Haba 4319 取扱説明書

カテゴリー
ボードゲーム
タイプ
取扱説明書
Instructions
说明书
Spielanleitung
Règle du jeu
Instrucciones
·
·
Diego Drachenzahn
Diego Dent de dragon
3
ENGLISH
Dragon Diego Dart
A fiery game of skill and bluff for 2 - 4 players age 5 - 99.
Author
:
Manfred Ludwig
Illustrations
:
Peter Nishitani
Length of the game
:
approx. 15 minutes
Dragon Diego Dart is quite a trouble maker. His fiery breath has already set more
than one shrub in flames! Oops! This year, of all years, he missed the target of
the fire spitting competition by so much that he set Uncle Drooge‘s hat on fire.
However, Diego‘s rivals are by no means better marksmen and also miss the
target more than once. Who will win this race of the fiery dragon competition?
Contents
Dragons stadium
(lower part of the game box with game board
and counting strip)
4 dragons
3 fire balls
24 cards (six cards of each different color)
24 little tiles
Set of game instructions
4
ENGLISH
Game Idea
In each round a different player takes on the role of Dragon
Diego Dart. He secretly draws a little tile showing one of the
six target squares in the dragon stadium. Diego now tries to
hit this square rolling the three fire balls towards it. Then the
other players guess which square he was supposed to hit.
Being good at rolling, as well as being good at guessing, will
score the most points. The aim of the game is to move one‘s
dragon the furthest on the counting strip, thus winning the
game.
Preparation of the Game
Place the dragon stadium in the center of the table.
Each player takes six cards of one color
and the corresponding dragon. Fix the
dragon to the edge of the game board
on the flying dragon (=first square of
the counting strip).
Shuffle and pile the 24 tiles face-down.
Get the three fire balls ready.
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever has caressed a dragon
most recently may start. No-one? Really! Not one of you has
ever caressed a dragon? Then the oldest player starts and is
Dragon Diego Dart.
Diego places the dragon stadium in front of him and then a
fire ball in each of the three holes. Then he draws a tile from
the pile and secretly looks at it. The tile shows into which
compartment of the stadium Diego should roll the three balls.
Diego now nudges the balls one by one trying to hit this
compartment.
When he has finished, the other players guess which com-
partment Diego was supposed to hit. They choose from their
cards the one with the corresponding picture and place it
face-down in from of them.
score the most points
dragon stadium in the
center of the table,
each player: six cards
and one dragon
(on counting strip)
pile tiles face-down,
get fire balls ready
Dragon Diego Dart:
secretly draws tile and
rolls three fire balls
other players:
guess and place
card face-down
5
ENGLISH
Then everybody turns over their cards at the same time,
Diego as well. Now you compare your cards and score:
Dragon Diego Dart:
For each fire ball that landed in the right compartment
Diego can move his dragon one square further on the
counting strip.
• The other players:
Each player who guessed correctly can also move his
dragon one square
New Round
Dragon Diego Dart places the used tile in the bottom part of
the game box and the players take back their cards. The next
player in a clockwise direction now becomes Dragon Diego
Dart and a new round starts.
End of the Game
The game ends as soon as each player has been Dragon
Diego Dart three times. Whoever has moved his dragon
furthest on the counting strip, wins the game. In the case
of a draw there are various winners.
scoring:
Diego:
one point for each ball in
the right compartment
other players:
one point for
correct guess
next player =
Dragon Diego Dart
end of the game =
each player has been
Diego three times
most points = winner
7
龙迭
一款适合2-4名5-99岁的玩家玩的火爆竞赛游戏
作者:
Manfred Ludwig
绘图:
Peter Braun
游戏时间:
大约15分钟
恐龙迭戈真是喜欢捣乱啊,他的嘴巴里已经喷出来好几团火焰啦!哦天呐!他嘴里喷出
的火苗远离喷火靶太远了以致drooge叔叔的帽子烧着了,同时,迭戈的对手们也没有得
到较好的分数,也经常错失了几次射靶的机会,谁将会是这个恐龙喷火大赛的冠军呢?
