 장비에 연결할 수 있는 장치가 제
공되는 , 그러한 장치가 잘 연결되어 있고 제대로
작동하는지 확인하십시오.
이러한 장치를 사용하면, 먼지와 관련된 사고를 줄일
수 있습니.
4) 전동 툴 사용 및 관리
a) 전동 에나 용하지 십시오. 용도에
알맞은 전동 툴을 사용하십시오.
적절사용하면, 정상 도로
적으로 작업을 수행할 수 있습니.
b) 스위치를 눌렀을 때 전동 툴이 켜지거나 꺼지지 않으
면 사용하지 마십시오.
치로동시 없는 전동 위험하므로,
를 받아야 합니다.
c) 전동 툴을나 부속품을 바꾸거나 관할
는 반드시 전원에서 플러그를 빼야 합니다.
이러한 안전 조치를 취야 전동 툴이 갑자기 켜
위험을 피할 수 있습니.
d) 사용하지 않는 전동 툴은 어린이손이 닿지 않는
곳에 보관하고, 사용법을 잘 모르는 사람사용하지
못하도록 하십시오.
숙련
입니다.
e) 전동 툴을 리하십시오. 직이는 부품 잘못
결합되어 있거나 꽉 끼어직이지 못하게 되어 있지
않은지 검하십시오. 또한 전툴의 작동에 영향을
미칠 수 있는 기타 파손이 없는지 확인하십시오.
부분있는 , 사용하기 전에 수리하십시
오.
전동 툴을 제대로 관리하지 못해서 생기는 사고가 많
습니다.
f) 절삭 툴은 날롭고 청결한 상태로 관리하십시오.
절삭 날카로 상태로 하면, 원활하게
잘 움직이며 다루기도 훨씬 편합니다.
g) 설명서를 참조하여 전동 툴과 품, 비트 등을
용하십시오. 또한 경과 행할 작업의
알맞고,
절한 방식으로 사용하십시오.
원래 목적과 다른 용도로 동 툴을 사용하면 위
사고가 날 수 있습니.
5) 서비
a) 격을 전문가에게 서비스를 받고, 항상 원래
부품과 동일한 것으로 교체해야 합니다.
그렇게 툴을 안전사용할 있습
니다.
주의사항
어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오.
전동 툴을 사용하지 않을 때는 이나 약자의 손이 닿
않는 곳에 보관해야 합니다.
12
한국어
철거 해머 안전 경고
1. 귀 보호 장구를 착용하십시오.
소음으로 인해 청을 잃을 수 있습니.
2. 함께 제공되는 보조 핸들을 사용하십시오.
장비를 제대로 다루지 못하면 부상을 입을 수 있습니.
3. 작동 중 혹은 작동 후에 비트를 지 마십시오. 작동
중에는 비트가 몹시 거워므로 입을
니다.
사양
압(지로 차이가 있)*
(110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)
소비 전 1240 W*
분당 타격수 1400 /분
중량(코드, 사이드 핸들 제외) 15 kg
*지역로 차이가 있을 수 있으므로, 제품 명판의 기재용을 반드시 확인하십시오.
부속품
(1) 케이스 ...................................................... 1
(2) 불 포트(SDS-최대 섕) .............................. 1
(3) 주유기 ...................................................... 1
(4) .........................................................1
본 부속품은 예고 없이 변경될 수 있습니.
션 부속품(별도 판매)
아스팔트 절삭
(1) 커터
전체 길: 410 mm
: 75 mm
홈파기 및 가장자리 다듬기
(1) 콜드 치
전체 길: 410mm
평탄 작업
(1) 다짐판
외경: 200mm
퍼내기 작
(1) 삽
전체 길: 410mm
전기 햄머 오일 (일 리터)
션 부속품은 예고 없이 변경될 수 있습니.
용도
크리트 파, 콘트 깎기, 홈 파, 바 절단.
활용 예:
배관 설치 배선, 위생 시설 , 기계설치, 상
관 작, 인테어 작업, 항만 시설 및 토목 관련 작업 등.
용 전 주의사항
1. 전원
제품 판에 표시된 전원 부합하는지
확인하십오.
2. 전원 스위치
OFF.
전원 스위가 ‘ON’ 위에 있는 상태로 플러를 꽂
으면, 제품이 갑자작동하기 시작해서 심각한 사고가
날 수 있습니.
3. 연장선
업 공간전원이 없으, 두께가 충분한 정격 용량
연장선 용하십시. 연장선 가능한 을수록
좋습니.
4. 주유 (주유 단락 참조)
이 전동 툴을 사용하기 전에 오일 게를 제거고, 제
공된 오일로 오일 탱크를 고장내지 마십시오. (오일 탱크
가 내장되어 있만 HiKOKI 제작소에서 출하될 때는 소
량의 오일만 들어있습니.)
4. 벽, 바닥, 천장 등을 부수거나 깎거나 구멍을 뚫기 전에,
지 않
인하십시오.
5. 고개를 위로 올릴 때는 마스크를 착용하십시오.
6. 비트 홀더를 올바르게 설정십시오.
7. 일을 시작하라 때 나사를 꽉 조이십시오.
8. 아주 높은 위치에서 작업할 때에는 아래에 있는 물체 및
