Widex UNIQUE U-FA 100, UNIQUE U-FA 110, UNIQUE U-FA 110 DEMO, UNIQUE U-FA 220, UNIQUE U-FA 220 DEMO, UNIQUE U-FA 30, UNIQUE U-FA 330, UNIQUE U-FA 330 DEMO, UNIQUE U-FA 440, UNIQUE U-FA 440 DEMO, UNIQUE U-FA 50 取扱説明書

  • WIDEX UNIQUE U-FA 補聴器のユーザーマニュアルの内容を理解しました。このデバイスの使用方法、機能、トラブルシューティングなど、あらゆる質問にお答えします。例えば、電源のオンオフ方法、プログラムの切り替え方、電池交換方法、清掃方法など、具体的な操作手順についてご質問いただけます。
  • 補聴器の電源のオン/オフ方法を教えてください。
    プログラムを切り替えるにはどうすればよいですか?
    電池の交換方法を教えてください。
    補聴器がハウリングする場合はどうすればよいですか?
    補聴器の清掃方法を教えてください。
WIDEX UNIQUE
使用说明
WIDEX UNIQUE™ 系列
U-FA 型号
耳背式
您的 WIDEX® 助听器
(由听力保健专家填写)
您的助听器系列:
2
程序
Universal(通用) 可听度扩展
Quiet(安静) 可听度扩展
Transport(交通) 可听度扩展
Urban(城市) 可听度扩展
Party(聚会) 可听度扩展
Music(音乐) 可听度扩展
T 可听度扩展
M+T 可听度扩展
特色程序:
Zen(禅音) 可听度扩展
3
程序
Phone(电话) 可听度扩展
智能切换程序
Zen+(禅音+ 可听度扩展
Phone+(电话+ 可听度扩展
注意
在开始使用助听器之前,请仔细阅读本手册和“Widex
听器耳机手册。
4
您的 WIDEX 助听............................................................................ 7
欢迎使用 Widex...........................................................................................7
重要的安全信息........................................................................................9
助听器.................................................................................................12
适应症 ..........................................................................................................12
预期用途......................................................................................................12
电池................................................................................................................ 13
声音信号......................................................................................................19
如何识别左耳和右耳助听............................................................ 20
启动和关闭助听..................................................................................21
佩戴和取下助听.................................................................................23
声音调整..................................................................................................... 25
程序...............................................................................................................29
配合使用电话和助听器.......................................................................35
清洁.................................................................................................... 36
工具...............................................................................................................36
5
清洁助听................................................................................................36
配件.................................................................................................... 39