盒内包括
恐龙运动场(包装盒的下半部分+盒内有长条槽的斜坡)、
4只恐龙、
3个火球(玻璃珠)、
24张卡片(每个颜色6张卡片)、
24个小卡片、一份游戏说明
中文
8
游戏概要:
在每一轮的游戏中由一个玩家担当恐龙迭戈的角色,迭戈悄
悄地摸出来一张小卡片,每张卡片上显示了体育场上六个目
标物的其中一个,迭戈现在试着将三个玻璃球打中卡片上物
体的位置,其他的玩家猜一下迭戈需要打中的物体是哪个。
如果其中有玩家既能很好的打球也很擅长预测,那么就有可
能得到最高的分数,游戏的目的就是看谁能够在计分位置走
得最远谁就是赢家
游戏准备:
将游戏盒摆在桌子中间。
每个玩家拿到一只恐龙和与其对应的相同颜色的六张卡片,
将所有的恐龙都放在游戏盒起点的地方。
将24张小卡片打乱堆成一堆正面朝下,
将3个玻璃球准备好。
怎么玩?
按照顺时针方向,最近拥抱过恐龙的玩家先开始游戏,什
么?一个都没有?你们最近都没有拥抱过恐龙?那么就由年
纪最大的玩家来当迭戈恐龙吧。
迭戈将恐龙体育场放在自己的面前,将三个玻璃球放在洞
上,然后秘密地摸出一张小方形卡片看看卡片上是什么物
体,不能让别人看见卡片上的事物哦!迭戈现在开始尽量将
三个小球滚到目标位置。
当三个球都打完了之后,其他的玩家开始猜测需要打中的目
标是哪个,然后将自己猜的事物的卡片抽出来放在桌子上正
面朝下摆在自己的面前。
获得最多分
恐龙体育场摆在桌子中
间,
每个玩家:一只恐龙和与
其对应的相同颜色的六
张卡片(计数地带)
小卡片打乱堆成一堆正
面朝下,
玻璃球准备好
恐龙迭戈:秘密地摸出
一张小方形卡片, 翻滚三
个玻璃球
其他的恐龙玩家:将自
己猜的事物的卡片抽出
来正面朝下摆在自己的
面前。
中文
9
然后所有的玩家同时翻开面前的卡片,迭戈也翻开需要击中
的卡片,比较各自的卡片计分:
恐龙迭戈:
正确射中了几个目标就将自己颜色的恐龙向前移动相同数
目的步数。
其他的恐龙玩家:
猜对的恐龙向前走一步,没猜对的不走步。
新的一轮游戏:
迭戈将用过的卡片放在一边,其他的玩家收回自己的卡片在
手上,按照顺时针方向轮到下一个人当迭戈,新的一轮游戏
开始了。
游戏结束:
当所有的玩家都充当恐龙迭戈三次之后游戏结束。看谁的恐
龙移动的最远谁就是赢家。当有平手的时候可以评选出“最佳
猜测冠军 ”或“最佳射击冠军 ”。
评分:
迭戈:
正确的,每球一分
其他球员:
正确的猜测一分
下一个人=迭戈。
比赛结束=
所有的玩家都充当恐龙
迭戈三次
多数点=赢家
中文
11
JAPANESE
12
JAPANSSE
13
JAPANESE
15
DEUTSCH
Diego Drachenzahn
Ein feuriges Geschicklichkeits- und Bluffspiel für 2 – 4 Spieler von 5 99 Jahren.
Spielidee:
Manfred Ludwig
Illustration:
Peter Nishitani
Spieldauer:
ca. 15 Minuten
Diego Drachenzahn ist ein ziemlich großer Unruhestifter. Mit seinem Feuer setzt
er so manchen Busch in Flammen. Dumm ist es nur, dass er ausgerechnet beim
jährlichen Feuerspucker-Wettbewerb weit am Ziel vorbeifeuert und den Hut von
Onkel Dragobert in Brand steckt. Aber auch Diegos Konkurrenten sind keine
Meisterschützen und verfehlen oft genug ihr Ziel. Wer gewinnt wohl den
feurigen Drachenwettkampf?
Spielinhalt
1 Drachenstadion
(= Schachtelunterteil mit Spielplan und Zählleiste)
4 Drachen
3 Feuerkugeln
24 Karten (je sechs Karten in vier Farben)
24 Plättchen
1 Spielanleitung
16
DEUTSCH
Spielidee
In jeder Runde schlüpft ein anderer Spieler in die Rolle von
Diego Drachenzahn. Er zieht geheim ein Plättchen, das eines
der sechs Zielfelder des Drachenstadions zeigt. In dieses Ziel-
feld versucht Diego die drei Feuerkugeln zu rollen. Danach
tippen die Mitspieler, welches Feld er ihrer Meinung nach
treffen wollte. Wer gut rollt, aber auch richtig tippt, erhält
Punkte. Das Ziel des Spiels ist es, seinen Drachen auf der
Zählleiste am weitesten vorzurücken, um zu gewinnen.