사람에 주의를 기울이십오.
9. 발을 보호하기 위해 보호 신발을 착용하십시오.
(2) 섕
전체 길: 200mm
13
한국어
5. 툴 장착:
:
사고를하기 스위치를고 콘센트
착 플러그를 분리하십시오.
:
포인커터 툴의 경우 HiKOKI 정부품만
사용하십오.
(1) .
(림 1)
(2) 정지버를 시 방향 180° 돌리면 앞으
.
웁니. (림 1)
(3) 정지 레버 방향으로 절반 돌려서 죕니.
(림 2)
:
툴을 제거할 때는 위의 절차를 역으로 따릅니다.
파괴 햄머 사용
1. 비트 끝을 분쇄 위치에 댄 후 트리거 스위를 당깁.
어떤 경우에는 치기 동작을 시작하기 위해 비트 끝을
쇄 위치에 힘을 들여 때릴 필요가 있습니.
이는 툴의 고장 때문이 아닙니. 그것은 무부하 치기
방지하는 안전 가드 메커니즘이 작동하고 있음을 의미
니다.
2. 빈 중량을 활용하여 툴을 작동하십시오. 작업 표면에 툴
을 강제로 누르거나 민고 해서 일이 더 잘되는 것은 아
. 저항하기에 충분한 정도의 힘으로
잡으십시오. (그림 3)
주의:
오일문에 모터가 회전해툴이 동작
을 시작하지 않을 때가 있습니.
툴을 저온에서 사용하거나 오동안 사용하지 않은 후에
사용하경우에예열기 위해 5분 동안 동시켜
합니.
주유
주의: 유 전에 항상 콘센트에서 플러를 분리십시.
햄머에 오일 챔버가 내장되어 때문에, 햄머
하루에 연속 3-4시간 사용한다고 가할 때 윤활유를 보충
함이 없이 약 20일 동안 사용할 수 있습니.
파괴 햄머를 사용하아래 설크에
주유하십시. (림 45 참조)
1. 전동 툴을 똑바로 들었을 때 오이 없는 것이 오일 게
지 창에 보이기 전에 반드시 주유하십시오.
2. 주유 전에 제공된 사용하여 오게이거합
니다.
오일 게이아래 부착패킹분실하않도록
주의하십시오.
3. 일 높 하루 한번 점여 오일이지 확인
합니.
4. 주유 후에 오일 게를 단단히 죕니.
참고:
션 부속품으로서 파괴 햄(리터)이
매됩. 탱크의 갈되면 용하십
오. Shell Oil Co. ROTELLA #40(엔진 )도 사용
할 수 있습니. 이 오일은 거의 모든 장소의 Shell 주유
소에서 판매됩니.
관리 및 검사
주의
‘OFF
업을 수야 사를 예방할 수 있습니.
1. 툴 검사
무뎌 툴을 사용하면 모터
장날 수 있으므로, 무뎌진 발견하면 최대빨리 날
카롭게 갈거나 툴을 교체해야 합니다.
2. 부착 나사 검사
적으 모든하고 고정 있는
인합니다. 느슨한 나사가 있는 경우, 즉시 꽉여야
합니다. 그렇게 하지 않으면 심각한 사고가 날 수 있
다.
3. 모터 관
모터부 권동 툴의 ‘입니. 권이 손상
되거나 물 또는 기름에 젖지 않도록 주의울여야 합
니다.
4. 본 브러시 검사 (그림 6)
.
되거나 ‘마모 한도’에 가까워지면, 모터가 고장날
습니. 자동 정지 카브러시를 장착한 경우에는 모
터가 자동으로 멈춥니. 그러면 그림과 같이 본 브러
가 같으로 둘 다 교체하면. 카본
,
원활하게 움직록 해야 합니.
5. 본 브러시 교체:
커버의 나 (육 소켓 헤드 볼트 M12) 풀고
캡 커버제거합니. 브러시 캡을 떼어낸 후 카본 브러
시를 떼낼 수 있습니.
러시 캡을 조인음,
를 단단히 장착합.
6. 서비스 부품 정보
A: 품목 번
B: 코드 번
C: 사용 개수
D: 비
주의
HiKOKI 전동 툴의 수리, 변경 검사 반드시
HiKOKI 서비스 센를 통해서 해야 합니.
식 HiKOKI 센터수리 또는 기검을
할 때 툴과 함께 부품 정보를 제하면 도움이 됩.
전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙
규정을 준수해야 합니다.
변경
HiKOKI 툴은 개선 수정을 통해 끊임없최신
기술 발을 반영하고 있습니다.
따라서 일부 부품(코드 호 및/또는 자인)은 사
고 없이 변경될 수 있습니다.
참고
HiKOKI는 속적인 연구프로진행하있으므
로, 본 설명서의 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
14
3A
104
105 106
7A
2
1A
4
5
6
11
A
13
14
15
16
17
18
19
20
21
31
32
33
34
38
41
42
43
48
49
50
51
52
53
33
47
54
63
64
62
61
60
44
55
56
57
58
12
39
35
106
12
36
37
10
9
8A
26
27
25A
28A
22
23
30
29A
69
68
67
66
65
70
71
72
73
74
75
80
81
73
76
77
78
88
89
86
85
84
83
103
82
99
98
100
101
94
93
92A
95
96
501A
504
505
506
79
102A
1A
4 6
2
46
97
87
40A
45A
59A
15