配件...............................................................................................................39
故障排除............................................................................................41
法规信息........................................................................................... 45
EC directives...................................................................................................45
FCC and IC statements..................................................................................47
符号.................................................................................................... 53
6
WIDEX
欢迎使用 Widex
恭喜您获得新的助听器。
请经常使用助听器,即使需要一些时间才能适应。不
常使用助听器一般无法获得助听器的所有益处。
注意
您的助听器及其配件可能与本手册中看到的不完全一
致。同时,我们保留对手册作出任何必要更改的权利。
助听器一览图
以下是没有耳机的助听器示意图。如需详细了解耳
机,请参阅耳机手册。耳机由导声管和耳塞或耳模构
成,是佩戴于耳内的助听器的一部分。
7
1
2
3
4 & 5
6
1. 麦克风入声孔
2. 音量控件
3. 程序按钮
4. 带操纵片的电池仓盖
5. 电源开关
6. LED
8
重要的安全信息
在开始使用助听器之前,请仔细阅读以下内容。
吞咽或不当使用助听器和电池可能会很危险。吞咽
或不当使用会导致严重伤害,甚至危及生命。如发
生吞咽,须立即就医。
不使用助听器时,请将其取下。这有助于耳道通
风,同时防止耳部感染。
如果您怀疑自己可能出现耳部感染,请立即联系您
的医生或听力保健专家。
请先取下助听器,再沐浴、游泳或使用吹风机。
切勿在使用香水、喷雾、凝胶、乳液或乳霜时佩戴
助听器。
9
切勿在微波炉中干燥助听器否则会毁坏助听器。
切勿佩戴他人的助听器,也不要将您的助听器给他
人佩戴,否则可能会损害您的听力。
切勿在如矿山等存在易爆气体的环境中佩戴助听
器。
将助听器及其部件、配件和电池存放在安全的地
方,避免儿童接触。
切勿尝试自行打开或维修助听器。如需维修助听
器,请联系您的听力保健专家。
您的助听器使用了无线通信技术。请始终注意您使
用助听器的环境。如果有任何限制,则您必须采取
预防措施,以遵守这些限制。
10
此款助听器功率很大,可以播放超出 132 dB 的声
音,所以存在损害您的残余听力的风险。
切勿将助听器暴露于极端温度或湿度较大的环境
中,如果助听器被打湿或您出汗较多,请快速将其
干燥。
存放和运输助听器的温度范围和湿度范围分别为 -18°C
+40°C-0.4°F 104°F)和 10% 95% rH
允许在温度最高 60°C (140°F)、湿度最高 10%-95% rH
条件下短期(2 周以内)存放和运输助听器。
您的助听器设计工作温度范围是 0°C (32°F) 50°C
(122°F)
如需获取更多关于您的助听器的信息,请访问:
www.widex.com
11
适应症
本系列助听器适用于听力损失严重程度从轻微 (10 dB
HL) 到重度、极重度 (100 dB HL) 级别的人群以及具有各
种听力损失曲线的人群。
它们由获得认证且受过听力康复培训的听力保健专家
(听力学专家、助听器专家、耳鼻喉科专家)编程。
预期用途
助听器是一种用于日常聆听环境的空气传导声音放大
设备。有些助听器可能配备了 Zen(禅音)程序,该
程序旨在为希望在安静环境下聆听放松背景声音(如
音乐/噪声源)的成人提供这类声音。
12
电池
本系列助听器使用 312 号锌空气 电池
始终严格按照听力保健专家的建议使用未拆封的新电
池。
注意
将电池插入助听器之前,请确保电池完全清洁,且没有
任何残留物。否则助听器可能无法正常运行。
请按照包装上的说明处理使用过的旧电池,并记录电
池的有效期。
● 切勿尝试对助听器的电池重新充电,否则可能导致
爆炸。
13
● 保存助听器时,切勿将电量不足的电池留在助听器
内。因为这样的电池可能会漏液,从而损坏助听
器。
低电量提示
电池电量不足时,助听器会播放声音信号。但若电池
电量突然耗尽,则可能不会有任何警告。我们建议您
随身携带一颗备用电池。
更换电池
请按照以下步骤更换电池:
14
扳动操纵片,轻轻打开电池
仓盖,然后取出旧电池。
15
揭去新电池上的封贴,并
确保无残留的粘胶。让电
池“呼吸”60 秒。
16
然后将新电池放入电池仓(如图所示)。
关闭电池仓。如果不能轻松地关闭,则可能是电池未
正确放置。
如果打算数天不使用助听器,请取出电池。
17
注意
避免助听器掉落更换电池时,将助听器放在柔软表面
上。
防拆卸电池仓
如果助听器供儿童使用,则您可以要求相关的听力保
健专家为助听器提供防拆卸电池仓。
要打开电池仓,请使用随
附的专门工具,按图示操
作。
18
声音信号
激活特定功能或切换程序后,助听器就会播放声音提
示您。声音信号可能是语音信息或提示音,具体视您
的需求和偏好而定。
程序 1 语音信息/一声短哔声
程序 2 语音信息/两声短哔声
程序 3 语音信息或三声短哔声
程序 4 语音信息/一声短哔声加一声长哔声
程序 5 语音信息/一声长哔声加两声短哔声
Zen+ 语音信息/提示音
19
如果不需要这些声音信号,可以要求您的听力保健专
家将其关闭。
伙伴丢失
(仅无线 440 系列具备此功能)
您的助听器与另一只耳朵的助听器失去联系时,便会
向您发出警告。您的听力保健专家可以为您开启这项
功能。启动此功能后,您就可以听到语音信息。
如何识别左耳和右耳助听器
右耳的助听器有红色标记。左耳的助听器有蓝色标
记。
20
/