Spielvorbereitung
Stellt das Drachenstadion in die Tischmitte.
Jeder Spieler nimmt sich die sechs
Karten einer Farbe und den dazu
passenden Drachen. Den Drachen
befestigt ihr beim fliegenden Drachen
(= erstes Feld der Zählleiste) am Rand
der Spielschachtel.
Mischt und stapelt die 24 Plättchen verdeckt auf dem Tisch.
Haltet die drei Feuerkugeln bereit.
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer zuletzt einen Drachen
gestreichelt hat, darf beginnen. Wie bitte? Keiner von euch
hat jemals einen Drachen gestreichelt? Dann beginnt der
älteste Spieler und schlüpft als Erster in die Rolle von Diego
Drachenzahn.
Diego Drachenzahn stellt das Drachenstadion vor sich und
legt dann jeweils eine Feuerkugel in die drei Löcher. Anschlie-
ßend zieht er ein Plättchen vom Stapel und sieht es sich
geheim an. Das darauf abgebildete Motiv gibt vor, in welches
Fach des Drachenstadions er die drei Kugeln rollen soll. Er
stupst die Kugeln nacheinander leicht an und versucht, in das
entsprechende Fach zu treffen.
Sobald alle drei Kugeln gerollt wurden, tippen die Mitspieler,
welches Fach Diego Drachenzahn eigentlich treffen wollte.
Dazu suchen sie sich aus ihren Karten die Karte mit dem
entsprechenden Motiv aus und legen sie verdeckt vor sich ab.
die meisten
Punkte sammeln
Drachenstadion in
Tischmitte
jeder:
sechs Karten und einen
Drachen (auf Zählleiste)
Plättchen verdeckt
stapeln,
Feuerkugeln bereit legen
Diego Drachenzahn:
Plättchen geheim
ziehen und drei
Feuerkugeln rollen
Mitspieler:
tippen und Karte
verdeckt ablegen
17
DEUTSCH
Punktewertung:
Diego Drachenzahn:
ein Punkt für jede Kugel
im richtigen Fach
Mitspieler:
ein Punkt für
richtigen Tipp
nächster Spieler =
Diego Drachenzahn
Spielende =
jeder war dreimal
Diego Drachenzahn,
die meisten Punkte
= Sieger
Dann decken die Spieler ihre Karten gleichzeitig auf. Jetzt
dreht auch Diego Drachenzahn zum Vergleich sein Plättchen
um und es kommt zur Auswertung:
Diego Drachenzahn
Für jede Kugel, die Diego Drachenzahn ins richtige Fach
gerollt hat, darf er seinen Drachen um ein Feld auf der
Zählleiste weiterziehen.
• Mitspieler
Jeder Mitspieler, der auf das richtige Motiv getippt hat,
darf seinen Drachen ebenfalls um ein Feld weitersetzen.
Neue Runde
Diego Drachenzahn legt das Plättchen in den Schachteldeckel
und die Mitspieler nehmen ihre Karten wieder zurück.
Anschließend schlüpft der nächste Spieler im Uhrzeigersinn
in die Rolle von Diego Drachenzahn und eine neue Runde
beginnt.
Spielende
Das Spiel endet, wenn jeder Spieler dreimal Diego Drachen-
zahn war. Wer jetzt mit seinem Drachen am weitesten vorge-
rückt ist, gewinnt das Spiel. Bei Gleichstand gibt es mehrere
Gewinner.
19
Diego Dent de dragon
Un jeu d‘adresse enflammé et de bluff pour 2 à 4 joueurs de 5 à 99 ans
.
Idée
:
Manfred Ludwig
llustration
:
Peter Nishitani
Durée de la partie
:
env. 15 minutes
Diego Dent de dragon est plutôt du genre à semer le désordre : combien de
fois n‘a-t-il pas mis le feu aux buissons !
Et aujourd‘hui, pour le concours annuel des cracheurs de feu, il a tellement
mal visé qu‘il a brûlé le chapeau de son oncle Dragobert. Les adversaires de
Diego ne sont pas non plus très doués et souvent, ils manquent leur cible.
Qui va gagner cet enflammé concours de dragons ?
