Vox BC112-150 取扱説明書

  • VOX BC112-150スピーカーキャビネットの取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスに関するご質問にお答えします。本マニュアルには、仕様、接続方法、安全上の注意事項、メンテナンス方法などが記載されています。
  • アンプの接続方法を教えてください。
    使用上の注意点はありますか?
    清掃方法は?
- 2 -
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraft-
aufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen
Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungs-
benzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal be-
nötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüs-
sigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer
Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdrper in das Gerät gelangen.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recep-
ción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危
害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容
「警告」「注意」の2 つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全
に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。火災感電人身傷害
の危険を防止するには以下の指示を守ってください。
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)]を示しています。記号の中には、具体的な注意内
容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意
内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が
描かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性が予想されます。
次のような場合には、直ちに使用を中止する。
異物が内部に入ったとき ○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは絶対にしない。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを
感じたら、専門の医師に相談してください。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上な
ど)で使用や保管をしない。
振動の多い場所で使用や保管をしない。
ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管をしない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、
または物理的損害が発生する可能性があります。
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
本製品をテレビ等の横に設置すると本製品の磁場によってテレビ等の故障の原因に
なることがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
外装のお手入れにベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質強燃性のポリッ
シャーは使用しない。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあ
ります。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証
の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修
理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。
消耗部品(電池など)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられている場合。
本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間
外であっても、修理した日より3か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳し
くは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめお客様相談窓
口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証書は、保証規定により無償修理
をお約束するためのもので、これによりお客様の法律上の権利を制限するものではあ
りません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となす。記入できないときはお買い
上げ年月日を証明で領収書等一緒に保管してくさい。
2. 保証書は再発行致せんので、紛失しないよに大切に保管してださい。
VOX
BC112-150
  
保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名
- 4 -
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su
manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, signi-
ca que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo
con la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la salud
pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su
ocina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería con-
tiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y re-
querimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha
comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe
usted vericar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría
resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por
favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto
puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
日本語
はじめに
このたびはVOXスピーカー・キャビネットをお買い上げ
いただきまして、誠にありがとうございます。
このスピーカー・キャビネットはVOX MVX150Hの魅力
を最大限に引き出すように設計されています。その実力を
存分にお楽しみください。
リアパネル
:必ず接続するアンプの取扱説明書を参照してくださ
い。間違った接続をすると、本機やアンプを破損する
恐れがあります。
意:
接続は必ずアンプの電源を切った状態で行ってくだ
さい。
仕様
最大入力 150W RMS 4Ω
スピーカー: 1 x 12インチ CELESTION Redback
外形寸法(WxDxH)
520 x 260 x 445mm
: 15.4kg
付属品 取扱説明書、スピーカー・ケーブル
* すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商
標です。
* 仕様および外観は、改良のため予告無く変更することがあ
ります。
Español
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la compra del altavoz del gabinete VOX.
Este gabinete se ha diseñado para sacarle el mejor partido a tu
cabezal MVX150H. ¡Simplemente conéctate al gabinete y sabrás
lo que queremos decirte!
PANEL TRASERO
Entrada de 4 ohmio
s
NOTA: Si no sabes la impedancia de tu cabezal o combo, con-
sulta el manual de instrucciones del amplicador.
NOTA: Asegúrese de que el amplicador está apagado cuando
conecte el bae.
ESPECIFICACIONES
Potencia admisible: 150 W RMS a 4 ohmios
Altavoz: Celestion Redback, 1 × 12"
Dimensiones (alto × profundo × alto):
520 × 260 × 445 mm
Peso: 15,4 kilos.
Accesorios incluidos:
Manual de usuario, Cable de altavoz
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o mar-
cas registradas de sus respectivos propietarios.
* Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por
mejora.
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合
わせください。
お客様相談窓口
0570
-
666
-
569
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話たは携帯電話おかけださい。
受付時間 月曜~金曜 10:00 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く
サービスンタ 168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-16 2F
輸入販売元: KORG Import Division
206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2
www.korg-kid
/