ABCD
1A 323748 1
2 998426 1
3A 323734 6 M8×40
4 998424 1
5 956975 1
6 998425 1
7A 324730 1
8A 323724 1
9 944927 1
10 944928 1
11 956957 1
12 944918 2 D5×15.8
13 956965 1
14 944936 1
15 956964 1
16 956962 1
17 956963 1
18 956961 1
19 956960 1
20 306164 1
21 956996 1 1AS-60
22 306163 4 M8×35
23 949433 4 M8
25A 320374 1
26 949895 2 D4×25
27 944952 1
28A 320375 2 M8×16
29A 956852 1 "25A-28A, 30"
30 944951 1
31 6205DD 1 6205DDCMPS2L
32 956949 1
33 990079 7 M5×16
34 944921 1 NTN 8E-NK 18/20
35 996364 1 M8×16
36 956850 2 4×16
37 957142 1
38 998434 1 "34"
39 956955 1
40A 332166 1
41 6302VV 1 6302VVCMPS2L
42 944916 1
43 944915 1
44 957143 1
45A 332181 1 "69, 80"
46 ———— 1
47 986940 6 M6×45
48 944911 1
49 6203DD 1 6203DDCMPS2L
50 944907 1
51 6201VV 1 6201VVCMPS2L
52 956948 1
53 6001VV 1 6001VVCMPS2L
54 960251 2 D5×65
55 956764 2
56-1 340259C 1 110V-115V "57, 63"
56-2 340259E 1 220V-230V "57, 63"
57 945932 2
58 6201DD 1 6201DDCMPS2L
59A 332167 1 "69, 80"
60 996370 1
61-1 360286U 1 110V-120V "49, 58, 60, 64"
61-2 360286E 1 220V-230V "60"
62 306098 1
63 ———— 1 I.D.7×T0.25×20
ABCD
64 944954 1
65 956972 2
66 944960 2
67 940540 2
68 999086 2
69 956984 2
70 983162 4 M4×12
71 956971 1
72 956970 1
73 991690 6 M5×12
74 955011 1
75 ———— 1
76 956969 1
77 318206 1 "79"
78 987203 4 M4×12
79 998534 1
80 938477 2 M5×8
81 306099 1
82 307028 3 D4×25
83 981974 1
84 949423 1
85 995398 1
86 312408 1
87 994273 1
88 971168 1
89 ———— 1
92A 319134 1
93 305798 1
94 959140 1 50091
95 959141 1 50092
96 996438 2 I.D.7×T0.5×50
97 980063 1
98 984750 2 D4×16
99 960266 1
100-1 940778 1 D10.7
100-2 958049 1 D8.2
101 987707 4 M625
102A 323747 1 "1A, 2, 4-6"
103 949429 3 M4
104 323736 1
105 323737 6
106 327735 2
501A 333146 1
504 944961 1 410MM
505 971109 1 23MM
506 931848 1 120CC
806
Code No. C99098433 M
Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hikoki H65SC ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

Hikoki H65SC は、コンクリートの解体、コンクリートのはつり、溝掘り、鉄筋切断などを行うことができる電動工具です。配管や電気配線の設置、衛生施設の設置、機械の設置、上下水道の工事、内装工事、港湾施設やその他の土木工事などの用途に適しています。

Hikoki H65SC は、1240W の入力電力と 1400 回/分の打撃数を備えています。15kg の重量で、電源コードとサイドハンドルを装着しない状態です。

Hikoki H65SC を使用するには、まず電源が製品銘板に記載されている電力要件に適合していることを確認してください。次に、電源スイッチがオフの位置にあることを確認してください。プラグが接続された状態で電源スイッチがオンの位置にあると、電源工具がすぐに作動して重大な事故につながる可能性があります。

Hikoki H65SC に

他の言語で