Contenu du jeu
1 stade
(= fond de la boîte avec plateau de jeu et compte-points)
4 dragons
3 boules de feu
24 cartes (6 lots de 4 couleurs différentes)
24 plaquettes
1 règle du jeu
FRANÇAIS
20
FRANÇAIS
récupérer le plus de
points possible
poser le stade au
milieu de la table
six cartes et un dragon
(sur le compte-points)
par joueur
empiler les plaquettes
faces cachées, préparer
les boules de feu
Diego Dent de dragon :
prend discrètement une
plaquette et envoie trois
boules de feu
autres joueurs :
miser et poser la carte
face cachée
Idée
A chaque tour, un joueur différent sera Diego Dent de dra-
gon. Il prend discrètement une plaquette qui indique l‘un des
six couloirs du stade et essaye de faire rouler les trois boules
de feu dans ce couloir. Les autres joueurs doivent alors miser
et indiquer dans quel couloir il devait envoyer les boules.
Celui qui fait bien rouler les boules et mise bien récupère des
points. Le but du jeu est d‘avancer son dragon le plus loin
possible sur le compte-points.
Préparatifs
Poser le stade au milieu de la table.
Chaque joueur prend un lot de six
cartes d‘une couleur et le dragon
correspondant. Il le fixe à côté du
dragon volant (= première case du
compte-points) sur le bord de la boîte.
Mélanger les 24 plaquettes et les empiler,
face cachée, sur la table. Préparer les trois boules de feu.
Déroulement de la partie
Jouer à tour de rôle dans le sens des aiguilles d‘une mon-
tre. Celui qui a caressé un dragon en dernier commence.
Comment ? Aucun d‘entre vous n‘a jamais caressé de
dragon ? C‘est alors le joueur le plus âgé qui commence :
il devient Diego Dent de dragon en premier.
Diego Dent de dragon place le stade devant lui et pose une
boule de feu dans chacun des trois trous. Puis, il prend une
plaquette de la pile et regarde discrètement ce qu‘il y a des-
sus. Son motif lui indique dans quel couloir du stade il doit
faire rouler les trois boules. Il pousse légèrement les boules les
unes après les autres et essaye de les envoyer dans le couloir
correspondant.
Quand les trois boules ont été envoyées, les autres joueurs
misent en indiquant quel couloir Diego Dent de dragon vou-
lait viser. Pour cela, ils cherchent dans leur jeu la carte indi-
quant le motif correspondant et la posent devant eux, face
cachée.
21
FRANÇAIS
Compter les points
Diego Dent de dragon :
un point pour chaque
boule bien envoyée
autres joueurs :
un point pour avoir
bien misé
joueur suivant =
Diego Dent de dragon
fin de la partie =
chaque joueur 3 fois
Diego Dent de dragon,
le plus de points =
gagnant
Puis, les joueurs retournent leur carte tous en même temps.
Diego Dent de dragon retourne aussi sa plaquette pour
pouvoir comparer et on compte les points :
Diego Dent de dragon
Pour chaque boule envoyée dans le bon couloir par Diego
Dent de dragon, il avance son dragon d‘une case sur le
compte-points.
• Les autres joueurs
Chaque joueur qui a bien misé a le droit d‘avancer son
dragon d‘une case.
Nouveau tour
Diego Dent de dragon remet la plaquette dans le couvercle
de la boîte et les autres joueurs reprennent leur carte. C‘est
ensuite au tour du joueur suivant dans le sens des aiguilles
d‘une montre d‘être Diego Dent de dragon et un nouveau
tour commence.
Fin de la partie
La partie se termine dès que chaque joueur a été trois fois
Diego Dent de dragon. Celui qui a pu avancer son dragon
le plus loin possible gagne la partie. En cas d‘égalité, il y a
plusieurs gagnants.
23
ESPAÑOL
Diego Drago
Un fogoso juego de destreza y de faroles para 2 - 4 jugadores de 5 a 99 años.
Idea del juego
:
Manfred Ludwig
Ilustraciones
:
Peter Nishitani
Duración de una partida
:
aprox. 15 minutos
Diego Drago, el Escupefuegos, es un pendenciero de órdago y siempre anda
incendiándolo todo con su lengua de fuego. Lo malo es que ha errado
completamente la diana y ha prendido fuego al sombrero del tío Dragoberto,
¡y eso nada menos que en el campeonato anual de los escupefuegos! Los
adversarios de Diego no son tampoco muy buenos tiradores que digamos y
yerran muchas veces la diana. ¿Quién ganará esta ardiente competición entre
dragones?
Contenido
1 estadio de los dragones
(= fondo de la caja con tablero de juego y listón contador)
4 dragones
3 bolas de fuego
24 cartas (juegos de seis en cuatro colores)
24 cartoncitos
Instrucciones del juego
24
ESPAÑOL
reunir el mayor
número de puntos
estadio de los dragones
en el centro de la mesa
cada uno:
seis cartas y un dragón
(éste en el listón contador)
apilar los cartoncitos
boca abajo, bolas
de fuego preparadas
Diego Drago:
sacar en secreto un
cartoncito y empujar
las tres bolas de fuego
El juego
En cada ronda un jugador diferente hace el papel de Diego
Drago. Saca en secreto un cartoncito que muestra una de las
seis casillas-diana del estadio de los dragones. Diego intenta
enviar las tres bolas de fuego a esta casilla-diana.
A continuación, los demás jugadores hacen sus cábalas sobre
la casilla a la que, en su opinión, iban destinadas las bolas.
Reciben puntos los buenos tiradores pero también los acer
antes de las apuestas. El objetivo del juego es avanzar el
dragón propio lo máximo posible sobre el listón contador
para ganar la partida.
Preparativos
Colocad el estadio de los dragones en el centro de la mesa.
Cada jugador coge las seis cartas del
mismo color y el dragón correspondiente.
Fijad vuestro dragón junto al dragón
volador (= primera casilla del listón
contador) situado en el borde de la caja
del juego.
Mezclad los 24 cartoncitos y ponedlos en un montón boca
abajo encima de la mesa. Tened preparadas las tres bolas de
fuego.
Cómo se juega
Vais a jugar por turnos en el sentido de las agujas del reloj.
Puede comenzar quien haya acariciado recientemente un
dragón. ¿Cómo? ¿Que ninguno de vosotros ha acariciado
nunca un dragón? Entonces comenzará el jugador más
mayor haciendo el papel de Diego Drago.
Diego Drago coloca delante suyo el estadio de dragones y
pone una bola de fuego en cada uno de los tres agujeros.
A continuación extrae un cartoncito del montón y lo mira en
secreto. El dibujo del cartoncito señala la casilla del estadio
de los dragones a la que debe enviar las tres bolas. Empuja
ligeramente las bolas, una detrás de otra, intentando que
lleguen a la casilla correspondiente.
25
ESPAÑOL
demás jugadores:
apostar y poner la
carta de la apuesta
boca abajo
valoración por puntos:
Diego Drago:
un punto por cada bola
en la casilla correcta
demás jugadores:
un punto por apuesta
acertada
jugador siguiente =
Diego Drago
fin del juego =
cada jugador hizo tres
veces de Diego Drago;
mayor número de
puntos = ganador
Una vez disparadas las tres bolas, los demás jugadores hacen
sus apuestas sobre la casilla que tenía Diego Drago como
misión. Para ello buscan entre sus cartas aquélla que muestre
la casilla correspondiente y la colocan boca abajo delante
suyo.
Luego descubren los jugadores sus cartas al mismo tiempo.
Diego Drago da la vuelta entonces a su cartoncito para reali-
zar las comparaciones. Llega el momento de la evaluación:
Diego Drago
Por cada bola que Diego Drago ha acertado en la casilla
correcta debe avanzar su dragón una casilla sobre el listón
contador.
• Compañeros de juego
Cada jugador que haya acertado en su apuesta debe
avanzar su dragón también una casilla.
Una nueva ronda
Diego Drago deposita el cartoncito en la tapa de la caja y los
demás jugadores recogen sus cartas. A continuación hace de
Diego Drago el siguiente jugador en el sentido de las agujas
del reloj. Comienza una nueva ronda.
Fin del juego
La partida acaba cuando cada jugador haya hecho tres veces
de Diego Drago. Gana la partida el jugador que tenga a su
dragón en la posición más avanzada. En caso de empate
serán varios los ganadores.
2012 7410
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
孩子们通过玩耍
了解世界。 HABA使得他们很容易
由游戏和玩具唤起好奇心,
富有想象力的家具,
愉快的饰品,珠宝,礼品和
更多。 HABA鼓励我们身材矮小的
探索者的大思路。
孩子们通过玩耍
Children learn about the world
through play.
HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse curi-
osity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohl füh len, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant.
HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées!
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
追求创意;激发好奇
Erfinder für Kinder Créateur pour enfants joueurs
Inventor para los niños
Los niños comprenden el mundo
jugando.
HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Gifts
礼品
Geschenken
Cadeaux
Regalos
Infant Toys
婴儿玩具
Baby & Kleinkind
Bebé y niño pequeño
Children’s room
儿童房间
Kinderzimmer
Chambre d’enfant
Habitación infantil
Children’s jewelry
儿童首饰
Kinderschmuck
Bijoux d’enfants
Joyería infantil
Jouets premier âge
1 / 1